We were sitting on a large flat rock, watching the kayakers in the Wir saßen auf einem großen flachen Stein, beobachten die trifft in der Olympic Team Trials Qualifier Olympic Team Trials Qualifier on Sunday, February 17. am Sonntag, 17. Februar. Suddenly, we were surrounded by men and women in dress clothes. Plötzlich waren wir umgeben von Männern und Frauen in Tracht Kleidung. Next, a man in shorts and t-shirt jumped in the water and turned to the group. Weiter, ein Mann in kurzen Hosen und T-Shirt sprang ins Wasser und wandte sich an die Gruppe. Finally, two people, dressed in white robes, jumped in. Schließlich wurden zwei Menschen, gekleidet in weißen Roben, sprang in.

A woman was squatting next to where I was sitting, so I asked her what was happening. Eine Frau wurde zu hockenden nächsten, wo ich saß, so fragte ich sie, was geschehen war. She said, “You are going to witness an old-fashioned baptism.” Sure enough, first the man and then the woman were dunked in the cold waters of the San Marcos River. Sie sagte: "Sie werden zu Zeugen einer altmodischen Taufe." Sure genug, zuerst den Mann und die Frau dann waren tunkte im kalten Wasser des Flusses San Marcos. Then, they jumped out and dried off, made a short, moving speech and left. Dann sprang sie aus und trocknete aus, machte einen kurzen, bewegenden Rede und links.

It was pretty amazing. Es war ziemlich erstaunlich. All the family came by and apologized to us for taking over the rock on which we were sitting. Die ganze Familie kam durch und entschuldigte sich an uns für die Übernahme der Fels, auf dem wir saßen. We had big smiles on our faces and we kept saying, “No. Wir hatten großen Lächeln auf unsere Gesichter, und wir halten sagen: "Nein Thanks! Danke! We enjoyed it.”You never know what might happen when you visit the San Marcos River. We enjoyed it. "Man weiß nie, was passieren kann beim Besuch der Fluss San Marcos. I did not know some people choose to be baptized in the San Marcos River. Ich wusste nicht, manche Menschen sich dafür entscheiden werden, getauft auf den Fluss San Marcos. I may have to start checking the river on Sundays to see what I am missing. Ich habe zu Beginn der Prüfung der Fluss an Sonntagen zu sehen, was ich vermisst.
Take me to the River Nehmen Sie mich auf dem Fluss
I haven’t seen the worst of it yet Ich habe nicht gesehen, die schlimmste es noch
I wanna know, can you tell me Ich möchte wissen, können Sie mir sagen,
I’d really like to stay Ich würde wirklich gern bleiben
Take me to the river Nehmen Sie mich auf dem Fluss
Drop me in the water Drop mich im Wasser
Take me to the river Nehmen Sie mich auf dem Fluss
Dip me in the water Dip mich im Wasser
Wash me down, wash me down Waschen Sie mir, mich waschen
Wash me down, wash me down Waschen Sie mir, mich waschen
I don’t know why you treat me so bad Ich weiß nicht, warum Sie behandeln mich so schlecht
Think of all the things that we could have had Denken Sie an all die Dinge, die wir gehabt haben könnte
Love is an ocean And I can’t forget my sweet sixteen Die Liebe ist ein Ozean und ich kann nicht vergessen, meine Sweet Sixteen
I’ll never fret Ich werde es nie Bund
I wanna know, can you tell me Ich möchte wissen, können Sie mir sagen,
I’d really like to stay Ich würde wirklich gern bleiben
Take me to the river Nehmen Sie mich auf dem Fluss
Drop me in the water Drop mich im Wasser
Take me to the river Nehmen Sie mich auf dem Fluss
Dip me in the water Dip mich im Wasser
Love me, squeeze me Love me, Squeeze me
Love me, tease me Love me, necken mich
Till I can’t, till I can’t Bis ich kann nicht, bis ich kann nicht
Till I can’t, till I can’t Bis ich kann nicht, bis ich kann nicht
I don’t know why I love you like I do Ich weiß nicht, warum ich liebe dich wie ich
All the trouble you put me through All die Mühe Sie mich durch
Sixteen candles blowin’ on the wall Sechzehn Kerzen Blowin 'an der Wand
And here I am the bigg’st fool of all Und hier bin ich der Narr bigg'st aller
I wanna know, can you tell me Ich möchte wissen, können Sie mir sagen,
I’d really like to stay Ich würde wirklich gern bleiben
Take me to the river Nehmen Sie mich auf dem Fluss
Drop me in the water - come on, come on, come on yea… Drop mich im Wasser - Come on, Come on, come on ja…
Dip me in the water Dip mich im Wasser
Drop me in the river - come on, come on… Drop mich in den Fluss - Come on, come on…
Dip me in the water Dip mich im Wasser
Drop me in the river Drop me in the River
Push me in the water… Schieben Sie mich im Wasser…
Written by Al Green (sung by Talking Heads, Delbert McClinton, and many other artists). Geschrieben von Al Green (gesungen von Talking Heads, Delbert McClinton, und vielen anderen Künstlern).