Archive for the 'Day Trips' Category Archivo para el 'Día de Viajes' Categoría

Jun 16 2008 Junio 16 2008

Posted by Enviado por CyberCelt under debajo de Day Trips Excursiones , Family Fun Diversión Familiar , Museums Museos , Nature Naturaleza , RV Parks RV Parks , RV Travel RV Viajes , Rivers Ríos

Dinosaurs in Texas Dinosaurios en Texas

You may view and walk upon dinosaur tracks in many areas of Texas. Usted puede ver y caminar a las pistas de dinosaurios en muchas zonas de Texas.

Austin Austin

I will never forget when I was walking to class at University of Texas-Austin and stumbled upon this old building that housed Nunca olvidaré cuando fui caminando a clase en la Universidad de Texas-Austin y tropecé a este antiguo edificio que albergaba an entire dinosaur trackway from the Paluxy River todo un dinosaurio trackway de la Paluxy River . These tracks are famous because they depict the tracking of a plant eating dinosaur by a meat eating dinosaur. Estas pistas son famosas porque representan el seguimiento de una planta de comer por un dinosaurio de comer carne de dinosaurio. These tracks are impressive and are Estas pistas son impresionantes y son currently undergoing restoration actualmente en fase de restauración .

Big Bend Big Bend

Many bones and fossils have been found in Big Bend. Muchos huesos y fósiles se han encontrado en Big Bend. I am going to research it and put it together as a separate post. Me voy a la investigación y poner juntos como una de las entradas.

Blanco River Río Blanco

Outside of Blanco Texas in the Blanco River, you will see sauropod tracks. Fuera Blanco de Texas en el Río Blanco, verá sauropod pistas. Read this post for more information: Lea este puesto para obtener más información: Have You Ever Seen Sauropod Tracks ¿Alguna vez has visto Sauropod pistas .

Boerne Boerne

The Boerne Lake Spillway has been made off limits to visitors. El lago Boerne Spillway se han realizado fuera de los límites a los visitantes. You may see casts of these tracks at the Usted puede ver arroja una de esas pistas a la Cibilo Nature Center. Cibilo Centro de la Naturaleza.

Canyon Lake Canyon Lake

Heritage Museum of the Texas Hill Country Museo del Patrimonio de la Texas Hill Country has the most dinosaur tracks in Texas. tiene el dinosaurio más pistas en Texas. These tracks were made formed in the upper part of the Glen Rose Formation, approximately 100 million years ago. Estas pistas se formó en la parte superior de la Formación Glen Rose, alrededor de 100 millones de años atrás.

Heritage Museum of the Texas Hill Country Association

Canyon Lake Gorge Canyon Lake barranco

The El Canyon Lake Gorge Canyon Lake barranco was created by floodwaters that escaped over the Canyon Lake Spillway during the Flood Event of 2002. fue creado por inundaciones que escaparon durante los Canyon Lake Spillway durante la inundación de 2002. A group of paleontologists from the University of Texas–Austin are “documenting fossil invertebrate fauna” within the Glen Rose formation exposed by the Gorge. Un grupo de paleontólogos de la Universidad de Texas-Austin son "documentar la fauna de invertebrados fósiles" en el Glen Rose formación expuestos por el desfiladero. “One especially fossiliferous unit has yielded specimens representing at least 60 species of 40 genera.” These fossils will be exhibited in the new Canyon Gorge visitor’s center. "Una unidad especial fossiliferous ha dado muestras que representan al menos 60 especies de 40 géneros." Estos fósiles serán exhibidos en el nuevo Cañón Gorge Centro de Visitantes. I have heard that there are dinosaur tracks, but cannot find any mention of them on the Canyon Lake Gorge site. He oído que hay huellas de dinosaurios, pero no puede encontrar ninguna mención de ellos en el Cañón del Lago Gorge sitio.

Dinosaur Valley State Park Dinosaur Valley State Park

The Paluxy River is one of the more scenic tributaries of the Brazos River and widely known for the dinosaur tracks exposed at various places in its streambed. El Paluxy River es uno de los más pintorescos afluentes del río Brazos y ampliamente conocido por la pistas de dinosaurios expuestos en varios lugares en su streambed. Some of the tracks were collected and placed on exhibit at the American Museum of Natural History in New York; other tracks collected nearby were put on exhibit at the Texas Memorial Museum in Austin. Algunas de las pistas fueron recogidos y puestos en exhibición en el Museo Americano de Historia Natural en Nueva York; otras vías recogidos cerca se pusieron en exhibición en el Museo Memorial de Texas en Austin. Luckily, there are many left to view! Afortunadamente, hay muchos izquierda para ver!

Dinosaur Valley State Park Dinosaur Valley State Park contains some of the best preserved dinosaur tracks in the world. contiene algunos de los mejor conservados de dinosaurios en las pistas del mundo. The tracks are located in the Paluxy River, so call to make sure they are visible: 254/897-4588 The park’s Interpretive Center features a section of these sauropod and carnosaur (meat-eating dinosaur) tracks. Las pistas están situadas en el río Paluxy, por lo llame para asegurarse de que estén visibles: 254/897-4588 El parque del centro interpretativo cuenta con una sección de estos sauropod y carnosaur (comer carne de dinosaurio) pistas.

Facilities at the park include campsites with water and electric hookups, a picnic table, fire ring and/or grill; restrooms with showers. Facilidades en el parque incluyen camping con agua y conexiones eléctricas, una mesa de picnic, anillo de fuego y / o asador de baños con duchas. Backpack campsites are 1 to 2.5 mile hike in the North Primitive area (no restrooms in the area, water is available at the trail head); Day use only horseback riding is allowed in the South Equestrian Area; There are 12 miles of hike and bike trails. Mochila camping es de 1 a 2,5 millas alza en la zona Norte Primitiva (sin baños en la zona, el agua está disponible en la pista cabeza); Día uso sólo a caballo se permite en la Zona Sur hípica; Hay 12 kilómetros de caminata y bicicleta senderos. The area hosts many species of both resident and migrant birds including the endangered Golden-Cheek Warbler and the Black-Capped Vireo along with wildturkeys. La zona alberga numerosas especies de tanto residentes como migratorias de aves en peligro de extinción incluida la de Oro-Warbler Cheek y el Negro-capped Vireo junto con wildturkeys.

Fort Worth Museum of Science and History Fort Worth museo de la ciencia y la historia

Dinosaur Roundup Dinosaur Roundup will be on display June 7 through September 27, 2008 on the first floor of the La exposición se ha Junio 7 al 27 de septiembre de 2008 sobre el primer piso del National Cowgirl Museum and Hall of Fame National Cowgirl Museum and Hall of Fame , the temporary home of the Fort Worth Museum of Science and History while a new facility is built. , El hogar temporal de Fort Worth el Museo de Ciencia e Historia, mientras que una nueva instalación se construye. Explore Explorar Lone Star Dinosaurs Lone Star dinosaurios online. en línea.

Houston Museum of Natural Science Hall of Paleontology Houston Museo de Ciencias Naturales Salón de la paleontología

The Houston Museum of Natural Science’s El Houston Museo de Ciencias Naturales de la Hall of Paleontology Sala de Paleontología contains more than 450 fossils and fossil replicas, providing a vivid glimpse into the incredible 3.5-billion year story of life on Earth. contiene más de 450 fósiles y réplicas de fósiles, ofreciendo un claro vistazo a las increíbles de 3,5 millones de años de historia de vida en la Tierra. From the humble trilobite to the mighty Tyrannosaurus rex, Visit their blog, Desde el humilde trilobite al poderoso Tyrannosaurus rex, visita su blog, BEYONDbones .

Waco Mamnoth Site Waco Mamnoth sitio

In 1978, two local residents found skeletal remains of 25 mammoths thought to have lived 68,000 years ago. En 1978, dos residentes locales, encontraron los restos óseos de 25 mamuts cree que han vivido 68000 años atrás. Researchers believe all these mammoths died at this one place, from the same cause. Los investigadores creen todos estos mamuts murió en este mismo lugar, de la misma causa. The find is not available to the public, but plans for a National Park are on the table. El encontrar no está disponible al público, pero los planes para un parque nacional están sobre la mesa.

No Comments » No Comments »

May 29 2008 Mayo 29 2008

Posted by Enviado por CyberCelt under debajo de Day Trips Excursiones , Food & Wine Food & Wine , Gardens and Tours Jardines y Tours , Wildflowers Flores silvestres

Texas Premiere Wine Destination Texas estreno vino destino

The Texas Hill Country Wine region is now the #2 Wine Region Destination in the USA, second only to the Napa Valley in California (Orbitz Insider Index, September 19, 2007). El Texas Hill Country Wine región es ahora el # 2 Vino Región de destino en los EE.UU., en segundo lugar sólo para el Valle de Napa en California (Orbitz Insider Index, 19 de septiembre de 2007). There are hundreds of vineyards in Texas, as grapes grow easily in much of the state. Hay cientos de viñedos en Texas, como uvas crecen fácilmente en gran parte del estado. These vineyards may or may not have a winery, where the wine is made, on sit e. Estos viñedos puede o no tener una bodega, donde el vino se hace, a sentarse e.

Texas Wines Come of Age Texas vinos alcanzado la mayoría de edad

Grapevine divider

The Texas Wine Trail (TWT) El vino de Texas Trail (TWT)

The trail consists of 22 Texas wineries and you may visit them any time, just call ahead to check hours. El sendero consta de 22 bodegas de Texas y es posible visitarlos en cualquier momento, simplemente llame antes para verificar horas. However, there are five special trail events each year. Sin embargo, hay cinco senderos eventos especiales cada año. Wineries host tastings of newly released wines, provide wine and food pairings, hold seminars, conduct demonstrations and give tours. Bodegas de acogida catas de vinos recién liberados, proporcionar comida y vino emparejamientos, celebrar seminarios, demostraciones y realizar giras de dar. Enjoy Texas Hill Country artists, musicians, crafters, chefs and entertainers during trail events. Disfrute de Texas Hill Country artistas, músicos, artesanos, cocineros y artistas durante el trayecto. Here is a handy Aquí es una práctica map of participating wineries mapa de bodegas participantes and a y un calendar of events calendario de eventos .

Way Out Wineries (WOW) Bodegas Way Out (WOW)

The Way Out Wineries (WOW) is a group of boutique wineries in an area from the north part of the Texas Hill Country to just south of the Dallas/Fort Worth metroplex. La salida Bodegas (WOW) es un grupo de bodegas boutique en una zona de la parte norte de la Texas Hill Country a justo al sur de Dallas / Fort Worth Metroplex. Here is the Aquí está la calendar of road trips calendario de viajes por carretera and a y un map of the WOW mapa del WOW .

Grapevine divider

Texas Vineyards, Tasting Rooms and Wineries (AZ) Viñedos de Texas, Cata Habitaciones y Bodegas (AZ)

Alamosa Wine Cellars Alamosa Wine Cellars • (325) 628-3313 WOW • (325) 628-3313 WOW

677 CR 430, Bend, TX 76824 677 CR 430, Bend, TX 76824

Enjoy wines grown in the Texas Hill Country from the grapes of Italy, Spain and the Rhone. Disfrute de los vinos cultivados en el Texas Hill Country de la uva de Italia, España y el Ródano. Taste warm climate varietals of Sangiovese, Viognier, Tempranillo and Syrah and specialty wines including Texas Port, Orange Muscat and Texas Sherry. Sabor clima cálido variedades de Sangiovese, Viognier, Tempranillo y Syrah y especialidad incluidos los vinos Puerto Texas, Orange Muscat y Texas Sherry. Surrounded by hills and cooled by the winds off the Colorado River, enjoy fabulous sunsets and wonderful views. Rodeada por colinas y enfriado por los vientos frente a las del Río Colorado, disfrutar de fabulosas puestas de sol y maravillosas vistas.

Becker Vineyards Becker Viñedos • (830) 644-2681 TWT • (830) 644-2681 TWT

464 Becker Farms Rd, Stonewall, TX 78671 464 Becker Farms Rd, Stonewall, TX 78671

Located in the Texas Hill Country between Fredericksburg and Stonewall, the 10,040 square-foot winery is located in a 19th-century German stone barn, surrounded by grazing quarter horses, peach orchards and fields of native wildflowers and lavender. Situado en el Texas Hill Country entre Fredericksburg y Stonewall, los 10040 pies cuadrados de bodega se encuentra en un siglo 19 alemán granero de piedra, rodeada de caballos cuarto de pastoreo, melocotón huertos y campos de flores silvestres nativas y lavanda. The 46 acres of French Vinifera vines generate 8 different available varietals, including Syrah, Petite Syrah, Sauvignon Blanc, Malbec, Petite Verdot, Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc and Merlot. Las 46 hectáreas de viñedo francés vinifera generar 8 diferentes variedades disponibles, incluido el Syrah, Petite Syrah, Sauvignon Blanc, Malbec, Petite Verdot, Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc y Merlot. The Homestead Bed and Breakfast, located next door, is the original homestead log cabin of the Heinrick Peese Family. El Homestead Bed and Breakfast, ubicado al lado, es la casa original de registro de la cabina Heinrick Peese Familia.

Barking Rocks Winery Barking rocas bodega • 817-579-0007 WOW • 817-579-0007 WOW

1919 Allen Court, Granbury TX 76048 1919 Tribunal Allen, TX 76048 Granbury

Premium wines handcrafted in an old rock barn located between historic Granbury and Thorp Springs. Premium vinos a mano en un viejo granero de roca situado entre Granbury histórico y Thorp Springs.

Bluff Dale Vineyards Bluff Dale viñedos • 254-728-3540 WOW • 254-728-3540 WOW

5222 CR 148, Bluff Dale, TX 5222 CR 148, Bluff Dale, TX

Come sit on the porch overlooking the beautiful vineyards and the Hill Country of Bluff Dale. Ven sentarse en el porche con vistas al hermosos viñedos y el Hill Country de Bluff Dale.

Brennan Vineyards Brennan Viñedos • 325-356-9100 WOW • 325-356-9100 WOW

802 S Austin Street (Highway 16), Comanche, TX 76442 802 S Austin Street (Highway 16), Comanche, TX 76442

Enjoy award-winning Brennan Vineyards Viognier and popular Austin Street Syrah, Commanche Rose and Cabernet Sauvignon wines McGrary Tasting Room and Gift Shop open most weekends. Disfrute galardonado Brennan Viñedos Viognier y populares de Austin Street Syrah, Commanche Rose y vinos Cabernet Sauvignon McGrary Sala de degustación y tienda de regalos más abierta los fines de semana.

Chisholm Trail Winery Chisholm Trail bodega • (830) 990-CORK TWT • (830) 990-CORK TWT

2367 Usener Road, Fredericksburg, TX 78624 2367 Usener Road, Fredericksburg, TX 78624

Nine miles west of Fredericksburg on Hwy 290 west, 2.4 miles south on Usener Road. Nueve millas al oeste de Fredericksburg en Hwy 290 al oeste, 2,4 millas al sur de Usener Road. Picnic by Spring Creek and watch longhorn cattle and quarter horses or sit back in the corral and enjoy a glass of Chisholm Trail wine while overlooking Spring Creek Vineyards. Picnic de la primavera y ver Creek Longhorn ganado y caballos cuarto o sentarse en los corrales y disfrutar de una copa de vino Chisholm Trail mientras que con vistas a la primavera Creek Vineyards.

Grapevine divider

Comfort Cellars Winery Comfort bodegas bodega • (830) 995-3274 TWT • (830) 995-3274 TWT

723 Front Street (Hwy 27), Comfort, TX 78013 723 Front Street (Hwy 27), Comfort, TX 78013

Fine wines, unique wines and wine blends. Vinos finos, vinos y singular mezcla de vino. Gift shop and complimentary wine tasting. Tienda de regalos y degustación de vinos complementarios. Some unusual wine offerings include Jalapeño, Comfort Gold, Sweet Rojo and Raisin! Algunos inusual vino ofertas incluyen Jalapeño, Comfort Oro, Rojo y Sweet Raisin! Browse the gift shop for fine soaps made with great fragrances and all organic ingredients. Navegar la tienda de regalos de multa jabones realizados con gran fragancias y todos los ingredientes orgánicos.

Driftwood Vineyards Driftwood Viñedos • (512) 692-6229 TWT • (512) 692-6229 TWT

4001 Elder Hill Road (CR 170), Driftwood, TX 78619 4001 Elder Hill Road (CR 170), Driftwood, TX 78619

Located between Dripping Springs and Wimberley, Driftwood Vineyards offer Mediterranean style wines, with some award-winning blends and wines. Situado entre Goteo Springs y Wimberley, Driftwood Viñedos ofrecer vinos de estilo mediterráneo, con algunas award-winning y mezclas de vinos. Breathtaking hilltop view overlooking the vineyard. Colina impresionantes vistas al viñedo. Gift shop, tastings, picnic area and covered deck. Tienda de regalos, degustaciones, área de picnic cubierta y cubierta. Bring a lunch and enjoy a glass of wine with the view from the covered deck. Traiga un almuerzo y disfrutar de una copa de vino con la opinión de la cubierta cubierta.

Dry Comal Creek Vineyards Dry Creek Comal viñedos • (830) 885-4121 TWT • (830) 885-4121 TWT

1741 Herbelin Rd., New Braunfels, TX 78132 1741 Herbelin Rd., New Braunfels, TX 78132

About 6.5 miles west of New Braunfels, off Highway 46 West is a winery that has won national awards and produces award-winning wines like White Port, White Black Spanish, Orange Muscat, Unoaked Cabernet Sauvignon Reserve, Reserve Fume Blanc, French Colombard and many others. Acerca de 6,5 millas al oeste de New Braunfels, off Highway 46 West es una bodega que ha ganado premios nacionales y produce galardonado vinos como Puerto Blanco, Blanco Negro español, Orange Muscat, Unoaked Cabernet Sauvignon Reserva, Reserva Fume Blanc, Colombard francés y muchos otros. Active calendar, call for information on Foot Stomp, Wine U and other fun events. Active calendario, llame para obtener información acerca de Pie Stomp, Vino U diversión y otros eventos.

Flat Creek Estate Flat Creek Estate • (512) 267-6310 TWT • (512) 267-6310 TWT

24912 Singleton Bend Street, Marble Falls, TX 78654 24912 Singleton Bend Street, Marble Falls, TX 78654

Experience Old-World charm throughout our 80-acre Estate. La experiencia del Viejo Mundo encanto a lo largo de nuestra 80-acre Estate. Visit the home of “Super Texan” sangiovese. Visita la casa de "Super tejano" Sangiovese. Taste handcrafted Texas wines from Texas grapes labels include Flat Creek Estate & Travis Peak Select. Sabor a mano Texas Texas vinos de uvas etiquetas incluyen Piso Creek Estate & Travis Peak Select. Located 6 miles west of Lago Vista (20 miles east of Marble Falls) on FM 1431. Ubicado a 6 millas al oeste de Lago Vista (20 millas al este de Marble Falls) en FM 1431. South on Singleton Bend 2.5 miles to Singleton Bend East. South Bend Singleton en 2,5 millas al Singleton Bend Oriente. Left 1 mile to vineyards. Izquierda 1 milla a los viñedos.

Fredericksburg Winery Fredericksburg Bodega • (830) 990-8747 TWT • (830) 990-8747 TWT

247 West Main Street, Fredericksburg, TX 78624 247 West Main Street, Fredericksburg, TX 78624

Named one of the top three producers in Texas by USA Today - Fredericksburg Winery is owned and operated by the Switzer family. Nombrado uno de los tres principales productores de Texas en EE.UU. Hoy en día - Fredericksburg bodega es propiedad y está operado por la familia Suiza. They offer a range of red and white wines, from dry, semi-dry, medium sweet, sweet, late harvest desserts, port to sherry! Ofrecen una gama de rojos y blancos, de secos, semi-seco, medio dulce, dulces, postres cosecha tardía, el puerto de jerez! Newest releases include Texas Chardonnay and Late Harvest Muscat Hamburg. El más reciente incluir las emisiones de Texas Chardonnay y Late Harvest Muscat de Hamburgo. Note: This is not a vineyard, but a winery where the actual wine making is done. Nota: No se trata de un viñedo, sino de una bodega donde se realiza efectivamente la vinificación se realiza.

Grapevine divider

Grape Creek Vineyard Viñedo de uva Creek • (830) 644-2710 TWT • (830) 644-2710 TWT

97 Vineyard Lane, Stonewall, TX 78671 97 Vineyard Lane, Stonewall, TX 78671

On Highway 290, 9 miles East of Fredericksburg is a little bit of Tuscany that will provide an experience that will refresh your heart and replenish your spirit. Sobre la Carretera 290, a 9 millas al este de Fredericksburg es un poco de la Toscana que proporcionará una experiencia que va a refrescar su corazón y su espíritu reponer. Grape Creek Vineyard produces a classic selection of award-winning wines. Uva Creek Vineyard produce un clásico de selección de premiados vinos. Active calendar, check the website. Active calendario, verifique la página web. The Villa on Grape Creek, a bed and breakfast, has beautiful views of the vineyard, the banks of Grape Creek, the rolling hills and natural landscape of the area. La Villa de uva en Creek, una cama y desayuno, tiene hermosas vistas de la viña, los bancos de uva Creek, en las ondulantes colinas y paisajes naturales de la zona.

Lost Creek Vineyard Lost Creek Vineyard • (325) 388-3753 TWT • (325) 388-3753 TWT

1129 RR 2233, Sunrise Beach, TX 78643 1129 RR 2233, Sunrise Beach, TX 78643

Lost Creek Vineyard and Winery’s owner and winemaker David Brinkman has a passion to create the finest wines possible. Lost Creek viñedos y bodega del propietario y enólogo David Brinkman tiene una pasión para crear los mejores vinos posibles. He has been rewarded with 36 medals in less than 3 short years, both local and international. Ha sido premiado con 36 medallas en menos de 3 años, tanto locales como internacionales. The wine tasting room is closed due to flood damage. La sala de degustación de vinos está cerrado debido a daños causados por las inundaciones. Call for updates. Convocatoria de actualizaciones.

Mandola Estate Winery Mandola Estate Winery • (512) 858-1470 TWT • (512) 858-1470 TWT

13308 FM 150 West, Driftwood, TX 78619 13308 FM 150 Oeste, Driftwood, TX 78619

The climate above Onion Creek, where the 20 acres of vineyards are located, echoes the warmer drier climes of Southern Italy. El clima por encima de Cebolla Creek, donde las 20 hectáreas de viñedos se encuentran, se hace eco de los cálidos climas más secos del sur de Italia. Enjoy Texas wine with an Italian flair. Disfrute de Texas vino con un toque italiano. The Trattoria Lisina restaurant is located in a beautiful, serene setting, overlooking Mandola Estate Winery, picturesque gardens and our vineyard. La Trattoria Lisina restaurante está situado en un bello, sereno entorno, con vistas a Mandola Estate Winery, pintorescos jardines y nuestro viñedo. This casual restaurant offers a widely varied menu of authentic country-style Italian food. Este casual restaurante ofrece un menú variado ampliamente de país auténtico estilo italiano de alimentos.

McReynolds Winery McReynolds Bodega • (830) 825-3544 TWT • (830) 825-3544 TWT

706 Shovel Mountain Road, Cypress Mill, TX 78633 706 Pala Mountain Road, Cypress Mill, TX 78633

Award-winning, hand crafted, premium Texas table wines. Ganador de un Premio, elaborado lado, la prima de Texas los vinos de mesa. We are halfway between Marble Falls and Johnson City. Estamos a mitad de camino entre Marble Falls y Johnson City. From Austin, 25 miles West of Bee Cave (via Hamilton Pool Rd/ RR 3238) or from Round Mountain 6 miles east on RR 962 to Shovel Mountain Rd (Blanco Co Rd 304). De Austin, 25 millas al oeste de Bee Cave (a través de Hamilton Rd Pool / RR 3238) o Montaña de la Ronda 6 millas al este de RR 962 a Pala Mountain Rd (Blanco Co Rd 304). North on Shovel Mtn Rd 1/2 mile to winery. Del Norte a Pala Rd MTN 1 / 2 milla a bodega. Picnic facilities available. Picnic instalaciones disponibles.

Pillar Bluff Vineyards Pilar Bluff viñedos • (512) 556-4078 WOW • (512) 556-4078 WOW

300 Burnet County Road 111, Lampasas, TX 76550 300 Burnet County Road 111, Lampasas, TX 76550

Taste French varietals, such as Cabernet Sauvignon, Chardonnay, Chenin Blanc and Merlot, in either the tasting room or outside in the shade of Live Oaks. Sabor francés variedades, como Cabernet Sauvignon, Chardonnay, Chenin Blanc y Merlot, ya sea en la sala de cata o fuera a la sombra de encinas. From Hwy. Desde Hwy. 183/281 take 580 west 8 blocks to Farm Road 1478. 183/281 tener 580 oeste a 8 cuadras Farm Road 1478. Turn left off 580 West and stay on 1478 for 5 miles. Gire a la izquierda frente a 580 Oeste y la estancia en 1478 por 5 millas. At the Burnet County Line turn left onto County Rd 111. En la Burnet County Line gire a la izquierda en County Road 111. The winery is the first building on the right. La bodega es el primer edificio a la derecha.

Grapevine divider

Red Caboose Winery Red Caboose bodega • (866) 849-6518 WOW • (866) 849-6518 WOW

1147 County Road 1110, Meridian, TX 76665 1147 County Road 1110, Meridian, TX 76665

The design of the Red Caboose winery meets LEED green building criteria, one of the few wineries in the country, to do so. El diseño de la Red Caboose LEED bodega reúne los criterios de edificación, una de las pocas bodegas en el país, para hacerlo. By using geothermal cooling and chilling, collecting rainwater for irrigation, and producing their own electricity, the winery is sustainable. Mediante el uso de la energía geotérmica de refrigeración y refrigeración, la recogida de agua de lluvia para el riego, y producir sus propios electricidad, la bodega es sostenible. The new cellar, now under construction, is partially subterranean which provides more energy efficiencies, geothermal cooling and cost savings. La nueva bodega, actualmente en construcción, está parcialmente subterránea que proporciona una mayor eficiencia energética, la energía geotérmica de enfriamiento y ahorro de costes. All this and wine, too! Todo esto y el vino, también! The winery and vineyards are located on the G Lazy M Ranch in beautiful Bosque County, south of Fort Worth and Dallas. La bodega y los viñedos están situados en el G H Lazy Ranch en la hermosa Bosque County, al sur de Fort Worth y Dallas.

Rising Star Vineyards Rising Star viñedos • 254-643-1776 WOW • 254-643-1776 WOW

1001 County Road 290, Rising Star, Texas 76471 1001 County Road 290, Rising Star, Texas 76471

The 2006 Rustler’s Red is a blend of Syrah, Ruby Cabernet and Zinfandel, and it is flying out of the tasting room. El 2006 Rustler la Red es una mezcla de Syrah, Cabernet Ruby y Zinfandel, y es que volaba fuera de la sala de cata. The vineyard and winery are located just 5 miles north of Rising Star on Highway 183. El viñedo y la bodega se encuentran a sólo 5 millas al norte de Rising Star en la autopista 183.

Singing Water Vineyards Canto del Agua viñedos • 830-995-2246 TWT • 830-995-2246 TWT

316 Mill Dam, Comfort, TX 78013 316 Mill Dam, Comfort, TX 78013

You will enjoy a visit to this scenic Hill Country vineyard and winery located up in the hills just south of Comfort on the banks of Bruins Creek. Podrá disfrutar de una visita a esta pintoresca Hill Country viña y bodega ubicada en las colinas al sur de confort a orillas del arroyo Bruins. The tasting room, a rebuilt 100 year old Hill Country barn, greets you as you drive up to the winery. La sala de cata, una reconstruida 100 años de antigüedad Hill Country granero, saluda a usted en el coche hasta la bodega. A tour and tasting in this relaxed country atmosphere is sure to lower your stress level! Una visita y degustación en este país relajado ambiente es seguro para disminuir su nivel de estrés! Bring your picnic lunch and relax on the winery porch with a glass of Singing Water wine. Traiga su almuerzo picnic y descansar en la bodega porche con un vaso de vino Canto del Agua.

Sister Creek Vineyards Hermana Creek viñedos • (830) 324-6704 TWT • (830) 324-6704 TWT

1142 Sisterdale Road, Sisterdale, TX 78006 1142 Sisterdale Road, Sisterdale, TX 78006

Sisterdale is located in a quite valley between the East and West Sister Creeks, just north of the Guadalupe River, only 12 miles north of Boerne on scenic FM 1376. Sisterdale está situado en un valle bastante entre el Este y el Oeste Hermana cala, justo al norte de la Guadalupe River, a sólo 12 millas al norte de Boerne escénica en FM 1376. Award winning, barrel-aged European-style wines made in a restored 1885 cotton gin. Ganador de un premio, barril en edad de estilo europeo vinos de hecho en una restaurada 1885 algodón ginebra. Wines include Cabernet Sauvignon Blanc, Chardonnay, Merlot, Pinot Noir and Muscat Canelli. Los vinos que incluyen Cabernet Sauvignon Blanc, Chardonnay, Merlot, Pinot Noir y Muscat Canelli.

Spicewood Vineyards Spicewood Viñedos • (830) 693-5328 TWT • (830) 693-5328 TWT

1419 Burnet CR 409, Spicewood, TX 78669 1419 Burnet CR 409, Spicewood, TX 78669

Home of award-winning 100% estate handcrafted wines from our vineyard. French oak barrels for fermenting the Chardonnay, as well as aging the Chardonnay, Semillon, Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc, and Merlot. Inicio de adjudicación-ganadora del 100% a mano los vinos de finca de nuestra viña. Barricas de roble francés para la fermentación de Chardonnay, así como el envejecimiento de Chardonnay, Semillon, Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc y Merlot. Zinfandel is aged in both American and French oak barrels. Gallery, gift shop, winemaker tour and tastings. Zinfandel es envejecida en tanto de roble americano y francés de barriles. Galería, tienda de regalos, enólogo de viajes y degustaciones. Check website for directions from Highway 71. Compruebe sitio web para las direcciones de la autopista 71.

Grapevine divider

Stone House Vineyard Casa de piedra viñedo • (512) 264-3630 TWT • (512) 264-3630 TWT

24350 Haynie Flat Rd., Spicewood, TX 78669 24350 Haynie Flat Rd., Spicewood, TX 78669

Beautiful setting on Lake Travis surrounded by vineyards producing award-winning wines, 35 minutes from Austin. Precioso establecimiento en el Lago Travis rodeada de viñedos que producen galardonado vinos, 35 minutos de Austin. The winery is constructed of massive limestone blocks making it functional as well as a building of artistic architectural merit. La bodega está construida de bloques de piedra caliza masiva que funcional, así como un edificio de arquitectura mérito artístico. Located off Hwy 71 west, turn onto Paleface Ranch Road, 3 miles to t-junction, right onto Haynie Flat Road. Situado frente a la carretera 71 al oeste, gire hacia la Paleface Ranch Road, 3 millas al cruce, la derecha en Haynie Flat Road.

Texas Hills Vineyard Texas colinas de viñedos • (830) 868-2321 TWT • (830) 868-2321 TWT

878 RR 2766, Johnson City, TX 78636 878 RR 2766, Johnson City, TX 78636

Home of the “Kick Butt Cab” and other Italian-styled “Wines to Share With Friends.” Wines include Pinot Grigio, Sangiovese, Orange Moscato, Merlot, Syrah and more. Inicio de la "Kick Butt Cab" y otros de estilo italiano-"Vinos para compartir con los amigos." Vinos incluir Pinot Grigio, Sangiovese, Orange Moscato, Merlot, Syrah y mucho más. Enjoy a picnic on the patio overlooking the vineyard. Disfrute de un picnic en el patio con vista al viñedo. Locally made artisan cheeses and crackers available in the tasting room. A nivel local hizo quesos artesanales y galletas disponibles en la sala de cata. Tasting room and gift shop. Sala de degustación y tienda de regalos. Located 1 mile east of Johnson City on RR 2766 (road to Pedernales Falls State Park) Situado 1 milla al este de Johnson City en RR 2766 (carretera a Pedernales Falls State Park)

Texas Legato Winery Texas Legato bodega • (512) 556-9600 WOW • (512) 556-9600 WOW

2935 Highway 1478, Lampasas, TX 76550 2935 Highway 1478, Lampasas, TX 76550

In Lampasas, Texas and from the intersection of Highway 183 and highway 580 W, turn west on Hwy 580 W, go 8 blocks to Hwy 1478 ( aka Howe Street), turn left (south) on Howe and go 4.3 miles and turn left into the winery, just west of Pillar Bluff Vineyard. En Lampasas, Texas y de la intersección de la autopista 183 y la autopista 580 W, gire hacia el oeste por Hwy 580 W, ir a 8 cuadras Hwy 1478 (aka Howe Street), gire a la izquierda (sur) a Howe e ir 4,3 millas y gire a la izquierda en la bodega, al oeste del Pilar Bluff los viñedos. We age our wines in a combination of French and American Oak barrels, giving our wines the best of both, hints of vanilla and cherry from the American Oak and the smoothness from the French Oak barrels. Estamos edad nuestros vinos en una combinación de roble francés y americano de barriles, lo que nuestros vinos lo mejor de ambos, toques de vainilla y cereza del roble americano y la suavidad de las barricas de roble francés.

Torre di Pietra Vineyards Torre di Pietra viñedos • (830) 644-2829 TWT • (830) 644-2829 TWT

10915 E. US Hwy 290, Fredericksburg, TX 78624 10915 E. US Hwy 290, Fredericksburg, TX 78624

Located near Fredericksburg Texas with vineyards in Doss and Gillespie Counties, Torre di Pietra continues a Hill Country family tradition of farming and wine making that date to the late 1800s in Texas. Situado cerca de Fredericksburg Texas con viñedos en Doss Gillespie y Condados, Torre di Pietra sigue Hill Country una tradición familiar de la agricultura y la vinificación de esa fecha a las finales de 1800 en Texas. Enjoy Torre di Pietra’s quality wines, live music and unique gifts in a romantic setting. Disfrute de Torre di Pietra de los vinos de calidad, música en vivo y regalos únicos en un romántico paraje. Wines include varietals: Sangiovese, Primitivo, Malbec, Cabernet Sauvignon, Moscato and popular blends: Red Flirt and Classico. Los vinos varietales incluyen: Sangiovese, Primitivo, Malbec, Cabernet Sauvignon, Moscatel y popular mezclas: Flirt Roja y Clásico.

Woodrose Winery Bodega Woodrose • (830) 644-2539 TWT • (830) 644-2539 TWT

662 Woodrose Lane, Stonewall, TX 78671 662 Woodrose Lane, Stonewall, TX 78671

Woodrose Winery is a small winery located on the south side of Hwy 290, just west of Stonewall. Woodrose Bodega es una pequeña bodega ubicada en el lado sur del Hwy 290, justo al oeste de Stonewall. They have 2 acres of Cabernet Sauvignon in its ninth leaf of production. Ellos tienen 2 hectáreas de Cabernet Sauvignon en su noveno hoja de producción. In 2008, Mourvedre, Sangiovese, Syrah and Malbec were also planted. En 2008, Mourvedre, Sangiovese, Syrah y Malbec También se plantaron. The new 3,000 square foot multi level deck is perfect to sit down with a glass of wine, cheese plate and enjoy the Texas Hill Country. El nuevo 3000 pies cuadrados multi nivel de cubierta es perfecto para sentarse con una copa de vino, queso y disfrutar de la placa de Texas Hill Country.

Grapevine divider


2 Comments » 2 Comentarios »

May 02 2008 Mayo 02 2008

Posted by Enviado por CyberCelt under debajo de Camping , Day Trips Excursiones , Hike/Bike/Run Caminata / Bike / Ejecutar , Nature Naturaleza , Skywatching , Strange Extraño

Spirit of the Mountain Espíritu de la Montaña

Enchanted Rock fotografía

Enchanted Rock State Natural Area Enchanted Rock Estado área natural

16710 Ranch Road 965 16710 Ranch Road 965
Fredericksburg, TX 78624 Fredericksburg, TX 78624
(325) 247-3903 (325) 247-3903

To Native Americans, Enchanted Rock was the gateway to the next world. Para los nativos americanos, Enchanted Rock fue la puerta de entrada al siguiente mundo. They named it Gahe , meaning Spirit of the Mountain . Ellos llamaron Gahe, que significa Espíritu de la Montaña. Kiowas, Apaches and Comanches journeyed to Enchanted Rock to achieve enlightenment. Kiowas, apaches y comanches viajaron a Enchanted Rock para alcanzar la iluminación. There are some phenomena that keep the spirits of Enchanted Rock alive. Hay algunos fenómenos que guardan los espíritus de Enchanted Rock vivo. Ghost lights, moaning, creaking and drumming are reported periodically by visitors to and residents of the area. Ghost luces, moaning, creaking y tambores se informa periódicamente por los visitantes y residentes de la zona.

Enchanted Rock State Natural Area consists of 1643+ acres on Big Sandy Creek, north of Fredericksburg, Texas, between Gillespie and Llano Counties. Enchanted Rock Estado Área Natural consta de 1.643 acres en + Big Sandy Creek, al norte de Fredericksburg, Texas, entre Gillespie y Llano Condados. At the urging of Lady Bird Johnson,The Nature Conservancy of Texas purchased Enchanted Rock in 1978. A instancias de Lady Bird Johnson, The Nature Conservancy de Texas compró Enchanted Rock en 1978. In 1984, it opened under the aegis of En 1984, se abrió bajo la égida de Texas Parks and Wildlife Texas de Parques y Vida Silvestre . Enchanted Rock is a huge, pink granite exfoliation dome, that rises 425 feet above ground, 1825 feet above sea level and covers 640 acres. Enchanted Rock es una enorme, de granito rosa, exfoliación cúpula, que se eleva 425 metros sobre terreno de 1825 metros sobre el nivel del mar y cubre 640 acres. It is only one of many batholiths in the area and several in the park. Es sólo uno de los muchos batholiths en la zona y varios en el parque.

The islands of vegetation, called Vernal Pools, on the bare granite summit of Enchanted Rock are some of the most ecologically significant and severely threatened features of this state natural area. Las islas de vegetación, denominado Piscinas vernal, en la cumbre de granito desnudo de Enchanted Rock son algunas de las más importantes ecológicamente y gravemente amenazadas características de este estado natural. While in the SNA, do not disturb ANY plant or animal life, geological features, or Indian or historical artifacts. Mientras que en el SCN, no perturbar cualquier planta o animal, características geológicas, o indio o artefactos históricos. No trailers or RVs over 20 feet are allowed. No remolques o RVs más de 20 pies son admitidas. Some of the camping is primitive (hike in), fires are only allowed in fire rings at each site, and wood gathering of any type is not allowed. Algunos de los camping es primitivo (en alza), los incendios sólo se permite en anillos de fuego en cada sitio, la madera y la recolección de cualquier tipo no está permitido.

This is a gorgeous rock and a wonderful natural area. Esta es una magnífica piedra y un maravilloso espacio natural. For an aerial or walking tour, pictures from the top, and many other pictures and information, please visit the Para una antena o paseo, imágenes de la parte superior, y muchas otras imágenes e información, por favor visite el E-rock website E-rock sitio web , maintained by an Enchanted Rock aficionado. , Mantenido por un aficionado Enchanted Rock. Another website that has some wonderful photographs and useful information, please visit the Otro sitio web que tiene algunas maravillosas fotografías e información útil, por favor visite el Enchanted Rock page on American Southwest Enchanted Rock en la página de América Southwest . Enchanted Rock is a wonderful place to learn to climb. Enchanted Rock es un lugar maravilloso para aprender a escalar. Check the Compruebe el ErockOnline forum ErockOnline foro for help. en busca de ayuda.

3 Comments » 3 Comentarios »

Mar 25 2008 Marzo 25 2008

Posted by Enviado por CyberCelt under debajo de Day Trips Excursiones , Gardens and Tours Jardines y Tours , Nature Naturaleza

Prehistoric Plants Prehistórica Plantas

Below are pictures of some of the plants contained in the structures on the A continuación se presentan imágenes de algunas de las plantas que figuran en las estructuras en la Conservatory Complex Conservatorio Complejo post from March 3. post a partir de marzo 3. These are cycads, some of the most primitive plants on Earth today. Estas son las cícadas, algunas de las plantas más primitivas en la Tierra hoy.
Cycas en Pirámides

The Jurassic is often referred to as the Age of Cycads . El Jurásico se denomina a menudo la edad de Cycas. Cycads are an ancient group of seed plants with a crown of large compound leaves and a stout trunk. Cícadas son un antiguo grupo de plantas con semillas con una corona de grandes hojas compuestas y una cerveza negra tronco. They are similar in appearance to palms. Son similares en apariencia a las palmas.

Cycas

Cycads reproduce via cones (like pine cones). Cycas reproducir a través de conos (como piñas). Woody growths on the cones, called sporophylls, produce pollen (male) or large ovules (females). Woody crecimientos en los conos, llamado sporophylls, producen el polen (masculino) o grandes óvulos (las mujeres). The seeds of cycads are large and have an colorful outer layer (sarcotesta), pictured above (see inset). Las semillas de cícadas son grandes y tienen una capa exterior a color (sarcotesta), por encima de la foto (véase cuadro).
Cycas cono

In the center of the plant above is another example of a cycad cone. En el centro de la planta de arriba es otro ejemplo de una cycas cono.

More pictures coming! Más imágenes procedentes!


More cycad information: Cycas Más información:

Living cycads are found in the tropical, subtropical and warm temperate regions of both the north and south hemispheres. Vida cícadas se encuentran en las regiones tropicales, subtropicales y templadas cálidas de ambas regiones al norte y al sur hemisferios. While substantial numbers exist on the continents of Africa, Australia and South America they are also prominent in Central America (which has the greatest diversity) and the Caribbean Islands. Si bien existen un número importante en los continentes de África, Australia y América del Sur son también prominentes en América Central (que tiene la mayor diversidad) y las islas del Caribe. Cycas is the most widespread genus, with representatives occurring as far north as Japan and others being scattered throughout various Pacific islands, China and India to Madagascar and the east coast of Africa. Cycas es el género más extendido, con representantes que ocurren tan al norte como Japón y otros países están dispersas por diversas islas del Pacífico, China y la India a Madagascar y la costa oriental de África.

http://www.nd.edu/~fboze/cycads.shtml http://www.nd.edu/ ~ fboze / cycads.shtml

4 Comments » 4 Comentarios »

Mar 06 2008 Marzo 06 2008

Posted by Enviado por CyberCelt under debajo de Day Trips Excursiones , Gardens and Tours Jardines y Tours , Historic Histórico , Nature Naturaleza

Conservatory Complex Conservatorio Complejo

San Antonio Botanical Gardens Conservatorio

You are walking down pathways lined with flowers and shaded by trees when, suddenly, the above structure appears on a hill. Usted está caminando por las vías alineadas con las flores y la sombra de los árboles cuando, de repente, por encima de la estructura aparece en una colina. As you walk closer, the entire conservatory complex comes into view. Como usted camina más cerca, todo el complejo conservatorio entra en vista.

San Antonio Botanical Gardens conservatorio complejo

The conservatory at San Antonio Botanical Gardens is a huge underground complex. El conservatorio de San Antonio Jardín Botánico es un enorme complejo subterráneo. We wandered around, trying to find the entrance. Hemos vagado por ahí, tratando de encontrar la entrada. We walked on and came back to the conservatory later. Caminamos y regresó al conservatorio más tarde.

5 Comments » 5 Comentarios »

Next » Siguiente »