Archive for the 'Did You Know' Category Archivo para el '¿Sabías que…' Categoría

Jun 17 2008 Junio 17 2008

Posted by Enviado por CyberCelt under debajo de Did You Know ¿Sabía usted , Product Reviews Reseñas de productos

Free Business Cards Tarjetas de Visita Gratuitas

I went out to the Vista Print website to order some new business cards. Salí a la Vista Imprimir página web a fin de algunas nuevas tarjetas de visita. In case you do not know, Vista Print has the free business cards where you only pay shipping and handling. En caso de que usted no lo sabe, ha Vista Imprimir la libre tarjetas de visita donde usted sólo paga el envío y manejo. This is a great place to get business cards and the free advertising for Vista Print on the back is a small price to pay for quality work. Este es un gran lugar para obtener tarjetas de visita y la publicidad gratuita de Vista Imprimir en la parte de atrás es un pequeño precio a pagar por un trabajo de calidad.

I noticed right away that they had added many more templates to the free business card section. Me di cuenta enseguida de que habían añadido muchas más plantillas a la libre tarjeta de visita la sección. They have cards for all types of professionals: masseuse, Realtor, builder, entrepreneur, travel agent, jeweler, carpenter, musician, chef, hair stylist, maid service, you name it. Tienen tarjetas para todo tipo de profesionales: masajista, Realtor, constructor, empresario, agente de viajes, joyería, carpintero, músico, cocinero, peluquería, servicio de limpieza, etcétera. They even have pink business cards with a makeup motif that would be perfect for Mary Kay reps. Ellos incluso han rosa tarjetas de visita con motivo de maquillaje que sería perfecto para representantes de Mary Kay.

I found two that I really like. He encontrado dos que realmente me gusta. This first one is red, white and blue, which are the colors of the Texas RV Travel website. Este primero de ellos es de color rojo, blanco y azul, que son los colores de la Texas RV sitio de viajes. I also like the clean abstract design. También me gusta el diseño limpio resumen.

The card below matches the design of my CoolAdz website and I think its rather classy. La tarjeta a continuación coincide con el diseño de mi sitio web CoolAdz y creo que más bien su clase. When I investigated a color bar on site, I realized you could change the color scheme of your card. Cuando investigó una barra de color en el lugar, me di cuenta de que podría cambiar el esquema de color de su tarjeta. Now, I need help for sure! Ahora, necesito ayuda para seguro!

Then I started thinking that I really did not need two separate sets of business cards. Entonces empecé a pensar que realmente no necesitamos dos conjuntos distintos de tarjetas de visita. I just need to pick one and not waste resources. Yo sólo deberás elegir uno y no desperdiciar recursos. Does this ever happen to you? ¿Acaso esto nunca suceda a usted? When I start arguing with myself, I know its time to shut down the computer and go to bed. Al empezar a discutir con mí mismo, sé de su tiempo para apagar el ordenador e ir a la cama.

On my way out, I was sidetracked by looking at En mi manera de salir, yo estaba buscando por desviarse a self inking stamps sellos de tinta libre . I like using stamps rather than sticky notes because it is a permanent record. Me gusta usar los sellos en lugar de notas adhesivas porque se trata de un registro permanente. When I found myself looking at stationary, which I do not use because I am a totally wired business, I knew I should leave. Cuando me encontré mirando parado, que no lo uso porque soy totalmente cableada de negocios, sabía que debía salir de casa.

Well, I enjoyed my extended visit to Vista Print and I recommend Vista Print for all your printing needs! Bueno, he disfrutado de mi visita a Vista de impresión y recomiendo Vista de impresión para todas sus necesidades de impresión!

No Comments » No Comments »

Jun 10 2008 Junio 10 2008

Posted by Enviado por CyberCelt under debajo de Did You Know ¿Sabía usted , Fairs and Festivals Ferias y Fiestas , Family Fun Diversión Familiar , Famous Texans Famoso en Texas , Historic Histórico , RV Travel RV Viajes , Remember Recordar

Juneteenth Began in Texas Juneteenth se inició en Texas

History Historia

On June 19, 1865, Union Major General Gordon Granger read General Order #3 to the assembled people in Galveston, Texas. El 19 de junio de 1865, Unión General de División Gordon Granger leer Orden General N ° 3 para el pueblo reunido en Galveston, Texas.

The people of Texas are informed that, in accordance with a proclamation from the Executive of the United States, all slaves are free . El pueblo de Texas se informó que, de conformidad con la proclamación de la Ejecutiva de los Estados Unidos, todos los esclavos son libres. . .

Today, this historic event is celebrated around the world as not only an African-American independence day, but as a celebration of the culture, the history and the countless contributions made by people of color to the world. Hoy en día, este acontecimiento histórico se celebra en todo el mundo, no sólo como un afro-americano día de la independencia, sino como una celebración de la cultura, la historia y las innumerables contribuciones hechas por gente de color para el mundo. For more information, please read my post from last year, Para obtener más información, por favor lea mi mensaje del año pasado, Juneteenth in Texas Juneteenth en Texas .


Texas Celebrations Texas celebraciones

June 8-19, 2008 - Celebrate Juneteenth where it began, in Galveston. Junio 8-19, 2008 - Celebrar Juneteenth donde comenzó, en Galveston. This huge Juneteenth event includes a Jubilee parade, picnic, prayer services, musicals, educational exhibits, demonstrations and more. Este enorme Juneteenth evento incluye un desfile de Jubileo, picnic, servicios de oración, espectáculos musicales, exhibiciones educativas, demostraciones y mucho más. Please visit the Por favor, visite el Juneteenth website Juneteenth sitio web for more information. para más información.

June 14, 2008 - Elgin celebrates Juneteenth on the second weekend in June with a parade, pageant, dance and festival. 14 de junio de 2008 - Elgin celebra Juneteenth en el segundo fin de semana de junio con un desfile, pageant, danza y fiesta. The events take place in downtown Elgin at the Veterans’ Memorial Park. Los acontecimientos tienen lugar en el centro de Elgin a los Veteranos de Guerra 'Memorial Park. For more information, contact Byron Mitchell at 512-281-9582 or the Elgin Chamber of Commerce. Para obtener más información, póngase en contacto con Byron Mitchell en el 512-281-9582 o Elgin Cámara de Comercio.

June 19, 2008 - The George Bush Presidential Library in College Station hosts Freedom’s Legacy: Drumbeats of African American Heritage . 19 de junio de 2008 - The George Bush Biblioteca Presidencial en College Station alberga el legado de Libertad: tambores de African American Heritage. The Annual Freedom Walk will depart from the Lincoln Center at 9am en route to the George Bush Presidential Library & Museum. El Informe Anual de Libertad de itinerario partirá de la Lincoln Center a las 9am en ruta a George Bush la Biblioteca Presidencial y Museo. A free storytelling celebration will be open to the public from 10:30-11:30am featuring Elizabeth Kahura, Storyteller and Educator. La libertad de cuentos celebración estará abierta al público desde las 10:30-11:30 horas con Elizabeth Kahura, narradora y Educador.

June 19, 2008 - Attend a 19 de junio de 2008 - Asista a un Gulf Coast Juneteenth Costa del Golfo Juneteenth in Hermann Park in Houston at 7pm. en Hermann Park en Houston a las 7 pm. This concert merges creole and cowboy culture, zydeco and gospel music, with a mix of blues, jazz and deep southern soul. Este concierto se fusiona criolla y la cultura de vaqueros, zydeco y el gospel, con una mezcla de blues, el jazz y el sur profundo del alma. The concert features the ReBirth Brass Band, Geno Delafose and French Rockin’ Boogie, Sherman Robertson and Trudy Lynn. El concierto cuenta con el renacimiento Brass Band, Geno Delafose y francés Rockin 'Boogie, Sherman Robertson y Trudy Lynn.

June 20-21, 2008 - San Marcos, Texas hosts the oldest known annual celebration of the ending of slavery. Junio 20-21, 2008 - San Marcos, Texas alberga la más antigua conocida celebración anual de la finalización de la esclavitud. Festivities include an old fashion picnic, BBQ cook-off, and festivities for the entire family. Las festividades incluyen una vieja moda de picnic, barbacoa cocinar-off, y fiestas para toda la familia. Saturday activities will be held at San Marcos Plaza. Sábado actividades se llevarán a cabo en Plaza San Marcos. For more information, contact Harvey Miller at (512) 396-4903. Para obtener más información, póngase en contacto con Harvey Miller a (512) 396-4903. For BBQ cook-off (Saturday) information, please contact David Peterson (512) 738-2583. Para cocinar barbacoa-off (sábado) información, póngase en contacto con David Peterson (512) 738-2583.

June 20-21, 2008 - Junio 20-21, 2008 -- Denton Juneteeth Celebration Denton Juneteeth celebración includes beauty pageants, gospel extravaganza, BBQ Cookoff, co-ed softball and basketball tournaments. incluye de belleza, evangelio extravagancia, barbacoa Cookoff, co-ed softbol y baloncesto torneos.

Other Ways to Celebrate Otras formas de celebrar

This year, we have a Black democratic candidate for the President of the United States. Este año, tenemos un Negro democrático candidato a la Presidencia de los Estados Unidos. Read the story of Lea la historia de Barack Obama Barack Obama and his journey towards the White House. y su camino hacia la Casa Blanca.

Read the Lea el Buffalo Soldiers Tribute Buffalo Soldiers homenaje . Did you know the Black soldiers were nicknamed “buffalo soldiers” by the Cheyenne Indians out of respect and acknowledgment of the fierce fighting ability of the 10th Cavalry? ¿Sabía que los soldados estaban Negro apodado "Buffalo Soldiers" de los indios Cheyenne de respeto y reconocimiento de la feroz lucha contra la capacidad del 10 º de Caballería?

Explore Explorar Black Cowboys on the Internet Negro Cowboys en Internet . Did you know that The character, Joshua Deets, portrayed by Danny Glover in the movie Lonesome Dove ,is based on Bose Ikard. ¿Sabía usted que el carácter, Joshua Deets, retratado por Danny Glover en la película esta difícil situación, se basa en Bose Ikard. Bose rode with both Oliver Loving and Charles Goodnight. Bose cabalgó con Amando Oliver y Charles Goodnight.

Juneteenth * Remember * Celebrate * Learn * Discover Juneteenth * Recuerde Celebre * * * Aprenda Descubrir

Tags: , , , ,

1 Comment » 1 Comentario »

May 31 2008 Mayo 31 2008

Posted by Enviado por CyberCelt under debajo de Did You Know ¿Sabía usted , Product Reviews Reseñas de productos , Trouble Problema

Experian Wants Lifelock Out Experian quiere Lifelock a cabo

I wrote a post back on April 29 about LifeLock. Yo escribí un puesto de vuelta el 29 de abril sobre LifeLock. My husband and I plan to join the service. Mi esposo y yo plan para unirse al servicio. It costs about $10 per month and offers Identity Theft Protection, Reduced Junk Mail and Reduced Credit Card Offers, and is backed by a $1 Million Service Guarantee. Cuesta alrededor de $ 10 por mes y ofrece protección contra robo de identidad, la reducción de correo basura y la reducción de tarjeta de crédito ofrecidas, y está respaldado por un $ 1 Millón de Garantía de Servicio.

Experian is one of the major credit reporting bureaus in the USA and they do not like that LifeLock places fraud alerts for Lifelock members. Experian es una de las principales agencias de reporte de crédito en los EE.UU. y que no les gustan los lugares que LifeLock alertas de fraude Lifelock miembros. Experian is now suing Experian es ahora demandar lifelock , alleging “credit laws do not provide for a third party to place fraud alerts on behalf of a consumer.” Placing fraud alerts, preventing fraud losses, issuing credit reports and investigating identity theft are among the corporate charges of the credit-reporting bureau. , Basado en "crédito leyes no prevén una tercera parte en lugar alertas de fraude en nombre de un consumidor." Colocación de alertas de fraude, prevenir el fraude pérdidas, la emisión de informes de crédito y la investigación de robo de identidad son algunos de los cargos corporativos de la presentación de informes de crédito de Mesa. However, they do not like using their resources to set alerts on behalf of Lifelock’s clients. Sin embargo, no les gusta utilizar sus recursos para establecer alertas en nombre de los clientes de Lifelock.

Lifelock also provides opt-out services for pre-approved junk mail, which is cutting into the very lucrative practice of selling your credit history to lenders so that they may send you those new credit card and balance transfer offers. Lifelock también proporciona opt-out servicios para pre-aprobado el correo basura, que es de corte en la muy lucrativa práctica de la venta de su historial de crédito a los prestamistas a fin de que puedan enviarle estas nuevas tarjetas de crédito y ofrece transferencia de saldo.

While credit bureaus do very well with giving out consumer information so that lenders may up-sell, cross-sell customers while managing risk, they actually do little to help you straighten out your credit or identity when it is stolen. Aunque agencias de crédito hacer muy bien con dar la información al consumidor para que prestamistas pueden vender hasta en cruz, mientras que los clientes vender la gestión de riesgos, que realmente hacen muy poco para ayudarle a enderezar su tarjeta de crédito o de identidad cuando es robado. [Imagen]

5 Comments » 5 Comentarios »

Apr 29 2008 Abril 29 2008

Posted by Enviado por CyberCelt under debajo de Charity Caridad , Did You Know ¿Sabía usted , Famous Texans Famoso en Texas

Willie Nelson Turns 75 Today Willie Nelson 75 vueltas hoy

Willie Nelson juega en su cumpleaños

Willie Nelson is one of those larger than life Texans. Willie Nelson es uno de los más grandes que la vida en Texas. Say what you will about his lifestyle or his hair, he has been there for farmers, for small business owners, for truck drivers, for environmentalists and for his hometown church members in Abbott, Texas. Diga lo que usted acerca de su estilo de vida o de su pelo, él ha estado allí para los agricultores, para los dueños de pequeños negocios, para los conductores de camiones, para los ambientalistas y de su ciudad natal miembros de la iglesia en Abbott, Texas.

I just finished reading and excerpt from Willie Nelson : An Epic Life by Joe Nick Patoski. Acabo de terminar la lectura y extracto de Willie Nelson: An Epic Life de Joe Nick Patoski. Willie grew up in Abbott, Texas. Willie creció en Abbott, Texas. When Willie heard that the Methodist Church in Abbott was for sale and likely to be torn down, he purchased the building and restored the church to the people of Abbott. Cuando Willie escuchado que la Iglesia Metodista en Abbott fue para la venta y que puedan estar derribado, compró el edificio y restauró la iglesia al pueblo de Abbott. In July of 2006, Willie and his sister, Bobbie Lee, dedicated the church. En julio de 2006, Willie y su hermana, Bobbie Lee, dedicada la iglesia. They witnessed and sang to an audience of 300. Ellos cantaron y fue testigo a una audiencia de 300.

Happy Birthday, Willie. Feliz cumpleaños, Willie. God bless you. Dios los bendiga.

6 Comments » 6 Comentarios »

Apr 29 2008 Abril 29 2008

Posted by Enviado por CyberCelt under debajo de Did You Know ¿Sabía usted , Product Reviews Reseñas de productos , Trouble Problema

Secure Your Identity with Lifelock Asegure su identidad con Lifelock

I know you have seen these commercials for Yo sé que ustedes han visto estos anuncios para lifelock : My name is Todd Davis. : Mi nombre es Todd Davis. My social security number is 457-55-5462. Mi número de seguro social es 457-55-5462.

Did you know that identity theft is a $50 billion a year racket? ¿Sabía usted que el robo de identidad es de $ 50 millones al año raqueta? Your identity could be stolen and used to open credit cards, bank accounts and to secure lines of credit! Su identidad podría ser robados y utilizados para abrir las tarjetas de crédito, cuentas bancarias y para garantizar líneas de crédito! Worse, some terrorist could use your credit to make purchases to be used against our nation. Peor aún, algunos terroristas podrían utilizar su crédito para hacer compras para ser usada en contra de nuestra nación.

LifeLock offers all this for $10 per month: LifeLock ofrece todo esto por $ 10 por mes:

  • Identity Theft Protection Protección contra el robo de identidad
  • Reduced Junk Mail La reducción de correo basura
  • Reduced Credit Card Offers La reducción de ofertas de tarjetas de crédito
  • $1 Million Service Guarantee $ 1 Millón de Garantía de Servicio

I have a girlfriend who had all her ID stolen with her purse. Tengo una novia que tenía toda su ID robado con su monedero. She remembered most of the items in her wallet, but she forgot one credit card. Ella recordar la mayoría de los temas en su billetera, pero ella se olvidó una tarjeta de crédito. With that one credit card and her stolen driver’s license, the thief was able to rent a brand new car and disappear with it. Con que una tarjeta de crédito y robo de su licencia de conducir, el ladrón pudo alquilar un coche nuevo y desaparecen con ella. It took months to clear up the stain on her credit. Tomó meses para aclarar la mancha en su crédito.

So, skip a lunch and pay the $10 a month for your peace of mind. Por lo tanto, pasen un almuerzo y pagar los $ 10 al mes para su tranquilidad.

No Comments » No Comments »

Next » Siguiente »