Archive for the 'Camping' Categoryアーカイブは、 'キャンプ'カテゴリ

May 25 2008 5月25 2008

Posted by投稿者 CyberCelt cybercelt under 〜の下に Campingキャンプ , Family Funご家族楽しい , Hike/Bike/Runハイキング/バイク/実行 , Holidays祝日 , Horseback Riding乗馬 , Nature自然 , RV Parks右心室公園 , RV Travel右心室トラベル , Reviewsレビュー , Rivers河川 , Sportsスポーツ

June & July Bike Rides年6月、 7月自転車乗り物

Comanche Cycloneコマンチサイクロン

Comanche Cycloneコマンチサイクロン

Comanche, Texasコマンチ、テキサス州
Saturday, June 7, 2008 8 am土曜日、 2008年6月7日午前8時
Cross Countryクロスカントリー

300 cyclists expected 300サイクリスト予想

Special route for youngsters 10 and under.特別なルートを若者10とされています。 Country back-roads, no traffic, and very scenic.国の先頭-道路、交通、と非常に美しいです。 There are some scenic routes風景には、いくつかのルート listed on the website in case you cannot make the race.ウェブサイトの問題が発生した場合に上場してレースをすることはできません。 This is a pretty part of Texas.これはかなりテキサス州の一部です。

Routes 路線

All are PDFs.すべての人はPDFファイルです。

Cyclone Route Map - 10 Miles低気圧のルートマップ-1 0マイル
Cyclone Route Map - 22 Miles低気圧のルートマップ-2 2マイル
Cyclone Route Map - 28 Miles低気圧のルートマップ-2 8マイル
Cyclone Route Map - 42 Miles低気圧のルートマップ-四十二マイル
Cyclone Route Map - 55 Miles低気圧のルートマップ-五十五マイル
Cyclone Route Map - 75 Miles低気圧のルートマップ-7 5マイル

RVers : You may want to stay at rvers :したいことがありますでございます。 Proctor Lake (Army Corps of Engineers Park)プロクター湖(陸軍工兵隊公園)

Mesquite Rodeo Bike Rideバイクに乗ることメスキートロデオ

You will begin your ride from Resistol Arena at Rodeo Center located at 1818 Rodeo Drive.あなたが開始してから乗るresistolアリーナで1818ロデオセンターに位置ロデオドライブに挿入します。 I-635 (LBJ Freeway) exit Military Parkway/Scyene.私- 635 ( lbj高速道路)出口の軍事パークウェイ/ scyeneです。 If you are traveling southbound, continue through both signal lights to the Arena.南の旅する場合は、両方の信号灯を続行して、アリーナです。 If you’re northbound, turn left on Military Parkway, take an immediate left after the overpass at Rodeo Center Blvd.Thousands of cyclists will start out from the Mesquite Rodeo Center.北行きの場合は、軍事パークウェイ左折して、すぐに左を取るにした後、高架blvd.thousandsのロデオセンターアウトからのサイクリストが開始さメスキートロデオセンターです。 Bring your family, friends and co-workers.もたらすお客様のご家族、友人や同僚たちのです。

Mesquite Rodeo Bike Rideバイクに乗ることメスキートロデオ

Mesquite, Texasメスキート、テキサス州
Saturday, June 7, 2008 8 am土曜日、 2008年6月7日午前8時
2000 cyclists expected. 2000サイクリスト予想される。

Route ルート Details 詳細

RVers : I would rvers :私は stay at the Plantation Place RV Park右心室公園のプランテーション場所でございます。 .です。

Peach Pedal Bike Ride桃のペダルバイクに乗る

Peach Pedal Bike Ride桃のペダルバイクに乗る
Weatherford, Texasウェザーフォード、テキサス州
Saturday, July 12, 2008土曜日、 2008年7月12日
2500 cyclists expected 2500サイクリスト予想

Routes of 100K, 39 miles, 26 miles and 9 miles.ルートの100,000 、三十九マイル、 26マイル、 9マイルです。 This course has some tough hills.このコースにはいくつかの厳しいヒルズです。 but the hills are interspersed with flat stretches.しかし、フラットな丘陵がちりばめられて延びています。 Check in advance of the state of the roads in the area.空に事前には、道路の状態を表示します。 Sometimes spring floods can wash roads away.時には春の洪水の道路を洗うことです。

After the ride, shuttle buses will take riders from the start/finish to the Parker County Peach Festival in downtown Weatherford, where you’ll enjoy lots of food, crafts, music and country hospitality.の後に乗る、ライダーからのシャトルバスがスタート/フィニッシュしてパーカー郡の桃の祭りでダウンタウンのウェザーフォード、ここでたくさんの料理をお楽しみいただけます、工芸品、音楽と国をおもてなしします。

RVers: Stay at the rvers :ご滞在は、 Lake Mineral Wells State Park & Trailway.湖のミネラルウェルズ州立公園& trailwayです。 The Trailway provides opportunities for hikers, bicyclists and equestrians.ハイカーの機会を提供するtrailway 、自転車とequestrians 。

Beware of Armadillos in the Road

1 Comment » 1件のコメント»

May 04 2008 5月04 2008

Posted by投稿者 CyberCelt cybercelt under 〜の下に Campingキャンプ , Campingキャンプ , Fish/Hunt魚/ハント , Hike/Bike/Runハイキング/バイク/実行 , Horseback Riding乗馬 , Nature自然 , RV Parks右心室公園 , RV Travel右心室トラベル , Wildlife Watching野生動物の観察

Caprock Canyons caprockキャニオンズ

空中展望のcaprockキャニオンランズ

Photography by Earl Nottingham © Texas Parks and Wildlife Departmen t写真を伯爵ノッティンガム©テキサス州公園や野生生物のdepartmen トン

Did you know there is a place in Texas where you may view the history of the Great Plains, which includes 260+ million years and six major geologic periods?参考に知ってテキサス州には、開催地の歴史をここで表示される場合があります。グレートプレーンズが含まれて260 +百万年前と6つの主要な地質学的期間ですか? The story is told in the sandstone cliffs and multicolored clays that form gypsum-laced pedestals, hoodoos and slides of the canyonlands.その物語は、砂岩の断崖には色とりどりの粘土と石こうが混入台座にフォームを、スライド、キャニオンランズhoodoosとします。 Standing on the bedrock of the Southern Plains, you will agree that岩盤の上に立つの南の平野、あなたが同意し Caprock Canyons State Park amd Trailway英語AMD caprock峡谷州立公園trailway is unlike any other area of Texas.その他のエリアは、テキサス州とは違っています。

Caprock Canyons State Park was caprock峡谷州立公園は、 Park of the Month November 2007パクチャンホ、 30 、月日2007年11月 .です。 Below is an excerpt from this article:以下は、この記事からの抜粋:

Imagine a place where marbled redrock canyons slice through a vast landscape dominated by table top-flat plains, where miniature mountains pierce an azure sky, where historic railroad bridges seem to float in space and the descendants of ancient bison herds graze native grasses .想像している場所キャニオンズredrock霜降りのスライステーブルを介して広大な風景トップ平地に支配され、ここでピアースミニチュアの山紺碧の空に、ここで歴史的な鉄道橋のように宇宙に浮かぶ古代のバイソンの群れの子孫とネイティブの放牧草です。 .です。 .です。

After the Visitors Center and the Discovery Center, the park road winds from the escarpment to the canyonlands below.訪問した後、ディスカバリーセンターの中心部や、道路、公園、キャニオンランズ崖からの風は以下のとおり。 Lake Theo, accessed by the first turn-in to the left along the park road, offers fishing, swimming and non-motorized boating.湖のテオは、アクセスされ、最初のターンして道路の左に公園に沿って、オファー釣り、水泳や非電動ボートです。 The next right is Honea Flat Camping Area, where you park your RV.フラットhonea権利は、次のキャンプ場、公園にして右心室です。 Down the road and to the right is Wild Horse Camping Area, the equestrian camping area.ダウンの道を右には、野生の馬やキャンプ場、馬術競技のキャンプ場です。

After a couple of miles, as the road descends into the canyons of the North Prong and South Prong of the Little Red River, you will find Red Tent Camping Area on the left, the trailhead of the Upper and Lower Canyon Trails to the right.カップルのマイルの後に、峡谷を下るとしての道に進むの北と南に進むのは、小さな赤い川、あなたは赤テントのキャンプ場を見つけるの左には、足跡の起点は、上側と下側のキャニオントレイルを右折します。 The road ends at South Prong Tent Camping Area.サウスエンドの道に進むテントのキャンプ場です。 There are two primitive camping areas on the canyon trails.原始的キャンプには2つのスペースはあるのキャニオンコースです。

Caprock Canyons State Park includes the Trailway, a 64-mile Rail-to-Trail conversion. caprock峡谷州立公園には、 trailwayは、レールtoレール、 64マイルの歩道変換します。 Used for hiking, mountain biking and horseback riding, this multi-use trail begins at South Plains on top of the caprock escarpment and ends at Estelline in the Red River Valley.使われてハイキング、マウンテンバイク、乗馬、このマルチ使用開始歩道の上に南平原の崖と終了をcaprockエステは、赤い川の流域です。 On the way from escarpment to river valley, the Trailway crosses 46 bridges and includes a trip through Clarity tunnel, home to a colony of Mexican free-tailed bats (April through October).崖の上の道から川の流域は、 46の橋と交差trailway旅行を通じて明りょうには、トンネル、ホームして植民地のメキシコの自由尾バット( 2007年4月〜 10月) 。

Notes:備考:

  • All visitors must obtain an entrance permit to use parking area and trailway.すべての訪問ユーザーの入学許可証を取得する必要があります駐車場を使用するとtrailwayです。
  • Overnight campers must obtain permits at the park headquarters.一晩キャンピングカーは、公園本部の許可証を得なければなりません。
  • Day-use fees may be paid at pay stations located at each trailhead.一日の使用料を支払う有料年5月に、各足跡の起点駅に位置します。
  • Do not tie animals to man-made structures.ネクタイはありませんに動物を人間が作った構造です。
  • The Mexican free-tailed bats living in Clarity tunnel are very sensitive to traffic, noise, light and human presence.尾バット、メキシコの無料のトンネルに住んで透明度は非常に敏感に交通、騒音、光と人間の存在です。 Walk your bike through the tunnel.あなたの自転車を歩くトンネルです。

11 Comments » 11コメント»

Apr 15 2008 4月15 2008

Posted by投稿者 CyberCelt cybercelt under 〜の下に Birdingバードウォッチング , Campingキャンプ , Campingキャンプ , Hike/Bike/Runハイキング/バイク/実行 , Kayak/canoe/tubeカヤック/カヌー/管 , Nature自然 , RV Parks右心室公園 , RV Travel右心室トラベル , Rivers河川 , Skywatching skywatching , Wildlife Watching野生動物の観察

Big Bend Countryビッグベンド国

While researching the information for the Big Bend Open Road Race, I found a wonderful tool to use to explore Big Bend.調査の中の情報を開いて、ビッグベンドロードレース、私は素晴らしいツールを使用してビッグベンドのエディションです。 VisitBigBend.com visitbigbend.com has added an が追加されましたする interactive map インタラクティブマップ that allows you to take a virtual trip to Big Bend. を取ることができる仮想旅行をビッグベンドです。 There is a layer for Google Earth that you download. Google Earthのためには、レイヤをダウンロードすることです。

However, if you do not want to download a layer for Google Earth, there are two other interactive maps you may view. しかし、したくない場合は、 Google Earthのレイヤーをダウンロードするには、他には2つのインタラクティブな地図を見ることがあります。 These maps are annotated with photographs, points of interest, driving loops, trails and parks. これらのマップは、注釈付きで写真、ポイントの関心は、運転ループ、歩道や公園です。

Over one million acres of public land in Big Bend National Park and Big Bend Ranch State Park offer endless opportunities for camping, hiking, mountain biking, canoing, kayaking, horseback riding and off roading.以上の公有地に一〇 〇 〇 〇 〇 〇エーカービッグベンド国立公園と牧場州立公園ビッグベンド無限の機会を提供するキャンプ、ハイキング、マウンテンバイク、 canoing 、カヤック、乗馬やオフroadingです。 Click a link below to find out more about Big Bend activities.下記のリンクをクリックして詳細についてはビッグベンドを確認するに活動します。

RVers rvers

Big Bend National Park has three campgrounds with paved access that are suitable for tent camping, trailers, and RVs.ビッグベンド国立公園には3つのキャンプ場でテント舗装のアクセスには適してキャンプ、トレーラー、とRVに設定します。 Campsites are $10 per night, and a small fee is charged for using the reservations system (キャンプ場は1泊10ドル、と小さな手数料は、お客様のシステムを使用して請求( www.ReserveUSA.com www.reserveusa.com or 1-877-444-6777).または1-877-444-6777 )です。 Each of the three improved campgrounds has a dedicated group campsite available for reservation, for $3 per camper.それぞれの改善の3つのグループには専用のキャンプ場はキャンプ場をご利用いただけます。ご予約は、 $ 3 1キャンピングカーです。

Rio Grande Village , located on the east side of the park, has the only available hook ups for RVs. リオグランデ村の東側に位置して、公園、 UPSにフックでのみご利用には、 RVに設定します。 No reservations taken, just register at Rio Grande Village Store.事前の予約には、レジスタではリオグランデ村の店です。 The campground has 100 sites, flush toilets, running water and a dump station. 100サイトのキャンプ場は、水洗トイレ、実行中の水と、ダンプ駅です。

The Basin Campground , Is rugged and hilly, most sites are unsuitable for RVs. 流域のキャンプ場 、頑丈なと丘陵は、ほとんどのサイトは不適切なRVに設定します。 The main road to the basin has lots of curves, and a 15% grade.への主要道路に、流域には多くの曲線、とは、 15 %のグレードします。 Trailers over 20 feet and RVs over 24 feet are discouraged.トレーラーとRVに設定する二十フィート以上二四フィートはお勧めしません。 Of 60 sites, 23 are on the reservation system. 60サイト、 23は、予約システムです。

Cottonwood Campground , on the west side of the park, is along the banks of the Rio Grande, near Castolon and convenient to Santa Elena Canyon. ハコヤナギのキャンプ場は、公園の西側には、銀行は、リオグランデに沿って、近くにサンタエレナキャニオンcastolonと便利です。 There is potable water pit toilets, but no dumping station.飲料水ピットにはトイレ、ダンピング駅はありません。 The 31 sites are open year round and are first-come, first-served basis.サイトは年中無休の31日は先着順で受け付けています。

Primitive Backroad Sites exist at 30 locations scattered along back roads in the park. 原始脇道に30拠点に散在のサイトが存在先頭の道路沿いの公園です。 Many of these sites require a high-clearance or 4-wheel drive vehicle to reach.これらのサイトの多くはクリアランスを必要とする高や4輪駆動車に到達します。 Camping at these back road sites is free, but a back country permit from Park Headquarters is required.キャンプで、これらの先頭道路サイトは無料ですが、先頭の国ではなく、公園本部からの許可証が必要です。

2 Comments » 2コメント»

Feb 10 2008 2月10 2008

Posted by投稿者 CyberCelt cybercelt under 〜の下に Birdingバードウォッチング , Campground Reviewsキャンプ場のレビュー , Campingキャンプ , Campingキャンプ , Day Trips日帰り旅行 , Fish/Hunt魚/ハント , Hike/Bike/Runハイキング/バイク/実行 , Nature自然 , RV Parks右心室公園 , RV Travel右心室トラベル , Wildlife Watching野生動物の観察

Buescher State Park Trip buescher州立公園旅行

小さな湖で釣りbuescher州立公園

Buescher State Park Fishing Lake (photograph by Eileen Trainor, all rights reserved). buescher州立公園釣り湖 (写真アイリーンtrainor 、 All Rights Reservedパリ)です。

We spent a restful weekend at私たちの休まる週末を費やして Buescher State Park buescher州立公園 outside of Smithville, Texas.外のsmithville 、テキサス州です。 This park has a recreation hall, amphitheater, residences and walkways built by the Civilian Conservation Corps in the 1920s.この公園内には、レクリエーションホール、劇場、レジデンスや歩道によって建設された民間人の保全隊は、 1920年代にします。 There are screened shelters and cabins situated on the 25-acre fishing lake.避難所には、民生とキャビンに位置し、 25エーカーの釣り湖です。

I noticed the walk-in camping sites were ideally situated in a clearing in the middle of the forest.気付いたのウォークインキャンプ場には理想的な場所に、森の中をクリアにしています。 The walk-in was not a long hike either.  The facilities included two playgrounds for children.  Dogs are not allowed in any of the park facilities and must be on a 6-foot leash in the camp ground.ウォークインはないの引き上げのいずれかに長いです。含まれる2つの遊び場を子供たちの施設です。犬はご遠慮のいずれかの公園施設としなければならないのは、 6フィートのひもにつないでのキャンプ地です。

I am going to share RV sites because some of these sites were really short, maybe 20-22 feet.僕は右心室のサイトを共有するため、いくつかのサイトでは本当に短い、多分二〇から二二フィートです。 In the Oak Haven multipurpose camping area, sites 16-19, 22 and 28 are the only sites that have space for travel trailers and RVs.多目的は、オーク材の避難キャンプ場、サイト16-19 、 22と28は、サイトのに十分な空き領域のみをトラベルトレーラーとRVに設定します。 The Cozy Circle camping area is designated for RV and travel trailers, but sites 1-4 are not shady nor private, and do not have enough parking space for your car.サークルのなれ合いのキャンプ場が指定の右心室とトラベルトレーラーが、日陰のないサイトもプライベート一から四までアール、ではないのに十分な駐車スペースをあなたの車です。 Site 5 is a beautiful handicapped-accessible site right across from the bathroom that has handicapped-accessible facilities.サイト5は、右側の美しい身障者が利用できるサイト全体からのバスルームでは身障者が利用できるサービスです。 Sites 6 and 7 are okay, but awkward to back into.サイトの6および7はいいけれど、ぎこちないを先頭にします。 Sites 8 and 9 are too short (<15 feet). 8日と9日のサイトがあまりにも短い( <一五フィート) 。 Sites 10-14 are the most roomy, shaded and private spots.サイトで最も広い十〜十四アール、木陰や民間の観光スポットです。

失われた松ハイキングコース

Antioch Historic Roadway on Lost Pines Hiking Trail 失われた歴史的な車道をアンティオキア松ハイキングコース
(photograph by Eileen Trainor, all rights reserved). (写真はアイリーンtrainor 、 All Rights Reservedパリ)です。

We hiked about 5 miles total on the Lost Pines hiking trail, which was not as scenic as I was expecting.私たちハイキング約5マイルの合計は失われた松ハイキングコース、これはないとして風景として私は期待しています。 The walk through the woods was shady and full of wildlife and birds, but there was a long walk on the right-of-way in the sun.森の中を歩くのは、日陰でいっぱいの野生動物や鳥たちが、長い散歩があったの右上の太陽のようにします。 We turned back at the Antioch Historic Roadway and retraced our steps.私たちがアンティオキアに戻って歴史的な道路とretraced私たち手順を実行します。 We were so hot and tired, we just crawled in bed and passed out, including our dog, Rags.私たちは暑くて疲れていましたので、私たちはベッドにクロールされただけに渡されるアウト、うちの犬を含め、ぼろきれています。

広報1Cが見晴らし台に

Colorado River Valley from Park Road 1C コロラド川渓谷から公園道路1Cが
(photograph by Eileen Trainor, all rights reserved). (写真はアイリーンtrainor 、 All Rights Reservedパリ)です。

We drove just a few miles out Park Road 1C from Buescher SP towards Bastrop SP.私たちのわずか数マイル運転する公園道路1Cがより向けバストロプbuescher SPのSPのです。 There is a turn out where you may overlook the Colorado River Valley.電源には、どこからはコロラド川渓谷ことがあります。

Another RV park in area:別の右心室公園で事項:

I picked up a brochure for Toad Hollow RV Park & Campground (art & antiques, too).  They are located on 12 acres on Alum Creek and have nine RV spots, one vacation cabin, a tipi and camping sites.  There is a Toad Hollow Pond on the property.パンフレットを手に取るガエル中空右心室パーク&キャンプ場(アート&骨董品であることが判明) 。 12エーカー上に位置する彼らはカリ明礬クリークと右心室の観光スポットが9 、 1つの休暇小屋は、 Tipiのキャンプ場とします。ヒキガエルには、中空池の上の財産です。 The phone number is 512 237 5969.  The address is 115 Fishers of Men, Smithville, TX 78957.二三七五九六九の電話番号は512です。漁民の男性のアドレスは115 、 smithville 、テキサス78957 。

2 Comments » 2コメント»

Feb 08 2008 2月08 2008

Posted by投稿者 CyberCelt cybercelt under 〜の下に Campingキャンプ , Lakes , RV Parks右心室公園 , Scuba/Snorkelスキューバ/シュノーケル , Strange奇妙な

Unusual Dives in Texas異例のダイブテキサス州

Texas has miles and miles of coastline and as many rivers and lakes as there are stars in the sky, so you can always find somewhere close to scuba or snorkle.  What you may not know is that Texas has some very unusual dives.  The three in this post, Athens Scuba Park, Aquarena Center and Valhalla are about as different as night and day.テキサス州には何マイルも何マイルの海岸線とできるだけ多くの川や湖には星印インザスカイ、常に検索することができますまたはsnorkleスキューバのどこかに近いです。何か分からないことがあります非常に異例なことは、テキサス州にはいくつかのダイブ。の3つのでこの投稿は、アテネスキューバ公園、アクアレナセンターと異なるとしてヴァルハラは約として夜となく昼とします。

アテネスキューバ公園

Athens アテネ Scuba Park スキューバ公園

The park facilities were designed by divers for divers.公園施設がダイバーのダイバーに設計されています。 The quarry depth varies from 20-35 feet, with visibility ranging from an average of 35 feet to a maximum of 70 feet.採石場の深さの変化20から35までフィート、可視性に至るまでの平均の35に足を最大七〇フィートです。 Full training is available, all ages and specialty diving certifications.完全な訓練が利用可能な、すべての年齢層や専門ダイビング認証します。 All diving equipment may be rented.すべてのダイビング器材のレンタルがあります。

Explore 30+ wrecks, from Ray Price’s Greyhound bus to a Lockheed C-140 Jet Star plane.探索30 + wrecks 、より線料金のグレイハウンドバスしてロッキードc - 140ジェットスター平面です。 There are boats, another airplane, motorcycles and a space capsule below the surface, guaranteed to provide hours of diving fun and to make some of the most amazing backgrounds for underwater photographers.ボートには、もう1機の飛行機やバイク、下にスペースをカプセルの表面に、ダイビングの保証を提供する時間を作る楽しさと背景の中で最も驚嘆すべきいくつかの水中カメラマンです。

Amenities include 12 docks, shade pavilions, gear rinse stations, bath house, heated pool, hot tub, camping and RV hookups, sugar sand volleyball court, metal detectors, kayaks, and golf carts.アメニティは、 12ドック、日陰パビリオン、ギアリンス駅、バスハウス、温水プール、ホットタブ、右心室、キャンプ場や接続、砂糖砂のバレーボールコート、金属探知機、カヤック、およびゴルフカートです。

Hours 営業時間

Winter (Jan-Feb) Sat-Sun 10am-5pm (call to confirm)冬( 1 - 2月)土曜、日曜10:00 〜 17:00 (コールを確認する)
Spring (Mar-Apr) Wed-Sun 10am-5pm春( 3 - 4月)水〜日10:00 〜 17:00
Summer (May-Oct) Wed-Fri 10am-5pm | Sat & Sun 8am - 6pm (camp & night dive Fri & Sat)夏( 5 - 10月)水〜金10:00 〜 17:00 |土&日曜日午前8時-午後6時(キャンプ&ナイトダイビング金、土)

Prices 価格

Diver with C-card $15ダイバーにC -カード$ 15
Night Diving $5ナイトダイビング$ 5
Fills $5塗りつぶし$ 5

Non Diver $15以外のダイバー$ 15
Camping $5キャンプ$ 5
Electricity $20電気$ 20

テキサス州の河川センターでアクアレナスプリングス

A 1つの quarena Center quarenaセンター

Declared a critical habitat in 1980, Spring Lake, the water impounded at the headwaters of the San Marcos River, is home to eight federally listed species and is governed by the rules and regulations of the Endangered Species Act of 1973.重要な生息地を宣言した1980年、春の湖、拘置された水は、川の源流をサンマルコス、連邦政府は、 8つのホームに支配されている種とは、ルールや絶滅危ぐ種保護法の規制は、 1973 。 Spring Lake is also registered as an Archaeological site governed by the rules of the state of Texas Antiquities Law.春の湖でもサイトとして登録され、考古学のルールに支配されたテキサス州の古代法です。

So, there is no recreational diving allowed.このため、レクリエーションダイビングがない可能です。 Aquarena’sアクアレナの Diving for Science programダイビング科学総合研究センタープログラム is a great way to dive in the cleanest and clearest water in Texas while helping with one of the largest habitat restoration projects in the country.  The water is crystal clear and 72 degrees all year.は、素晴らしい方法を明確に飛び込むと、きれいな水にテキサス州を支援しながら、 1つのプロジェクトの最大の生息環境修復している。の水は、クリスタルクリアと72度すべての年です。
LEVEL 1 Scientific Diver Authorization course $220科学的なダイバーの認証レベル1コース$ 220

LEVEL 2 $220レベル2 $ 220

April 21 & 22 and June 9 & 10 4月21 & 22日、 6月9 & 10

Underwater Photography-Taught by David Eation of wetdigital.com, the training will focus on digital photography and computer editing.水中写真-教えられたのデビッドeation wetdigital.comは、トレーニングを行うことがデジタル写真に焦点を当てるとコンピュータ編集します。

June 23 & 24年6月23 & 24

Underwater Archaeology- This program will take up where Dr. Shiner left off.水中考古学-このプログラムはここで博士を取るシャイナー左オフになります。 The two day program will be taught by Texas State Anthropology staff and include lots of diving and work underwater. 1日の2つのプログラムでは、テキサス州人類学スタッフに教えられたし、たくさんのダイビングや水中で作業する。
March 17 and May 19 3月17日と5月19日

Underwater Naturalist- Taught by Aquarena Center Staff, the training will be Aquarena/San Marcos Springs specific and the flora and critters of San Marcos System.水中ナチュラリスト-教えられたアクアレナセンターのスタッフは、訓練されるアクアレナ/サンマルコススプリングスの特定と、植物やサンマルコスクリッターします。

Note: Below the dam that impounds the lake, you may snorkle and scuba dive for miles down the San Marcos River, the natural aquarium of Texas.注: impoundsの下のダム湖で、スキューバ場合があります。 snorkleとサンマルコス川のマイルダウンし、テキサス州の天然の水族館のです。

アトラスミサイルサイロダイビングサイト

Dive Valhalla ダイビングヴァルハラ

The water is 60 degrees, 130 feet deep and crystal clear.水は60度、 130フィートも深く、透き通ったです。 The scuba experience is enhanced by realizing that you are diving in an Atlas ‘F’ Hardened Missile Silo that used to store Intercontinental Ballistic Missiles (ICBMs).スキューバの経験が強化され、実現しているのダイビングは、アトラスエディション' F '硬化ミサイルサイロを使用してストアの大陸間弾道ミサイル( icbms ) 。 The silo is 60 feet in diameter and everything is 50-70 feet underground.のサイロ直径は60フィートのすべてが地下五〇から七〇フィートです。

Dive Valhalla is not open to the general public, but dive reservations are easily arranged throughダイビングヴァルハラが開いていない場合は、一般の国民が、お客様は簡単にアレンジを通じてダイブ Family Scuba Centerご家族スキューバセンター .です。 To reserve, a group must consist of an instructor or insured divemaster who will be responsible for coordinating the diving activities and maintaining safety divers ready for any problems.を予約する、グループを構成する必要があります。インストラクターまたはダイブマスターwhoは、被保険者の責任を負って調整をしてダイビングのダイバーの準備活動や安全性に関する問題を維持します。 Dive Valhalla staff help coordinate getting the gear and divers from the dressing room level to the water and back safely, as well as doing some of the underwater photography and videography.ダイビングヴァルハラスタッフヘルプ座標を入手するギアとダイバーのレベルをドレッシングルームからの水と先頭を安全に、いくつかのことだけでなく水中写真やビデオ撮影します。

Divers should have prior deep diving experience, or be in an advanced or master class with this as your deep dive.ダイバーには事前の深海潜水経験か、またはマスタークラスには、詳細設定]または[このとしてダイブして深いです。 Divers should be in good physical condition and habituate themselves to cold water dives in full gear.ダイバーはありますが、良好に物理的な条件と悪のダイブして冷たい水でフル装備です。 Divers from all over the world use Valhalla for advanced open water training in deep diving, altitude dives, nitrox, rebreathers and for other specialty courses.ダイバー使用し、世界中のより高度なオープンウォータートレーニングをヴァルハラ深いダイビング、高度ダイブ、ナイトロックス、 rebreathersやその他の専門コースです。 There is no light underwater, so you need a dive light, backup dive light and marker light.水中ライトがないので、あなたを必要とするダイビングライト、バックアップダイブ光と標識灯です。

For your convenience, Family Scuba Center has training facilities in one location.ご参考までに、ご家族スキューバセンターにはトレーニング施設を1つの場所です。 Five heated indoor pools (4-17 feet deep), class rooms and scuba shop. 5つの温水屋内プール(深四から一七フィート) 、クラスのお部屋やスキューバショップです。 Family Scuba Center also conducts open water training in Texas lakes and springs and in the Caribbean and Pacific.ご家族スキューバセンターオープンウォータートレーニングも実施しテキサス州湖とスプリングスとは、カリブ海、太平洋です。

Specialty Dive Classes 専門ダイビングクラス

  • Deeper Diving深いダイビング
  • Search and Recovery検索および回復
  • Underwater Photography水中撮影
  • Stress / Rescueストレス/救助
  • Wreck Diving Nitrox Diver難破船ダイビングナイトロックスダイバー
  • Boat Divingボートダイビング
  • Equipment Specialty特殊装置
  • Drysuit Diving drysuitダイビング
  • Full Face Mask Divingフルフェースマスクダイビング
  • Altitude Diving高所潜水
  • Underwater Archeology水中考古学
  • Underwater Sign Language水中手話

3 Comments » 3コメント»

Next »次へ»