You may watch Live Earth : Concerts for a Climate in Crisis on視聴することがあります地球:コンサートは、気候の危機に対処する MSN MSNの .です。 Select bands are being featured on the Sundance Channel.目玉商品を検索するバンドを選択しているサンダンスチャンネルです。 Look around your TV dial, some other independent stations may be carrying it as well.テレビ見て回るダイヤルして、いくつかの他の独立局として5月に運ぶことです。
The entire idea behind Live Earth is that, if we care about the Earth, which we should, we may each take small steps toward positive change.ライブ地球全体の考え方は、ケアについては、地球すれば、これしなければならない、小さな歩を踏み出すたびに感じることがあります前向きな変化をします。 The impact of many small steps is HUGE.多くの小規模手順を実行に与える影響が非常に大きいのです。 Do not think you cannot make a difference–you can!は思わないの違いにすることはできません-することができます!
If you would like more information about steps toward positive change that you may take, please visit my other blog,送信If you would likeの詳細については肯定的な変化歩を踏み出すことがかかる場合があります、下記をご覧ください私のブログ、 Endangered Spaces絶滅危ぐスペース or theまたは、 Live Earth siteライブ地球サイト .です。
I would like to share a funny story with you. 私はおかしな話を共有するようにしています。
When organizers for Live Earth concert where looking for venues (7 concerts on 7 continents on 07/07/07), they wanted to schedule a concert in our nation’s capital, Washington, DC.主催者のライブコンサートのときに地球のどこを探して会場( 7コンサートを7大陸を07/07/07 ) 、彼らのコンサートで指名手配をスケジュールするに我々のネーションの首都、ワシントンd.c.です。
They were unable to because of the objections of a small group of Republican lawmakers, led by Oklahoma Senator James Inhofe.彼らができませんでした。異議申し立てをするため、小グループでの共和党の国会議員、オクラホマ州上院議員が率いるジェームズinhofeです。 Inhofe blocked a bipartisan resolution that would have permitted Gore to choose the Capitol’s West Front as a Live Earth concert venue. inhofeブロックする超党派の決議を選択することが許可さゴアの西部戦線として、連邦議会議事堂の地球のライブコンサート会場です。 “There has never been a partisan political event at the Capitol, and this is a partisan political event,” said Inhofe in March. "これは一度も、党派の政治的なイベントは、キャピトル、およびこれは、党派の政治的なイベントでは、 " 3月によるとinhofeです。
So the native people of the USA stepped up and offered the Smithsonian’s National Museum of the American Indian as a venue.ので、ネイティブの人々は、アメリカ合衆国および提供を強化したスミソニアン協会の国立博物館を会場として、アメリカインディアンです。
From the website of National Museum of the American Indian: 国立中央博物館のウェブサイトからのアメリカインディアン:
Preserving the health of Mother Earth is the gravest responsibility of our generation.母なる地球の健康を維持することは、重大な責任を、私たちの世代です。 Taking up this challenge begins with a call to consciousness.このような課題を取りに電話を意識から始まります。 .です。 .です。 .です。 there is no more important matter before humankind today, we are honored to bring to the museum musical and cultural talent, and speakers from the scientific and American Indian cultural communities, in the spirit of the Live Earth message.もっと重要な問題はない人類の前に今日、我々は光栄にもたらすには博物館の音楽や文化的才能、とスピーカーからの科学技術とアメリカインディアンの文化的なコミュニティは、地球のライブの精神にメッセージを表示します。
Back to the funny story: 省略して、おかしな話:
Live Earth maintains that it is not a partisan political event but is supported by people of all political stripes.ライブ地球を維持することを党派的政治的なイベントではないが、人々のすべての政治的な縞模様でサポートされています。 “ The calvary didn’t ride to the rescue, the American Indians did ,” Gore told CBS TV today. "カルヴァリー救助をしなかったに乗ると、アメリカインディアンは 、 "ゴアはCBSのテレビです。
Only in America .アメリカでのみです。 .です。 .です。
Tags:タグ: Live Earth concert 地球のライブコンサート , 、 Al Gore アルゴア , 、 SOS SOSの , 、 American Indians アメリカインディアン