Archive for the 'Strange' Category Arquivo para o "estranho" Categoria

May 02 2008 Maio 02 2008

Posted by Postado por CyberCelt under sob Camping , Day Trips Dia Viagens , Hike/Bike/Run Caminhada / Bike / Run , Nature Natureza , Skywatching , Strange Estranho

Spirit of the Mountain Espírito da Montanha

Enchanted Rock fotografia

Enchanted Rock State Natural Area Enchanted Rock Membro espaço natural

16710 Ranch Road 965 16710 Ranch Road 965
Fredericksburg, TX 78624 Fredericksburg, TX 78624
(325) 247-3903 (325) 247-3903

To Native Americans, Enchanted Rock was the gateway to the next world. Para nativos americanos, Enchanted Rock foi a porta de entrada para o próximo mundo. They named it Gahe , meaning Spirit of the Mountain . Eles chamado ele Gahe, ou seja, o Espírito da Montanha. Kiowas, Apaches and Comanches journeyed to Enchanted Rock to achieve enlightenment. Kiowas, Apaches e Comanches viajaram para Enchanted Rock para atingir iluminação. There are some phenomena that keep the spirits of Enchanted Rock alive. Existem alguns fenômenos que guardam os espíritos dos Enchanted Rock vivos. Ghost lights, moaning, creaking and drumming are reported periodically by visitors to and residents of the area. Ghost luzes, moaning, creaking e drumming são comunicados periodicamente pelos visitantes e aos moradores da área.

Enchanted Rock State Natural Area consists of 1643+ acres on Big Sandy Creek, north of Fredericksburg, Texas, between Gillespie and Llano Counties. Enchanted Rock Membro espaço natural consiste de hectares em 1643 + Big Sandy Creek, ao norte de Fredericksburg, Texas, entre Gillespie e Llano Concelhos. At the urging of Lady Bird Johnson,The Nature Conservancy of Texas purchased Enchanted Rock in 1978. Ao exortar de Lady Bird Johnson, The Nature Conservancy do Texas comprou Enchanted Rock em 1978. In 1984, it opened under the aegis of Em 1984, ele abriu, sob a égide do Texas Parks and Wildlife Texas Parks and Wildlife . Enchanted Rock is a huge, pink granite exfoliation dome, that rises 425 feet above ground, 1825 feet above sea level and covers 640 acres. Encantada é um enorme Rock, granito rosa esfoliação cúpula, que sobe 425 metros acima do solo, 1825 pés acima do nível do mar e abrange 640 hectares. It is only one of many batholiths in the area and several in the park. É apenas um dos muitos batholiths na área e várias no parque.

The islands of vegetation, called Vernal Pools, on the bare granite summit of Enchanted Rock are some of the most ecologically significant and severely threatened features of this state natural area. As ilhas de vegetação, chamado Vernal Piscinas, sobre a cimeira de granito nu Enchanted Rock são algumas das mais significativas e ecologicamente gravemente ameaçadas características deste estado natural área. While in the SNA, do not disturb ANY plant or animal life, geological features, or Indian or historical artifacts. Enquanto no SCN, não perturbe QUALQUER vida vegetal ou animal, características geológicas, ou índio ou artefatos históricos. No trailers or RVs over 20 feet are allowed. Não reboques ou RVs mais de 20 pés são permitidos. Some of the camping is primitive (hike in), fires are only allowed in fire rings at each site, and wood gathering of any type is not allowed. Alguns dos camping é primitivo (na caminhada), os incêndios são permitidas apenas em incêndio anéis em cada local, recolha de madeira e de qualquer tipo não é permitido.

This is a gorgeous rock and a wonderful natural area. Esta é uma linda rock e uma maravilhosa área natural. For an aerial or walking tour, pictures from the top, and many other pictures and information, please visit the Para aérea ou um passeio a pé, de imagens a partir do topo, e muitas outras imagens e informações, visite o E-rock website E-rock site , maintained by an Enchanted Rock aficionado. , Mantido por um aficionado Enchanted Rock. Another website that has some wonderful photographs and useful information, please visit the Outro site que tem algumas maravilhosas fotografias e informação útil, por favor, visite o Enchanted Rock page on American Southwest Enchanted Rock página no Sudoeste americano . Enchanted Rock is a wonderful place to learn to climb. Enchanted Rock é um lugar maravilhoso para aprender a subir. Check the Verifique o ErockOnline forum ErockOnline fórum for help. para obter ajuda.

3 Comments » 3 Comentários »

Feb 28 2008 Fevereiro 28 2008

Posted by Postado por CyberCelt under sob Fish/Hunt Pesca / Caça , Nature Natureza , RV Parks RV Parks , RV Travel RV Viagens , Strange Estranho , Wildlife Watching Wildlife Watching

Snakes in Sweetwater Cobras, em doce

Western Diamondback Snake

Picture courtesy of Foto cortesia de http://free-stock-photos.com/

Annual Rattlesnake Roundup Anual Rattlesnake Roundup

March 6-March 9, 2008 6 de março 9 de março de 2008
Nolan County Coliseum Nolan County Coliseum
Sweetwater, Texas Doce, Texas

Rattlesnake Facts Rattlesnake Fatos

The Western Diamondback rattler can exceed seven feet in length and is the biggest of 20+ species and sub-species of Southwestern desert rattlers. A Western Diamondback rattler pode exceder sete metros de comprimento e é o maior dos 20 + espécies e sub-espécies de Southwestern rattlers deserto. Rattlers belong to a class of 100+ species of poisonous snakes generally called pit vipers. Rattlers pertencem a uma classe de 100 + espécies de cobras venenosas geralmente chamados pit víboras.

Rattlesnakes can be a problem to ranchers, hunters, campers, hikers and anyone else who wants to enjoy the outdoors. Rattlesnakes pode ser um problema para fazendeiros, caçadores, campistas, o caminhante e de qualquer outra pessoa que pretende usufruir do exterior. For this reason, rattlesnake round ups began as a way to cull the rattlesnake population. Por esta razão, rattlesnake rodada ups começou como uma forma de abater os rattlesnake população.

Sweetwater Rattlesnake Round-Up Doce Rattlesnake Round-up

The official kick off to the Rattlesnake Round-Up is the Rattlesnake Review Parade, held Thursday, March 06, 2008. O funcionário lançar para o Rattlesnake Round-Up é a Rattlesnake Review Parade, realizada quinta-feira, 06 de março, 2008. This is followed by the Miss Snake Charmer Pageant held in the Sweetwater Municipal Auditorium. Esta é seguida pela Miss Snake Charmer Pageant realizada no Auditório Municipal doce.

The actual roundup begins Friday, March 7, and is held at the Nolan County Coliseum and the park adjacent to the coliseum. O Roundup real começa sexta-feira, 7 de março, e é realizada no Condado de Nolan Coliseu e do parque adjacente ao Coliseu.

On Friday, Saturday and Sunday, experienced snake hunters guide groups of registered hunters out to assist in the hunting and handing of the live rattlesnakes. Na sexta-feira, sábado e domingo, caçadores experientes serpente guia de grupos de caçadores registados no sentido de contribuir para a caça ea entrega dos vivos rattlesnakes. Registration, license and fee required. Registo, licença e taxas exigidas.

  • If you do not want to hunt rattlesnakes, guided bus tours leave periodically throughout the day to view, film or photograph live rattlesnakes in their natural habitat. Se você não quiser caçar rattlesnakes, tours guiados ônibus sair periodicamente ao longo do dia para ver, filme ou fotografia rattlesnakes vivem em seu habitat natural.
  • You can watch rattlesnakes being weighed, measured, milked and handled. Você pode assistir rattlesnakes sendo medidos, pesados, ordenhadas e manipulados. If you wish, you may touch a live rattlesnake or eat a piece of deep fried rattlesnake. Se desejar, você pode tocar um rattlesnake viver ou comer um pedaço de profundidade rattlesnake fritos. Other snacks are available as well. Outros lanches estão disponíveis também.
  • There are snake products and other crafts available for sale in the coliseum and at booths in Newman Park during the weekend. Não há serpente e de outros produtos artesanais disponíveis para venda no Coliseu e em estandes no Parque Newman durante o fim de semana.
  • The Rattlesnake Round-Up Cook-off is held Saturday only in Newman Park, a 25 acre city park with creeks, trees, camping tables and pavilions. O Rattlesnake Round-Up Cook-off é realizada apenas em sab Newman Park, um parque com 25 hectares cidade ribeiras, árvores, mesas e pavilhões de campismo.
  • The Sweetwater Rifle & Pistol Club sponsors a Gun & Coin show in the Coliseum annex. O doce fuzil e pistolas Clube patrocina um Gun & Coin show no Coliseu anexo.
  • A large carnival is held outside the Coliseum all weekend long. Um grande carnaval é realizada fora do Coliseu toda semana longa.
  • Dances are held on Friday and Saturday nights at 8 pm. Danças são detidos na sexta-feira e sábado noites em 8 pm. Friday night features rock-n-roll music, Saturday night is country music. Sexta noite características rock-n-roll música, sábado à noite é música country. $15 per person/$25 per couple. US $ 15 por pessoa / US $ 25 por casal.

Controversy about Rattlesnake Roundups Controvérsia sobre Rattlesnake Roundups

The rattlesnake roundup is controversial. O Roundup é controverso rattlesnake. Snake advocates claim that the snakes are mistreated at the round up. Snake defende a alegação de que as cobras são maltratados no round up. On the other hand, the proceeds from the roundup benefit many charities and community agencies ( Por outro lado, as receitas obtidas com o benefício Roundup muitos beneficentes e agências comunitárias ( see list HERE ver lista AQUI ). This event is also important to the Sweetwater area because of the economic impact of tourism. Este evento também é importante para o doce da região, porque o impacto económico do turismo. You will need to decide for yourself if this is a worthy family activity. Você terá de decidir por si próprio se esta é uma actividade digna família.

I do know that the snakes are captured, milked, displayed, killed, skinned and their meat is cooked or sold. Eu sei que as cobras são capturadas, ordenhadas, exibido, mortos, esfolados e sua carne é cozida ou vendidos. Last year the gall bladders were also sold. No ano passado, a galhas bexigas também foram vendidos. The skins are cleaned and sold. As peles são limpas e vendidas. The heads are mounted and sold. Os chefes são montados e vendidos. No part of the snake is wasted, as best as I can determine. Nenhuma parte da serpente é desperdiçado, como melhor que me for possível determinar. If we do it to cows, sheep and goats, I do not see a problem with doing it to snakes. Se fizermos isso para as vacas, ovelhas e cabras, não vejo qualquer problema em fazê-lo para cobras.

RV Parks in Sweetwater Area RV parques doce no espaço

RV parques de doce, Texas área

2 Comments » 2 Comments »

Feb 21 2008 Fevereiro 21 2008

Posted by Postado por CyberCelt under sob Misc. , Personal , Rivers , Strange Estranho

Take Me to the River Leve-me para o Rio

We were sitting on a large flat rock, watching the kayakers in the Não foi uma grande audiência de rocha plana, assistindo ao kayakers no Olympic Team Trials Qualifier Equipe Olímpica ensaios Qualifier on Sunday, February 17. no domingo, 17 de fevereiro. Suddenly, we were surrounded by men and women in dress clothes. De repente, estávamos rodeados por homens e mulheres em vestir roupas. Next, a man in shorts and t-shirt jumped in the water and turned to the group. Em seguida, um homem em shorts e camiseta pulou na água e virou para o grupo. Finally, two people, dressed in white robes, jumped in. Por último, duas pessoas, vestido de vestes brancas, saltou Pol.

Batizados no rio

A woman was squatting next to where I was sitting, so I asked her what was happening. Uma mulher foi squatting, ao lado de onde eu estava sentado, então eu perguntei a ela o que estava acontecendo. She said, “You are going to witness an old-fashioned baptism.” Sure enough, first the man and then the woman were dunked in the cold waters of the San Marcos River. Ela disse, "Você vai testemunhar um antiquado batismo." Sure bastasse, o primeiro homem a mulher e, em seguida, foram dunked nas águas frias do rio San Marcos. Then, they jumped out and dried off, made a short, moving speech and left. Então, eles saltaram para fora e de fora secos, fez uma curta, que se deslocam discurso e esquerda.

Batismo em San Marcos River

It was pretty amazing. Que era muito impressionante. All the family came by and apologized to us for taking over the rock on which we were sitting. Todos vieram com a família e pediu desculpas para nós para assumir a rocha sobre a qual fomos sessão. We had big smiles on our faces and we kept saying, “No. Tivemos grandes sorrisos em nossos rostos e temos mantido dizendo, "Não. Thanks! Obrigado! We enjoyed it.”You never know what might happen when you visit the San Marcos River. Desfrutamos-lo. "Nunca se sabe o que poderá acontecer quando você visita o Rio São Marcos. I did not know some people choose to be baptized in the San Marcos River. Eu não sabia algumas pessoas escolhem para ser batizado no rio São Marcos. I may have to start checking the river on Sundays to see what I am missing. Eu pode ter de começar a verificar o rio aos domingos para ver o que estou ausente.

Take me to the River Leve-me para o Rio

I haven’t seen the worst of it yet Eu não vi o que de pior ainda
I wanna know, can you tell me Gostaria de saber, podem dizer-me
I’d really like to stay Eu gostaria realmente de ficar

Take me to the river Leve-me para o rio
Drop me in the water Drop me na água
Take me to the river Leve-me para o rio
Dip me in the water Dip-me na água
Wash me down, wash me down Lava-me para baixo, lavar-me para baixo
Wash me down, wash me down Lava-me para baixo, lavar-me para baixo

I don’t know why you treat me so bad Não sei por que você me tratar tão mal
Think of all the things that we could have had Pense em todas as coisas que poderíamos ter tido
Love is an ocean And I can’t forget my sweet sixteen O amor é um oceano e não posso esquecer o meu doce dezesseis
I’ll never fret Eu nunca vou traste
I wanna know, can you tell me Gostaria de saber, podem dizer-me
I’d really like to stay Eu gostaria realmente de ficar

Take me to the river Leve-me para o rio
Drop me in the water Drop me na água
Take me to the river Leve-me para o rio
Dip me in the water Dip-me na água
Love me, squeeze me Love me, squeeze me
Love me, tease me Love me, me fazer vir
Till I can’t, till I can’t Till I não pode, até eu não posso
Till I can’t, till I can’t Till I não pode, até eu não posso

I don’t know why I love you like I do Não sei por que eu te amo como eu faço
All the trouble you put me through Todos os problemas que colocou-me através de
Sixteen candles blowin’ on the wall Dezesseis velas blowin 'na parede
And here I am the bigg’st fool of all E aqui eu sou o tolo de todos os bigg'st
I wanna know, can you tell me Gostaria de saber, podem dizer-me
I’d really like to stay Eu gostaria realmente de ficar

Take me to the river Leve-me para o rio
Drop me in the water - come on, come on, come on yea… Drop me na água - Vamos, chegou a, vir a yea…
Dip me in the water Dip-me na água
Drop me in the river - come on, come on… Drop me no rio - Vamos, entrar em…
Dip me in the water Dip-me na água
Drop me in the river Drop me no rio
Push me in the water… Push-me na água…

Written by Al Green (sung by Talking Heads, Delbert McClinton, and many other artists). Escrito por Al Green (cantada pelos Chefes Talking, Delbert McClinton, e muitos outros artistas).

3 Comments » 3 Comentários »

Feb 15 2008 Fevereiro 15 2008

Posted by Postado por CyberCelt under sob Did You Know Você sabia , Strange Estranho

Body Farm Finds Home Corpo fazenda encontra Home

The San Marcos body farm has finally found a home on the Freeman Ranch, leased to Texas State University. A fazenda San Marcos corpo foi finalmente encontrado uma casa sobre a Freeman Ranch, alugado a Texas State University. A body farm is a forensic anthropology site that is used to study bodies buried under different conditions: on the surface, at different depths, in a car trunk, under water, taking into account variables such as time of year and weather conditions. Um corpo fazenda antropologia forense é um site que é usada para estudar os organismos enterrados em condições diferentes: na superfície, em diferentes profundidades, no interior de um automóvel tronco, debaixo de água, tendo em conta variáveis como a época do ano e condições meteorológicas.

The TV series, As séries de televisão, Bones Ossos , is about Temperance Brennan, a highly skilled forensic anthropologist who works at the Jeffersonian Institute in Washington, DC.Texas State University-San Marcos has their own Bones , Dr. Melbye, who is an expert in the field of physical anthropology with specialization in human skeletal biology. , É de cerca de Temperança Brennan, altamente qualificados uma antropóloga forense que trabalha no Jeffersonian Institute em Washington, DC.Texas Universidade Estadual de San Marcos tem seu próprio Ossos, Dr. Melbye, que é um especialista no campo da física com especialização em Antropologia esquelética biologia humana. Dr. Melbye is the director of Dr. Melbye é o diretor do The Forensic Anthropology Center at Texas State O Centro de Antropologia Forense no Texas Estado , Department of Anthropology. , Departamento de Antropologia.

Not that the Body Farm will be a hot tourist spot, but it is something of interest and provides a necessary service to students of forensic anthropology. Não que o Corpo Farm será um hot spot turístico, mas é algo de interesse e oferece um serviço necessário para os estudantes de antropologia forense. It will also give Dr. Melbye a place to put all the bones that are sent to him by law enforcement officials. Também irá dar Dr. Melbye um local para colocar todos os ossos que são enviadas a ele pela aplicação da lei funcionários.

2 Comments » 2 Comments »

Feb 08 2008 Fevereiro 08 2008

Posted by Postado por CyberCelt under sob Camping , Lakes Lagos , RV Parks RV Parks , Scuba/Snorkel Scuba / Snorkel , Strange Estranho

Unusual Dives in Texas Incomum mergulhos no Texas

Texas has miles and miles of coastline and as many rivers and lakes as there are stars in the sky, so you can always find somewhere close to scuba or snorkle.  What you may not know is that Texas has some very unusual dives.  The three in this post, Athens Scuba Park, Aquarena Center and Valhalla are about as different as night and day. Texas tem quilómetros e quilómetros de costa e, como muitos rios e lagos, pois há estrelas no céu, assim você pode sempre encontrar algum lugar perto de scuba ou snorkle. O que você pode não saber é que o Texas tem alguns mergulhos muito pouco usual. As três em este post, Atenas Scuba Park, Aquarena Center e Valhalla são tão diferentes como a noite e de dia.

Atenas Scuba Park

Athens Atenas Scuba Park Scuba Park

The park facilities were designed by divers for divers. O parque instalações foram concebidas por mergulhadores para mergulhadores. The quarry depth varies from 20-35 feet, with visibility ranging from an average of 35 feet to a maximum of 70 feet. A pedreira profundidade varia de 20-35 pés, com visibilidade variando de uma média de 35 pés para um máximo de 70 pés. Full training is available, all ages and specialty diving certifications. Completa a formação está disponível, todas as idades e especialidades mergulho certificações. All diving equipment may be rented. Todos os equipamentos mergulho pode ser alugado.

Explore 30+ wrecks, from Ray Price’s Greyhound bus to a Lockheed C-140 Jet Star plane. Explore 30 + naufrágios, de Ray Price's Greyhound ônibus para um Lockheed C-140 Jet Star avião. There are boats, another airplane, motorcycles and a space capsule below the surface, guaranteed to provide hours of diving fun and to make some of the most amazing backgrounds for underwater photographers. Não há barcos, um outro avião, motociclos e de uma cápsula espacial abaixo da superfície, garantida a prestação de horas de mergulho e diversão para tornar algumas das mais extraordinárias formações para fotógrafos subaquáticos.

Amenities include 12 docks, shade pavilions, gear rinse stations, bath house, heated pool, hot tub, camping and RV hookups, sugar sand volleyball court, metal detectors, kayaks, and golf carts. Amenidades incluem 12 docas, sombra pavilhões, artes lavar estações de banho casa, piscina aquecida, banheira quente, camping e RV hookups, açúcar areia voleibol, detectores metal, caiaques, golfe e carrinhos.

Hours Horas

Winter (Jan-Feb) Sat-Sun 10am-5pm (call to confirm) Inverno (Janeiro-Fevereiro) Sat-Sun 10h-5pm (convite a confirmar)
Spring (Mar-Apr) Wed-Sun 10am-5pm Primavera (mar-abr) Wed-Sun 10h-5pm
Summer (May-Oct) Wed-Fri 10am-5pm | Sat & Sun 8am - 6pm (camp & night dive Fri & Sat) Verão (maio-Out) Qua-Sex 10am-5pm | Sat & Sun 8h - 6pm (acampamento & noite mergulhar Sex & Sat)

Prices Cotação

Diver with C-card $15 Mergulhador com C-cartão de US $ 15
Night Diving $5 Noite Mergulho $ 5
Fills $5 Enche $ 5

Non Diver $15 Não Diver $ 15
Camping $5 Camping $ 5
Electricity $20 Electricidade $ 20

Texas Center em rios Aquarena Springs

A A quarena Center quarena Center

Declared a critical habitat in 1980, Spring Lake, the water impounded at the headwaters of the San Marcos River, is home to eight federally listed species and is governed by the rules and regulations of the Endangered Species Act of 1973. Declarada um habitat crítico, em 1980, Spring Lake, a água apreendido na cabeceira do rio San Marcos, é o lar de oito espécies enumeradas e federal é regido pelas normas e regulamentação da Lei de Espécies Ameaçadas 1973. Spring Lake is also registered as an Archaeological site governed by the rules of the state of Texas Antiquities Law. Spring Lake também é registrado como um sítio arqueológico regida pelas normas do estado do Texas Antiguidades lei.

So, there is no recreational diving allowed. Portanto, não há qualquer mergulho recreativo permitido. Aquarena’s Aquarena's Diving for Science program Mergulho programa para a Ciência is a great way to dive in the cleanest and clearest water in Texas while helping with one of the largest habitat restoration projects in the country.  The water is crystal clear and 72 degrees all year. é uma ótima maneira de mergulhar nas águas claras e limpas no Texas, enquanto que contribui com um dos maiores projetos de restauração habitat no país. A água é absolutamente clara e 72 graus o ano todo.
LEVEL 1 Scientific Diver Authorization course $220 NÍVEL 1 Científico Diver Autorização curso $ 220

LEVEL 2 $220 NÍVEL 2 $ 220

April 21 & 22 and June 9 & 10 21 de abril e junho 9 & 22 & 10

Underwater Photography-Taught by David Eation of wetdigital.com, the training will focus on digital photography and computer editing. Underwater Photography-Leccionou por David Eation de wetdigital.com, a formação incidirá sobre fotografia digital e do computador editando.

June 23 & 24 Junho 23 & 24

Underwater Archaeology- This program will take up where Dr. Shiner left off. Arqueologia subaquática-Este programa levará até onde o Dr. Shiner deixou. The two day program will be taught by Texas State Anthropology staff and include lots of diving and work underwater. Os dois dias programa vai ser ensinado pelo Texas Estado Antropologia pessoal e incluem lotes de mergulho submarino e de trabalho.
March 17 and May 19 17 de março e 19 de maio

Underwater Naturalist- Taught by Aquarena Center Staff, the training will be Aquarena/San Marcos Springs specific and the flora and critters of San Marcos System. Underwater naturalista-Leccionou em Aquarena Centro de pessoal, a formação será Aquarena / São Marcos Springs específicas e da flora e critters Sistema de San Marcos.

Note: Below the dam that impounds the lake, you may snorkle and scuba dive for miles down the San Marcos River, the natural aquarium of Texas. Nota: Abaixo a barragem que impounds do lago, você pode snorkle e mergulhar milhas para baixo o rio San Marcos, o aquário natural do Texas.

Atlas Mísseis Silo mergulhar site

Dive Valhalla Dive Valhalla

The water is 60 degrees, 130 feet deep and crystal clear. A água é de 60 graus, 130 metros de profundidade e cristalinas. The scuba experience is enhanced by realizing that you are diving in an Atlas ‘F’ Hardened Missile Silo that used to store Intercontinental Ballistic Missiles (ICBMs). A experiência scuba é reforçada por perceber que você é um mergulho no Atlas' F 'Silo Hardened Mísseis que é utilizado para armazenar mísseis balísticos intercontinentais (ICBMs). The silo is 60 feet in diameter and everything is 50-70 feet underground. O silo é de 60 metros de diâmetro e está tudo 50-70 pés subterrâneo.

Dive Valhalla is not open to the general public, but dive reservations are easily arranged through Dive Valhalla não é aberto ao público em geral, mas mergulhar reservas são facilmente através de arranjados Family Scuba Center Família Scuba Center . To reserve, a group must consist of an instructor or insured divemaster who will be responsible for coordinating the diving activities and maintaining safety divers ready for any problems. Para reservas, um grupo deve ser constituído por um instrutor ou divemaster segurados que será responsável pela coordenação das atividades e da manutenção da segurança mergulho mergulhadores prontos para eventuais problemas. Dive Valhalla staff help coordinate getting the gear and divers from the dressing room level to the water and back safely, as well as doing some of the underwater photography and videography. Dive Valhalla pessoal ajudar a coordenar as artes e os mergulhadores recebendo a partir do camarim para o nível da água e de volta em segurança, bem como fazer algumas das fotografia subaquática e videografia.

Divers should have prior deep diving experience, or be in an advanced or master class with this as your deep dive. Mergulhadores deverão ter experiência prévia mergulho profundo, ou seja, em um avançado ou master classes com este como o seu profundo mergulho. Divers should be in good physical condition and habituate themselves to cold water dives in full gear. Divers deverão estar em boas condições físicas e habituate-se a água fria mergulhos em plena artes. Divers from all over the world use Valhalla for advanced open water training in deep diving, altitude dives, nitrox, rebreathers and for other specialty courses. Mergulhadores de todo o mundo utilizam Valhalla para abrir água de formação avançada em mergulho profundo, altitude mergulhos, nitrox, rebreathers e cursos para outras especialidades. There is no light underwater, so you need a dive light, backup dive light and marker light. Não há nenhuma luz subaquática, mergulho, assim você precisará de uma luz, luz e mergulhar backup marcador luz.

For your convenience, Family Scuba Center has training facilities in one location. Para sua comodidade, Família Scuba Center possui instalações para formação profissional em um único local. Five heated indoor pools (4-17 feet deep), class rooms and scuba shop. Cinco piscinas interiores aquecidas (4-17 pés profundidade), class scuba quartos e loja. Family Scuba Center also conducts open water training in Texas lakes and springs and in the Caribbean and Pacific. Família Scuba Center também realiza treinamento em águas abertas Texas lagos e nascentes e nas Caraíbas e do Pacífico.

Specialty Dive Classes Especialidade mergulhar classes

  • Deeper Diving Mergulho profundo
  • Search and Recovery Pesquisa e Recuperação
  • Underwater Photography Underwater Photography
  • Stress / Rescue Stress / Rescue
  • Wreck Diving Nitrox Diver Destroços mergulho Nitrox Diver
  • Boat Diving Barco Mergulho
  • Equipment Specialty Specialty Equipment
  • Drysuit Diving Mergulho Drysuit
  • Full Face Mask Diving Máscara facial completo mergulho
  • Altitude Diving Altitude Mergulho
  • Underwater Archeology Arqueologia subaquática
  • Underwater Sign Language Underwater linguagem gestual

3 Comments » 3 Comentários »

Next » Próximo »