Archive for the 'Nature' Category Archivio per la 'natura' Categoria

Mar 27 2008 Marzo 27 2008

Posted by Inviato da CyberCelt under sotto Fairs and Festivals Sagre e feste , Family Fun Family Fun , Gardens and Tours Giardini e Tour , Historic Storico , Motor Sports Motor Sport , Music Musica , Nature Natura , Nature Natura , RV Travel RV Viaggi , Sports Sport

Bluebonnets Soon to Bloom in Texas Presto Bluebonnets a fiorire in Texas

Bluebonnets

April 11-13, 2008 11-13 aprile, 2008

25th Annual Bluebonnet Festival 25a Festa annuale Bluebonnet

Burnet, Texas Burnet, Texas

Plan to arrive at the historic square in Burnet in the afternoon and take the kids to the carnival or visit the arts and crafts vendors on the historic square. Piano per arrivare alla storica piazza di Burnet nel pomeriggio e prendere i bambini al carnevale o visitare il arti e mestieri venditori sulla storica piazza. At 530 pm, there will be a Confederate Air Force fly over, followed by a pet parade and a street dance with live music. A 530 pm, ci sarà un esercito confederato sorvolare, seguita da un corteo per animali da compagnia e di una strada di danza con musica dal vivo.

Saturday, you may enjoy a cowboy breakfast, golf tournament or car show. Sabato, si può godere di un cowboy prima colazione, torneo di golf o Car Show. Participate in the 5K Bluebonnet Fun Run or the Kiwanis Bluebonnet Bicycle Tour while the kids enjoy their own fun run or bicycle decorating contest. Partecipare alla 5K Bluebonnet Fun Run o il Kiwanis Bluebonnet in bicicletta, mentre i bambini godono di loro Fun Run o in bicicletta decorazione concorso. View the Festival Grand Parade, grab a bus to the Highland Lakes CAF Air Show or watch one of the Burnet Gunfighter’s Shootouts in Old West Town. Visualizza il Festival Grand Parade, prendere un autobus per il Highland Laghi CAF Air Show o guardare uno dei Burnet Gunfighter's Shootouts in Old West Town. The night belongs to live music, street dance and a destruction derby. La notte appartiene alla musica dal vivo, danza di strada e di una distruzione derby.

Sunday begins at 730 am with the Bluebonnet Golf Tournament or at 10 am with the Car Show. Domenica inizia a 730 sono con Bluebonnet il torneo di golf o alle ore 10 con il Car Show. Do not miss the Weiner Dog Race or the Highland Lakes Birding and Wildflower Show. Da non perdere la Weiner Dog Race o la Highland Laghi e Birding Wildflower Show.

Believe it or not, I have not listed all the activities for this festival. Che ci crediate o meno, non ho elencato tutte le attività per il Festival. Download a PDF of the schedule by right-clicking here Scaricare un file PDF del calendario facendo clic destro qui or visit the o visitare il Burnet Chamber website Burnet Sezione sito web for race and parade forms. per la razza e la sfilata forme.


April 12-13, 2008 12-13 aprile, 2008

2008 Bluebonnet Festival 2008 Bluebonnet Festival

Chappell Hill, Texas Chappell Hill, Texas

Chappell Hill is located in beautiful Washington County, which is an epicenter for wildflower activities. Chappell Hill è situato in bella Washington County, che è un epicentro per wildflower attività. Held in the National Historic District, this festival features 250+ juried exhibitors in the areas of home décor, gardening, artists, craftsmen, jewelry and clothing. Che si tiene nel National Historic District, questo festival caratteristiche 250 + juried espositori nei settori di casa arredamento, giardinaggio, artisti, artigiani, gioielli e abbigliamento. Enjoy food and beverages, live entertainment and music and tours of the historic community. Godere di alimenti e bevande, intrattenimento dal vivo e la musica e il tour di comunità storica. There is a special children’s activity corner for pony rides, petting zoo, face painting and barrel train. Vi è una speciale bambini attività angolo per gite a pony, Zoo, pittura e volto barile treno. Admission is free, parking $5. L'entrata è libera, parcheggio $ 5. Visit Chappell Hill Museum website for more details Visita Chappell Hill Museo sito web per ulteriori dettagli .


Wildflower Driving Trails Wildflower percorsi di guida

Washington County (Central) Texas - Washington County (Central) Texas -- Wildflower Watch Guarda Wildflower - -- Bluebonnet Trails Map (PDF) Bluebonnet Trails Mappa (PDF)

Rusk County (East) Texas - Rusk County (Est) Texas -- Driving Tours from Henderson Viaggio di guida da Henderson - -- Wildflower Driving Trails (PDF) Wildflower guida Trails (PDF)

Ennis (North) Texas- Ennis (Nord)-Texas Local Sightings Avvistato locali - -- Bluebonnet Trail Map (PDF) Bluebonnet Trail Mappa (PDF)

3 Comments » 3 Commenti »

Dec 29 2007 Dicembre 29 2007

Posted by Inviato da CyberCelt under sotto Birding , Camping , Family Fun Family Fun , Nature Natura , Nature Natura , Rivers Fiumi

World Class Birding in Texas Birding World Class in Texas

Rio Grande Valley Rio Grande Valley

The Rio Grande Valley (RGV) of Texas is a world-class birding spot. Il Rio Grande Valley (RGV) del Texas è un mondo di classe Birding loco. Follow the path of the Rio Grande River, from resacas to riverine woodlands, from arid chaparral to coastal prairie to coastal wetlands (west to east), and from temperate farmlands to subtropical climes (north to south). Seguire il percorso del fiume Rio Grande, dal resacas a boschi fluviali, dalle aride chaparral costiere a prateria di zone umide costiere (ovest a est), e da terreni coltivati a temperato subtropicale climes (nord a sud).

The Mississippi and the Central flyways, join in the spring and diverge in the fall just north of the RGV. Il Mississippi e la centrale rotte, si uniscono in primavera e divergono in autunno, appena a nord del RGV. These flyways serve as a funnel for all types of feathered visitors into the avian wonderland that is the Rio Grande Valley. Queste rotte servire come una canalizzazione per tutti i tipi di penna visitatori nella città di aviaria è il Rio Grande Valley.

Click to read article about birding in the Lower Rio Grande Valley (LRGV) by seasons. Clicca per leggere articolo su Birding nella Bassa Valle del Rio Grande (LRGV) di stagioni.

The World Birding Center Il mondo Birding Center

Over 10,000 acres are planned to become part of the WBC, helping to protect native habitat while increasing the understanding and appreciation of the birds and wildlife. Più di 10000 ettari sono in programma di entrare a far parte della conta leucocitaria, per aiutare a proteggere nativo di habitat, aumentando la comprensione e l'apprezzamento degli uccelli e la fauna selvatica.

Currently, Attualmente, The World Birding Center Il mondo Birding Center is a network of nine sites strung along 120 miles of road from South Padre Island to Roma, Texas. è una rete di nove siti strung lungo 120 chilometri di strada da South Padre Island a Roma, in Texas. The habitats are as diverse as the sites, which makes this the richest birding area north of the border. Gli habitat sono diversi come i siti, che rende questo il più ricco Birding zona a nord del confine.

Centro mondo Birding

  • Bentsen-Rio Grande Valley State Park -762 acres of wilderness and headquarters of WBC Bentsen-Rio Grande Valley State Park -762 ettari di deserto e la sede della conta leucocitaria
  • Edinburg Scenic Wetlands -oasis for water-loving birds and butterflies Edinburg Scenic zone umide-oasi per l'acqua-amare uccelli e farfalle
  • Estero Llano Grande State Park -almost 200 acres of wetlands Estero Llano Grande State Park-quasi 200 ettari di zone umide
  • Harlingen Arroyo Colorado -55 acres of Texas Ebony woodlands meet 40 acres of mixed upland thorn forest Harlingen Arroyo Colorado -55 acri di boschi Texas Ebano incontrare 40 acri di miscugli di foreste montane spina
  • Old Hidalgo Pumphouse -historic museum planted with hummingbird gardens Hidalgo vecchio Pumphouse-museo storico piantato giardini con colibri
  • Quinta Mazatlan -historic Spanish Revival adobe hacienda surrounded by lush tropical landscaping and native woodlands Quinta Mazatlan-storico spagnolo Revival adobe hacienda circondata da lussureggiante paesaggio tropicale e boschi nativi
  • Resaca de la Palma State Park -1700 semi- tropical acres Resaca de la Palma State Park -1700 semi-tropicale acri
  • Roma Bluffs -riverside nature area of three acres is part of a national historic district Roma-lungo le sponde del fiume Bluffs natura zona di tre acri è parte di un quartiere storico nazionale
  • South Padre Island Birding and Nature Center -50 acres of dune meadows, salt marsh and intertidal flats, thickets of native shrubs and trees South Padre Island Birding e Natura Centro -50 duna acri di prati, sale palude e appartamenti intercotidale, boschetti nativo di arbusti e alberi

For birding checklists for each of the sites above, please visit the WBC. Birding per le liste di controllo per ciascuno dei siti di cui sopra, si prega di visitare il WBC.

Tags: Tag: , , , , , ,

No Comments » Nessun commento »

Aug 27 2007 Agosto 27 2007

Posted by Inviato da CyberCelt under sotto Causes Cause , Family Fun Family Fun , Nature Natura , Nature Natura

BatFest! Fun for the Whole Family! Divertimento per tutta la famiglia!

Libero di coda pipistrelli a prendere il cielo al crepuscolo BatFest BatFest

Austin, Texas Austin, Texas
Saturday, September 1, 2007 (2 pm to midnight) Sabato, 1 ° settembre 2007 (2 pm fino a mezzanotte)
Sunday, September 2, 2007 (2-10 pm) Domenica, 2 settembre 2007 (2.10 pm)

Party on the Congress Street Bridge over Town Lake during BatFest. A parte il Congresso Via Ponte sul Lago di Città nel corso BatFest. Congress Bridge will be closed and there will be a music in the air from the stages at either end of the bridge. Ponte Congresso sarà chiuso e ci sarà una musica in aria dalle fasi su ciascuna estremità del ponte.

View tentative music schedule on Roadway Productions website Vista calendario provvisorio musica a strade Productions sito web .

Between the stages is where the party happens. Tra le fasi in cui è la parte succede. Visit arts & crafts and food booths while the kids participate in activities. Visitare Arts & Crafts cabine e degli alimenti, mentre i bambini partecipano ad attività. Wear a bat costume and enter the contest! Indossare il costume da pipistrello e inserisci il concorso! Bring your cameras! Portare il vostro telecamere!

Watch 1.5 million Free Tail Bats exit from under the bridge at dusk. Guarda 1,5 milioni di coda Libera uscita Mazze da sotto il ponte al crepuscolo.

$4 admission, Kids 10 and under FREE. $ 4 ammissione, bambini sotto 10 e GRATUITO. Proceeds benefit Proventi vantaggio Bat Conservation International Bat conservazione internazionale .

Tags: Tag: , , , ,

4 Comments » 4 Commenti »

Jul 07 2007 Luglio 07 2007

Posted by Inviato da CyberCelt under sotto Alternative Energy Energia alternativa , Causes Cause , Charity Carità , Music Musica , Nature Natura

Live Earth is Happening Now Live Earth sta accadendo adesso

You may watch Live Earth : Concerts for a Climate in Crisis on È possibile guardare la Terra: Concerti per un clima in crisi MSN . Select bands are being featured on the Sundance Channel. Selezionare le bande sono in corso di optional sul Sundance Channel. Look around your TV dial, some other independent stations may be carrying it as well. Guardare la TV intorno al quadrante, alcune altre stazioni indipendenti possono essere portarlo oltre.

The entire idea behind Live Earth is that, if we care about the Earth, which we should, we may each take small steps toward positive change. L'intera idea alla base Live Earth è che, se si cura in merito alla Terra, che noi dobbiamo, possiamo prendere ogni piccoli passi verso un cambiamento positivo. The impact of many small steps is HUGE. L'impatto di molti piccoli passi sono enormi. Do not think you cannot make a difference–you can! Non credo che non si può fare la differenza-è possibile!

If you would like more information about steps toward positive change that you may take, please visit my other blog, Se desiderate maggiori informazioni sui passi verso il cambiamento positivo che si possono adottare, ti invitiamo a visitare il mio blog, Endangered Spaces Spazi in via di estinzione or the o la Live Earth site Live Earth sito .

I would like to share a funny story with you. Desidero condividere una storia divertente con lei.

When organizers for Live Earth concert where looking for venues (7 concerts on 7 continents on 07/07/07), they wanted to schedule a concert in our nation’s capital, Washington, DC. Quando gli organizzatori di Terra concerto Live in cui alla ricerca di luoghi (7 concerti in data 7 continenti su 07/07/07), volevano programma un concerto nella nostra nazione capitale, Washington, DC.

They were unable to because of the objections of a small group of Republican lawmakers, led by Oklahoma Senator James Inhofe. Non è stato possibile perché le obiezioni di un piccolo gruppo di legislatori repubblicani, guidati da Oklahoma senatore James Inhofe. Inhofe blocked a bipartisan resolution that would have permitted Gore to choose the Capitol’s West Front as a Live Earth concert venue. Inhofe bloccato una risoluzione bipartisan che avrebbe consentito Gore di scegliere il Campidoglio il West Front come un concerto Live Earth sede. “There has never been a partisan political event at the Capitol, and this is a partisan political event,” said Inhofe in March. "Non c'è mai stato un evento politico di parte presso il Capitol, e questo è un evento politico di parte", ha detto Inhofe nel mese di marzo.

So the native people of the USA stepped up and offered the Smithsonian’s National Museum of the American Indian as a venue. In modo nativo il popolo degli Stati Uniti, rafforzata e ha offerto la Smithsonian's National Museum of American Indian come un luogo.

From the website of National Museum of the American Indian: Dal sito web del Museo Nazionale della American Indian:

Preserving the health of Mother Earth is the gravest responsibility of our generation. Preservare la salute della Madre Terra è la responsabilità più grave della nostra generazione. Taking up this challenge begins with a call to consciousness. Riprendendo questa sfida inizia con una chiamata alla coscienza. . . . there is no more important matter before humankind today, we are honored to bring to the museum musical and cultural talent, and speakers from the scientific and American Indian cultural communities, in the spirit of the Live Earth message. non vi è più importante materia prima l'umanità di oggi, noi siamo onorati di portare al museo musicale e culturale talento, e gli altoparlanti dal punto di vista scientifico e culturale indiano americano comunità, nello spirito del Live Earth messaggio.

Back to the funny story: Torna all'inizio della divertente storia:

Live Earth maintains that it is not a partisan political event but is supported by people of all political stripes. Live Earth sostiene che essa non è un evento politico di parte, ma è sostenuto da persone di tutte le politiche strisce. The calvary didn’t ride to the rescue, the American Indians did ,” Gore told CBS TV today. "La calvario non ride per il salvataggio, l'American indiani ha fatto," ha detto Gore CBS TV oggi.

Only in America . Solo in America. . .

Tags: Tag: , , , , , ,

3 Comments » 3 Commenti »

Jul 03 2007 Luglio 03 2007

Posted by Inviato da CyberCelt under sotto Music Musica , Nature Natura , Performing Arts Performing Arts , RV Parks RV Parchi , RV Travel RV Viaggi

Simple Sounds Cavern Concert Series 2007 Suona semplice Cavern concerto Series 2007

Longhorn Cavern Longhorn Cavern
Photograph from TPWD (all rights reserved) Foto da TPWD (tutti i diritti riservati)

Two to three times each month, there is live entertainment in the cave at Da due a tre volte ogni mese, vi è intrattenimento dal vivo nella grotta di Longhorn Cavern State Park Longhorn Cavern State Park . Just the musician(s), their instrument(s), and the acoustics of the cavern, a truly unplugged performance. Solo il musicista (s), il loro strumento (s), e l'acustica della caverna, un vero e scollegare il cavo di alimentazione prestazioni.

Concerts: 6-830 pm Concerti: 6-830 pm
Check In: 545 pm Check in: 545 pm
Reservations are highly recommended. Le prenotazioni sono altamente consigliato.
512-756-4680
877-441-CAVE 877-441-GROTTA

Date Performer Data Interprete
July 7 Emily Kaitz 7 luglio Emily Kaitz
July 14 Jamison Priest 14 luglio Jamison sacerdote
July 28 Steve Hopkins 28 luglio Steve Hopkins
Aug. 11 Gustavo Rodriguez 11 agosto Gustavo Rodriguez
Aug. 25 PENDING Agosto 25 in attesa
Sept. 1 Bruce Jones 1 settembre Bruce Jones
Sept. 8 Jan Seides Set 8 gennaio Seides
Sept. 22 Frank Meyer 22 settembre Frank Meyer
Oct. 6 Forest Wayne Allen 6 ottobre foresta Wayne Allen
Oct. 20 Jazz Piano Concert with Joseph Cordi 20 ottobre Concerto di pianoforte jazz con Joseph Cordi
Nov. 10 The Lonesome Heroes Il 10 novembre Lonesome Heroes
Nov. 24 Victoria B. 24 novembre Victoria B.

Dinner is available before the concert. Cena è disponibile prima del concerto. Check out the Check out the the website for Longhorn Cavern il sito web per Longhorn Cavern , which is run by a private company. , Che è gestito da una società privata.

Enchanted Rock Enchanted Rock is close to cave and is available for walk-in and backpack camping not accessible by car. è vicino alla grotta ed è disponibile per il walk-in campeggio zaino e non accessibile in auto. Rates are $15 and $10, respectively. I tassi di $ 15 e $ 10, rispettivamente.

While you are in the area, you will want to see Mentre siete in zona, si vorranno vedere Lake Buchanan Lago di Buchanan , Lake LBJ Lago di LBJ and e Inks Lake Lago di inchiostri , three of the Highland Lake chain formed by dams on the Colorado River. , Tre dei Highland Lake catena formata da dighe sul fiume Colorado. They are full this year and you will be in for some of the best fishing, boating and scenery in Texas. Essi sono pieni di quest'anno e vi troverete in per alcuni dei migliori pesca, andare in barca e scenario in Texas. Lake Marble Falls Lago di marmo Falls is a beautiful lake as well. è un bellissimo lago come bene. Flooding in June 2007 limits use of this lake for awhile. Inondazioni nel giugno 2007 limita l'uso di questo lago per un po '.

Lake Buchanan: Buchanan lago: Cedar Lodge Waterfront Resort Cedar Lodge Resort Waterfront is on Lake Buchanan, about 12 miles from the cavern. è sul lago di Buchanan, a circa 12 miglia dalla caverna. They have cabins and camping. Essi hanno cabine e campeggio. Four-way hookup RV-sites (water, electric, septic, cable) are tucked away in the trees and take full advantage of a spectacular 7-mile view of Lake Buchanan. Quattro vie Hookup-RV siti (acqua, di energia elettrica, settiche, via cavo) sono nascosto tra gli alberi e trarre pieno vantaggio di una spettacolare di 7 miglia vista sul Lago di Buchanan. The pop up campsites have water and electric. Il pop up campeggi sono dotati di acqua ed elettrici. We also have restroom and shower facilities within 25 yards of the hookups. Abbiamo anche Restroom doccia e impianti entro 25 cantieri dei hookups. Wireless high-speed Internet is offered. Wireless a Internet ad alta velocità è offerto. On-site laundry facilities are also available for our guests to use. On-site lavanderia sono disponibili anche per i nostri ospiti da usare. The sites are $26 per night for 4-way hookups, $22 per night for pop ups, and $18 per night for camping. I siti sono 26 $ a notte per 4 vie hookups, $ 22 per notte per pop up, e $ 18 a notte per il campeggio. Pets allowed on leash. Animali domestici ammessi al guinzaglio.

Lake LBJ: Lago di LBJ:

Heart of Texas Lake Resort Cuore del Texas Lake Resort is located on 7.5 acres, shaded by gigantic 100 year old Pecan trees, and has 510 feet of shaded waterfront on Lake LBJ. si trova a 7,5 ettari, ombreggiato da giganteschi 100 anni pecan alberi, e ha 510 piedi di lungomare ombreggiato sul Lago di LBJ. Condos, cabins and lake house for rent. Studio, cabine e il lago casa in affitto. RV Park is 100 yards from the lake. RV Park è a 100 metri dal lago. Each of the 24 spaces have 4-way hookups with 30 and 50 AMP electricity, septic, water, cable TV, phone jacks. Ciascuno dei 24 spazi sono a 4 vie hookups con 30 e 50 AMP energia elettrica, settiche, acqua, TV via cavo, telefono jack. Rate of $22 per night. Tasso di $ 22 a notte. Pets allowed on leash. Animali domestici ammessi al guinzaglio. Wi-fi available in some areas of park. Wi-fi disponibile in alcune zone del parco.

Inks Lake: Inchiostri Lago:

Inks Lake RV Park Inchiostri lago RV Park is a peaceful, relaxing camping facility where guests can enjoy an RV vacation and the best of the Inks Lake area. è un tranquillo e rilassante campeggio struttura dove gli ospiti possono godere di una vacanza RV e il meglio del Lago di Inks zona. The park is located midway between Burnet and the Buchanan Dam on Highway 29, and is convenient to all of the Highland Lakes and communities. Il parco si trova a metà strada tra il Burnet e Buchanan Dam autostrada a 29, ed è conveniente a tutte le Highland Laghi e delle comunità.

Inks Lake State Park Inchiostri lago State Park was affected by flooding in June 2007. è stata colpita dalle inondazioni nel giugno 2007. It is currently closed for renovations. E 'attualmente chiuso per restauri. Please check with the park before planning to stay here. Per informazioni, contattare il parco di pianificazione prima di rimanere qui. Campsites with water hookups are $12 per night, walk-in campsites with electric (20 amp) are $18 per night, campsites with electric and water hookups are $18 per night, limited use cabins are $45 per night. Campeggi con acqua hookups sono $ 12 per notte, a piedi, in campeggi con elettrico (20 AMP) sono $ 18 per notte, campeggi a elettrico e acqua sono hookups $ 18 per notte, uso limitato cabine sono $ 45 a notte.

There are all types of Ci sono tutti i tipi di accommodations in the area alloggi nella zona .

Tags: Tag: , , , , , ,

3 Comments » 3 Commenti »

Next » Avanti »