We were sitting on a large flat rock, watching the kayakers in the Nous étions assis sur un gros rocher plat, regarder des kayakistes dans l' Olympic Team Trials Qualifier L'équipe olympique essais de qualification on Sunday, February 17. le dimanche, Février 17. Suddenly, we were surrounded by men and women in dress clothes. Tout à coup, nous étions entourés par des hommes et des femmes en robe de vêtements. Next, a man in shorts and t-shirt jumped in the water and turned to the group. Ensuite, un homme en short et t-shirt a sauté dans l'eau et se tourna vers le groupe. Finally, two people, dressed in white robes, jumped in. Enfin, deux personnes, vêtus de robes blanches, a sauté po

A woman was squatting next to where I was sitting, so I asked her what was happening. Une femme a été prochain squat à l'endroit où j'étais assis, si je lui ai demandé ce qui se passait. She said, “You are going to witness an old-fashioned baptism.” Sure enough, first the man and then the woman were dunked in the cold waters of the San Marcos River. Elle a dit: "Vous allez assister à une ancienne baptême." Bien sûr assez, en premier lieu l'homme et la femme ont été dunked dans les eaux froides de la rivière San Marcos. Then, they jumped out and dried off, made a short, moving speech and left. Ensuite, ils ont bondi et taries, a fait un bref, discours émouvant et à gauche.

It was pretty amazing. Il est assez étonnant. All the family came by and apologized to us for taking over the rock on which we were sitting. Toute la famille est venu et s'est excusé par nous pour une prise en charge le roc sur lequel nous étions assis. We had big smiles on our faces and we kept saying, “No. Nous avions de grands sourires sur nos visages et nous avons continué en disant: "Non Thanks! Merci! We enjoyed it.”You never know what might happen when you visit the San Marcos River. Nous enjoyed it. "Vous ne savez jamais ce qui peut se produire lorsque vous visitez le fleuve San Marcos. I did not know some people choose to be baptized in the San Marcos River. Je ne savais pas certaines personnes choisissent d'être baptisé dans le fleuve San Marcos. I may have to start checking the river on Sundays to see what I am missing. Je mai doivent commencer à vérifier la rivière le dimanche pour voir ce que je me manque.
Take me to the River Take Me To The River
I haven’t seen the worst of it yet Je n'ai pas vu le pire de celui-ci encore
I wanna know, can you tell me Je veux savoir, pouvez-vous me dire
I’d really like to stay J'aimerais bien rester
Take me to the river Take Me To The River
Drop me in the water Envoyez-moi dans l'eau
Take me to the river Take Me To The River
Dip me in the water Trempez-moi dans l'eau
Wash me down, wash me down Lave-moi, vers le bas, se laver Me Down
Wash me down, wash me down Lave-moi, vers le bas, se laver Me Down
I don’t know why you treat me so bad Je ne sais pas pourquoi vous me traiter si mal
Think of all the things that we could have had Pensez à toutes les choses que l'on aurait pu avoir
Love is an ocean And I can’t forget my sweet sixteen L'amour est un océan Et je ne peux pas oublier mon Sweet Sixteen
I’ll never fret I'll never case
I wanna know, can you tell me Je veux savoir, pouvez-vous me dire
I’d really like to stay J'aimerais bien rester
Take me to the river Take Me To The River
Drop me in the water Envoyez-moi dans l'eau
Take me to the river Take Me To The River
Dip me in the water Trempez-moi dans l'eau
Love me, squeeze me Love me, Squeeze Me
Love me, tease me Love me, tease me
Till I can’t, till I can’t Till Je ne peux pas, jusqu'à je ne peux pas
Till I can’t, till I can’t Till Je ne peux pas, jusqu'à je ne peux pas
I don’t know why I love you like I do Je ne sais pas pourquoi Je t'aime comme je le fais
All the trouble you put me through Tous les problèmes, vous me mettre par
Sixteen candles blowin’ on the wall Seize bougies Blowin 'sur le mur
And here I am the bigg’st fool of all Et là, je suis le bigg'st fou de tous
I wanna know, can you tell me Je veux savoir, pouvez-vous me dire
I’d really like to stay J'aimerais bien rester
Take me to the river Take Me To The River
Drop me in the water - come on, come on, come on yea… Envoyez-moi dans l'eau - come on, come on, come on… oui
Dip me in the water Trempez-moi dans l'eau
Drop me in the river - come on, come on… Envoyez-moi dans la rivière - come on, come on…
Dip me in the water Trempez-moi dans l'eau
Drop me in the river Envoyez-moi dans la rivière
Push me in the water… Poussez-moi dans l'eau…
Written by Al Green (sung by Talking Heads, Delbert McClinton, and many other artists). Écrite par Al Green (chanté par Talking Heads, Delbert McClinton, et de nombreux autres artistes).