Archive for the 'RV Travel' Category Archivo para el 'RV Viajes' Categoría

May 27 2008 Mayo 27 2008

Posted by Enviado por CyberCelt under debajo de RV Travel RV Viajes

Gulf Vets Coming Home Damaged Golfo veterinarios el regreso a casa dañada

Hushing Up Crisis Of Suicide, Mental Scars Hushing hasta crisis de suicidio, cicatrices mentales

By EMANUEL MARGOLIS Por Emanuel MARGOLIS
May 25, 2008 25 de mayo de 2008
http://www.courant.com/news/opinion/commentary/hc-commentarymargolis0525.artmay25,0,4610803.story http://www.courant.com/news/opinion/commentary/hc-commentarymargolis0525.artmay25, 0,4610803. historia

Dr. Ira Katz, chief of mental health services for the Department of Veterans Affairs, sent an e-mail to a VA colleague this past February that read: Dr Ira Katz, jefe de los servicios de salud mental para el Departamento de Asuntos de Veteranos de Guerra, envió un correo electrónico a un colega VA febrero pasado que decía:

“Shh! "Shh! Our suicide prevention coordinators are identifying about 1,000 suicide attempts per month among the veterans we see in our medical facilities. Nuestros coordinadores de prevención del suicidio son la identificación de alrededor de 1000 intentos de suicidio por mes entre los veteranos que vemos en nuestras instalaciones médicas. Is this something we should (carefully) address ourselves in some sort of release before somebody stumbles on it?” ¿Es esto algo que debemos (con cuidado) se ocupan de nosotros mismos en una especie de liberación antes de que alguien se topa con él? "

Unfortunately for the government, somebody did “stumble” on it. Lamentablemente para el gobierno, alguien hizo "tropiezo" en ella. Dr. Katz lied about the numbers before the House of Representatives Veterans’ Affairs Committee, grossly understating the number of such suicide attempts. Dr Katz mentido acerca de los números antes de que la Cámara de Representantes de los Veteranos Comisión de Asuntos groseramente en relación con el número de este tipo de intentos de suicidio. He testified that the number for all of 2007 was 790. Él testificó que el número de todos los de 2007 fue 790. He also neglected the Army’s own “Suicide Event Report,” which disclosed that 2006 saw the highest rate of military suicides in 26 years! También descuidado el Ejército del propio "suicidio informe sobre la actividad", que reveló que el año 2006 se tasa más alta de suicidios de militares en 26 años!

CBS News did its own extensive research, finding that more than 6,250 American veterans took their own lives in 2005 alone. CBS News hizo su propia investigación exhaustiva, encontrando que más de 6250 veteranos de guerra norteamericanos tomaron sus propias vidas sólo en 2005. That comes to slightly more than 17 suicides every day. Que viene a algo más de 17 suicidios cada día.

Most of the data was obtained by discovery in the case of Veterans for Common Sense v. Peake, now pending in US District Court in La mayoría de los datos se obtuvo por el descubrimiento en el caso de Veteranos de Sentido Común v. Peake, ahora a la espera de Tribunal de Distrito de EE.UU. en California . Veterans for Common Sense has spent years seeking this information under the Freedom of Information Act as well as through discovery ancillary to its lawsuit. Veteranos del sentido común ha pasado años buscando esta información en virtud de la Ley de Libertad de Información, así como el descubrimiento a través de auxiliares a su demanda.

In the interest of full disclosure, I am a member of Veterans for Common Sense, and I have an application pending with the VA for an increase of my disability pension as a Purple Heart combat veteran of World War II. En aras de la divulgación completa, soy un miembro de Veteranos de sentido común, y yo tengo una solicitud pendiente con el VA para un aumento de mi pensión de invalidez como un Corazón Púrpura lucha veterano de la Segunda Guerra Mundial.

The litigation against Veterans Affairs Secretary James Peake is uncovering more than the familiar amalgam of government secrecy, cover-up and deception by still another federal agency. El litigio contra el Secretario de Asuntos de Veteranos de Guerra James Peake es el descubrimiento de más de las conocidas amalgama de gobierno secreto, encubrimiento y engaño de otra agencia federal.

The Department of Veterans Affairs is vital to the protection and support of our troops. El Departamento de Asuntos de los Veteranos es vital para la protección y el apoyo de nuestras tropas. This support has carried an implied exception, namely cost-cutting for veterans’ health care after they have served their country. Este apoyo ha llevado implícita una excepción, es decir, reducción de costos para los veteranos' la atención de la salud que han cumplido su país.

The Veterans for Common Sense lawsuit has already demonstrated that the VA intentionally misled Congress and the public about the epidemic of veterans’ suicides. Los Veteranos del sentido común demanda ya ha demostrado que la VA engañado intencionalmente al Congreso y al público sobre la epidemia de veteranos suicidios. Here are the facts squeezed out of the government to date: Aquí están los hechos marginando del gobierno hasta la fecha:

  • 120 veterans commit suicide every week. 120 veteranos de suicidarse cada semana.
  • 1,000 veterans attempt suicide while in VA care every month. 1000 veteranos de intento de suicidio, mientras que en VA cuidado cada mes.
  • Nearly one in five service members returning from Iraq and Afghanistan (approximately 300,000) have post-traumatic stress disorder symptoms or major depression. Casi uno de cada cinco miembros del servicio de regresar de Iraq y Afganistán (aproximadamente 300000) han trastorno de estrés postraumático o síntomas de depresión mayor.
  • 19 percent of post-Iraq and Afghanistan veterans have been diagnosed with possible traumatic brain injury, according to a Rand Corp. Study in April. 19 por ciento de post-Iraq y Afganistán veteranos han sido diagnosticadas con posible lesión cerebral traumática, según un estudio Rand Corp, en abril.
  • A higher percentage of these veterans suffer from post-traumatic stress disorder than from any previous war because of “stop loss” or an involuntary extension of service in the military (58,300), multiple tours, greater prevalence of brain injuries, etc. Un mayor porcentaje de estos veteranos sufren de estrés post-traumático que de cualquier guerra anterior a causa de "stop" o una extensión involuntaria del servicio en el ejército (58300), varias giras, una mayor prevalencia de lesiones cerebrales, etc

The Veterans for Common Sense case has already uncovered widespread breakdown of the VA’s health care for veterans suffering from post-traumatic stress disorder. Los Veteranos por la Sentido Común caso ya se ha descubierto una amplia distribución de la VA cuidado de la salud para los veteranos que sufren de trastorno de estrés postraumático. The Rand Corp. study demonstrates that, in addition to the 300,000 Iraq and Afghanistan war veterans diagnosed with PTSD, an additional 320,000 have sustained physical brain damage resulting from traumatic brain injury. La Rand Corp estudio demuestra que, además de los 300000 Iraq y Afganistán veteranos de guerra diagnosticados con trastorno de estrés postraumático, otros 320000 hayan sufrido daños físicos cerebrales como consecuencia de la lesión cerebral traumática. A majority of these injured GIs are receiving no help from the Defense Department or the VA, which are more concerned with covering up such unpleasant facts than providing care and paying disability pensions. La mayoría de estos heridos indicaciones geográficas no están recibiendo la ayuda de el Departamento de Defensa o el VA, que están más preocupados por encubrir tales hechos desagradables que la prestación de cuidados y el pago de las pensiones de invalidez.

The Rand Corp. study concludes: La Rand Corp estudio concluye:

“Individuals afflicted with these conditions face higher risk for other psychological problems and for attempting suicide. "Las personas afectadas por estas condiciones se enfrentan a mayor riesgo de otros problemas psicológicos y por intentar el suicidio. They have higher rates of unhealthy behaviors — such as smoking, overeating and unsafe sex — and higher rates of physical health problems and mortality. Ellos tienen tasas más elevadas de comportamientos poco saludables - tales como el tabaquismo, el exceso y las prácticas sexuales de riesgo - y mayores tasas de problemas de salud física y la mortalidad. … These conditions can impair relationships, disrupt marriages, aggravate the difficulties of parenting, and cause problems in children that may extend consequences of combat trauma across generations.” … Estas condiciones pueden llegar a afectar a las relaciones, e interrumpir los matrimonios, agravar las dificultades de la crianza de los hijos, y causar problemas en los niños que podrán ampliar el ámbito de las consecuencias de luchar contra el trauma a través de generaciones. "

The Defense Department’s Task Force on Mental Health has begun to recognize “daunting and growing” psychological problems among our troops. El Departamento de Defensa del Grupo de Tareas sobre la salud mental ha empezado a reconocer "abrumadora y creciente" problemas psicológicos entre nuestras tropas. Nearly 40 percent of our soldiers, a third of our Marines, and half of the National Guard members are presenting with serious mental health issues. Casi el 40 por ciento de nuestros soldados, un tercio de nuestros infantes de marina, y la mitad de los miembros de la Guardia Nacional se presenta con graves problemas de salud mental.

The administration and Congress must come to grips with this grave and growing problem among our returning vets. La administración y el Congreso debe hacer frente a este grave y creciente problema entre nuestros veteranos que regresan. The suicide rates, domestic violence and the strain on families need to be recognized, and timely health care provided. Las tasas de suicidio, violencia doméstica y la presión sobre las familias deben ser reconocidos, y oportuna la atención de la salud. Proper screening and treatment are essential. La correcta detección y tratamiento son esenciales. Our returning troops are entitled to nothing less. Nuestras tropas que regresan tienen derecho a nada menos.

These are the real costs of Estos son los costos reales de President Bush El Presidente Bush ’s misbegotten and mismanaged wars. 'S misbegotten una mala gestión y las guerras. These are the costs that the administration seeks to hide while it attempts to make the test of patriotism the wearing of flag pins in our lapels! Estos son los costos que la administración trata de ocultar, si bien los intentos de hacer la prueba de patriotismo el uso de la bandera en nuestros pins solapas!

It’s what is underneath those flag pins that really matters. Es lo que está debajo de los pines del pabellón que realmente importa. It is called compassion. Se llama compasión. It is real patriotism as opposed to the fraud of “Mission Accomplished” and promises of victory. Es real el patriotismo frente a los fraudes de "misión cumplida" y las promesas de victoria.

——————————————————————————- ---------------------------

Emanuel Margolis is an attorney in Emanuel Margolis es un abogado en Stamford Stamford , a former chairman of the American Civil Liberties , Un ex presidente de la American Civil Liberties Union Unión of Connecticut and an adjunct professor of First Amendment law at Quinnipiac Law School. de Connecticut y profesor adjunto de la Primera Enmienda a la ley Quinnipiac Facultad de Derecho.

1 Comment » 1 Comentario »

May 26 2008 Mayo 26 2008

Posted by Enviado por CyberCelt under debajo de Other Countries Otros países , Other States Otros Estados , RV Travel RV Viajes , Travel Viajar

Nice Matters Award Niza asuntos Premio

The TravelHacker blog on AirlineCreditCards.comhas released a list of Top 100 Best Travel Journal blogs . El blog TravelHacker en AirlineCreditCards.comhas dio a conocer una lista de los Top 100 Mejores Viajes Diario blogs. Texas RV Travel blog is number 47 and is under the category of Region Specific blogs. Texas RV blog de viajes es el número 47 y se encuentra bajo la categoría de Región específicas blogs. I saw the backlink to my blog or I would have missed it. He visto el vínculo de retroceso a mi blog o me hubiera perdido. I would not have wanted to do that as I appreciate all my readers. Yo no han querido hacer como que agradezco a todos mis lectores.

To you, Christina Laun of TravelHacker blog, I present the Nice Matters Award and my sincere thanks! A usted, Christina blanqueo de TravelHacker blog, presento el Premio Temas de Niza y mi más sincero agradecimiento!

For those bloggers who shine.

Take a look at the many wonderful travel blogs that TravelHacker found Eche un vistazo a los muchos viajes maravillosos blogs que encuentran TravelHacker .

No Comments » No Comments »

May 25 2008 Mayo 25 2008

Posted by Enviado por CyberCelt under debajo de Camping , Family Fun Diversión Familiar , Hike/Bike/Run Caminata / Bike / Ejecutar , Holidays Vacaciones , Horseback Riding Montar a caballo , Nature Naturaleza , RV Parks RV Parks , RV Travel RV Viajes , Reviews Comentarios , Rivers Ríos , Sports Deportes

June & July Bike Rides Junio y julio en bicicleta

Comanche Cyclone Comanche Ciclón

Comanche Cyclone Comanche Ciclón

Comanche, Texas Comanche, Texas
Saturday, June 7, 2008 8 am Sábado, 7 de junio de 2008 8 am
Cross Country Cross Country

300 cyclists expected 300 ciclistas espera

Special route for youngsters 10 and under. Especial para jóvenes ruta 10 y bajo. Country back-roads, no traffic, and very scenic. País back-carreteras, no tráfico, y muy pintoresca. There are some scenic routes Hay algunas rutas escénicas listed on the website in case you cannot make the race. enumerados en el sitio web en caso de que no puedan hacer la carrera. This is a pretty part of Texas. Esta es una bonita parte de Texas.

Routes Rutas

All are PDFs. Todos son archivos PDF.

Cyclone Route Map - 10 Miles Mapa de carreteras ciclón - 10 kilómetros
Cyclone Route Map - 22 Miles Mapa de carreteras ciclón - 22 Millas
Cyclone Route Map - 28 Miles Mapa de carreteras ciclón - 28 Millas
Cyclone Route Map - 42 Miles Mapa de carreteras ciclón - 42 Millas
Cyclone Route Map - 55 Miles Mapa de carreteras ciclón - 55 Millas
Cyclone Route Map - 75 Miles Mapa de carreteras ciclón - 75 Millas

RVers : You may want to stay at RVers: Si lo desea, puede permanecer en el Proctor Lake (Army Corps of Engineers Park) Proctor Lago (Cuerpo de Ingenieros del Ejército Park)

Mesquite Rodeo Bike Ride Mesquite Rodeo bicicleta

You will begin your ride from Resistol Arena at Rodeo Center located at 1818 Rodeo Drive. Usted va a comenzar su viaje de Resistol en Rodeo Arena Center ubicado en 1818 Rodeo Drive. I-635 (LBJ Freeway) exit Military Parkway/Scyene. I-635 (LBJ Freeway) salida militar Parkway / Scyene. If you are traveling southbound, continue through both signal lights to the Arena. Si usted está viajando al sur, siga la señal a través de luces para la Arena. If you’re northbound, turn left on Military Parkway, take an immediate left after the overpass at Rodeo Center Blvd.Thousands of cyclists will start out from the Mesquite Rodeo Center. Si estás norte, gire a la izquierda por militares Parkway, tome de inmediato la izquierda después del paso elevado en Rodeo Blvd.Thousands Centro de ciclistas se iniciará a partir de la Mesquite Rodeo Center. Bring your family, friends and co-workers. Traiga a su familia, amigos y compañeros de trabajo.

Mesquite Rodeo Bike Ride Mesquite Rodeo bicicleta

Mesquite, Texas Mesquite, Texas
Saturday, June 7, 2008 8 am Sábado, 7 de junio de 2008 8 am
2000 cyclists expected. 2000 ciclistas se esperaba.

Route Ruta Details Detalles

RVers : I would RVers: yo stay at the Plantation Place RV Park estancia en el Plantation RV Park Place .

Peach Pedal Bike Ride Peach pedal de bicicleta

Peach Pedal Bike Ride Peach pedal de bicicleta
Weatherford, Texas Weatherford, Texas
Saturday, July 12, 2008 Sábado, 12 de julio de 2008
2500 cyclists expected 2500 ciclistas espera

Routes of 100K, 39 miles, 26 miles and 9 miles. Rutas de 100K, 39 millas, 26 millas y 9 millas. This course has some tough hills. Este curso tiene algunas duras colinas. but the hills are interspersed with flat stretches. pero las colinas están intercalados con tramos planos. Check in advance of the state of the roads in the area. Compruebe antes de la estado de las carreteras en la zona. Sometimes spring floods can wash roads away. A veces, las inundaciones de primavera pueden lavar las carreteras de distancia.

After the ride, shuttle buses will take riders from the start/finish to the Parker County Peach Festival in downtown Weatherford, where you’ll enjoy lots of food, crafts, music and country hospitality. Tras el paseo, los autobuses lanzadera se llevará a los corredores desde el inicio / final para el Condado Parker Peach Festival en el centro de Weatherford, donde usted disfrutará de lotes de alimentos, artesanías, música y hospitalidad país.

RVers: Stay at the RVers: Manténgase a la Lake Mineral Wells State Park & Trailway. Lake Mineral Wells State Park & Trailway. The Trailway provides opportunities for hikers, bicyclists and equestrians. El Trailway ofrece oportunidades para excursionistas, ciclistas y equestrians.

Beware of Armadillos in the Road

1 Comment » 1 Comentario »

May 11 2008 Mayo 11 2008

Posted by Enviado por CyberCelt under debajo de Fairs and Festivals Ferias y Fiestas , Food & Wine Food & Wine , RV Travel RV Viajes , Reviews Comentarios , Travel Sites Reviews Viajes Sitios comentarios

Memorial Weekend Wine Festivals Memorial fiestas de fin de semana vino

May 24 - 25, 2008 Mayo 24 - 25, 2008
Rockport Festival of Wine and Food Rockport Festival de Vino y Alimentación
Rockport, Texas Rockport, Texas

Texas Maritime Museum Presents the Festival of Wines & Food at 1202 Navigation Circle, Rockport, Texas. Texas Museo Marítimo Presenta el Festival de Vinos y Comida en 1202 Círculo de navegación, Rockport, Texas. Gates will be open from 4-11 pm on Saturday and Sunday and will feature great wines and beers from around the world. Gates se abrirá a partir de 4-11 pm el sábado y el domingo y que contará con grandes vinos y cervezas de todo el mundo.

Several food vendors will be dispensing wonderful food like Bacon Wrapped Apple/Basil Chicken Kabobs, Six Pan Seared Bacon Wrapped Quail Legs with Homemade Lemon-Honey BBQ Sauce and Sweet Corn Relish, Baja Style Fish and Chicken Tacos with Four Sauces, and Colossal BBQ Shrimp. Varios vendedores de comida se dispensación maravillosa comida como Bacon Wrapped Apple / Basilio Kabobs de pollo, seis Pan Seared Bacon Wrapped Quail con las piernas en casa Lemon-Honey BBQ Sauce y el maíz dulce entusiasmo, Baja Estilo de Pesca y Tacos de pollo con cuatro salsas, barbacoa y colosal Camarón .

This festival benefits the Texas Maritime Museum in Rockport and attracts over 3,000 wine and food enthusiasts. Este festival beneficios de Texas Museo Marítimo en Rockport y atrae a más de 3000 vinos y alimentos entusiastas. See the Véase la Schedule of Events Calendario de Eventos for more information para más información

Texas is #2 wine growing space in USA

May 24-26, 2008 Mayo 24-26, 2008
Austin Wine Festival Austin Wine Festival

The Domain El dominio , Austin, Texas , Austin, Texas

A uniquely Austin wine celebration featuring Una única Austin celebración con vino wineries bodegas from Lampasas, New Braunfels, Fredericksburg and Dripping Springs. de Lampasas, New Braunfels, Fredericksburg y Goteo Springs. Texas is now the #2 wine destination in the USA, second only to Napa, California! Texas es ahora el # 2 de destino del vino en los EE.UU., en segundo lugar solamente a Napa, California!

Enjoy local wines, food and entertainment continues with event proceeds benefiting the Austin Farmers’ Market. Disfrute de los vinos de la región, alimentos y entretenimiento continúa con el caso de producto en beneficio de la Austin Farmers' Market. Hours are Sa 1-9 pm, Su 1-9 pm and Mo 1-6 pm. Horas son Sa 1-9 pm, 1-9 pm Su Mo y 1-6 pm.

What would any event in Austin be without music? ¿Qué haría con cualquier caso en Austin, sin ser música? See the Véase la music schedule música calendario here. aquí.

Want to know more about Texas wines? ¿Quieres saber más sobre los vinos de Texas? Right click and Save As to download Texas Winery Guide here Haga clic derecho y Guardar como para descargar Texas Bodega Guía aquí .

1 Comment » 1 Comentario »

May 05 2008 Mayo 05 2008

Posted by Enviado por CyberCelt under debajo de Camping , Family Fun Diversión Familiar , Horseback Riding Montar a caballo , Nature Naturaleza , RV Travel RV Viajes , Rivers Ríos , Skywatching , Wildlife Watching Para observar la vida salvaje

McKinney Roughs Nature Park McKinney roughs Parque Natural

Horseback Trails Equitación Trails

McKinney Roughs Nature Park is located about 15 miles east of Austin on Highway 71. McKinney roughs Parque Natural está situado a unos 15 kilómetros al este de Austin en la autopista 71. McKinney Roughs spreads over 1,100 acres and includes horseback riding (not camping). McKinney roughs se extiende más de 1100 hectáreas e incluye paseos a caballo (no camping). McKinney Roughs has two equestrian trail heads. McKinney roughs tiene dos senderos ecuestres cabezas. Several of the trails offer scenic overlooks, cross pine groves and grasslands, as well as offer access to the Colorado River. Varios de los senderos ofrecen vistas escénicas, cruzar pinares y pastizales, así como ofrecer el acceso a Río Colorado.

Trailhead gates are opened at sunrise and closed at sunset every day to allow trail riders access to the trails during optimal riding times. Sendero puertas se abren al amanecer y termina a la puesta del sol todos los días para permitir que los corredores camino de acceso a los senderos durante los tiempos óptimos de equitación. Fee is $10 per rider. Tarifa es de $ 10 por jinete. Equestrian passbooks can be purchased for $250, which includes 50 passes. Hípica libretas se puede comprar por $ 250, que incluye 50 pasos. To check if equestrian trails are open, call the 24-hour trail information hotline at 1-800-776-5272, Ext. Para comprobar si ecuestre senderos están abiertos, llame a las 24 horas del día sendero información en línea directa 1-800-776-5272, Ext. 7427. Link to the trail map in PDF Enlace a la pista mapa en formato PDF .

BastropTexas.net has some great photographs of McKinney Roughs park. tiene algunas fotografías de gran McKinney roughs parque.

Hiking Trails Senderos

McKinney Roughs contains the most extensive collection of hiking trails to be found in Central Texas. McKinney roughs contiene la más extensa colección de senderos que se encuentran en el centro de Texas. The official park website mentions over 15 miles of trails, with more planned in the future. El sitio web oficial del parque menciona más de 15 millas de senderos, con más planificadas en el futuro. $3 per person. $ 3 por persona. No biking and no dogs on trails. No andar en bicicleta y no los perros en los senderos. View the details at Vea los detalles en Texas Hiking Texas de senderismo website. página web.

Atardecer en Happy Horse Hotel

 Photograph from Happy Horse Hotel website. Fotografía de Happy Horse Hotel página web. All rights reserved. Todos los derechos reservados. 

Area Campground Zona de Campamento

Happy Horse Hotel Happy Horse Hotel has tent and rig camping (water and electric only). tiene tienda y equipo de camping (agua y electricidad). There are a few openings for the May Full Moon Ride on May 16 and May 17) . Hay algunas aperturas de mayo de Full Moon Ride el 16 de mayo y mayo 17). $35 for each horse/rider, which will include the $5 ride ticket. $ 35 por cada caballo / jinete, que incluirá el viaje en 5 dólares billete. The ride will last 60 to 90 minutes after mounting up, and riders must be able to comfortably trot and canter their horses, since timing is everything. El viaje tendrá una duración de 60 a 90 minutos después de montarla, y los conductores deberán ser capaces de trote cómodamente Canter y sus caballos, desde el momento lo es todo. Call 512-303-0589 for more details and exact times. Llame al 512-303-0589 para obtener más detalles y exacto momento.

2 Comments » 2 Comentarios »

Next » Siguiente »