Archive for the 'Nature' Category Archivio per la 'natura' Categoria

May 25 2008 Maggio 25 2008

Posted by Inviato da CyberCelt under sotto Camping , Family Fun Family Fun , Hike/Bike/Run Escursione / Bike / Run , Holidays Vacanze , Horseback Riding Centro equestre , Nature Natura , RV Parks RV Parchi , RV Travel RV Viaggi , Reviews Recensioni , Rivers Fiumi , Sports Sport

June & July Bike Rides Giugno e luglio in bicicletta

Comanche Cyclone Comanche Cyclone

Comanche Cyclone Comanche Cyclone

Comanche, Texas Comanche, Texas
Saturday, June 7, 2008 8 am Sabato, 7 giugno 2008 ore 8
Cross Country Sci di fondo

300 cyclists expected 300 prevede che i ciclisti

Special route for youngsters 10 and under. Percorso speciale per i giovani 10 e sotto. Country back-roads, no traffic, and very scenic. Paese di back-strade, senza traffico, e molto panoramico. There are some scenic routes Ci sono alcune rotte scenico listed on the website in case you cannot make the race. elencati sul sito web nel caso in cui non è possibile effettuare la corsa. This is a pretty part of Texas. Questa è una parte del Texas.

Routes Rotte

All are PDFs. Tutti sono in formato PDF.

Cyclone Route Map - 10 Miles Mappa percorso ciclone - 10 Km
Cyclone Route Map - 22 Miles Mappa percorso ciclone - 22 Km
Cyclone Route Map - 28 Miles Mappa percorso ciclone - 28 Km
Cyclone Route Map - 42 Miles Mappa percorso ciclone - 42 Km
Cyclone Route Map - 55 Miles Mappa percorso ciclone - 55 Km
Cyclone Route Map - 75 Miles Mappa percorso ciclone - 75 Km

RVers : You may want to stay at RVers: Si consiglia di soggiorno a / in Proctor Lake (Army Corps of Engineers Park) Proctor Lago (Corpo degli ingegneri Park)

Mesquite Rodeo Bike Ride Mesquite Rodeo corsa in bicicletta

You will begin your ride from Resistol Arena at Rodeo Center located at 1818 Rodeo Drive. Potrete iniziare il tuo viaggio da Resistol Arena a Rodeo Center situato a 1818 Rodeo Drive. I-635 (LBJ Freeway) exit Military Parkway/Scyene. I-635 (LBJ Freeway) uscita militare Parkway / Scyene. If you are traveling southbound, continue through both signal lights to the Arena. Se si è in viaggio verso sud, sia attraverso continuare segnale di luci per l'Arena. If you’re northbound, turn left on Military Parkway, take an immediate left after the overpass at Rodeo Center Blvd.Thousands of cyclists will start out from the Mesquite Rodeo Center. Se sei nord, girare a sinistra in Militare Parkway, prendere immediatamente a sinistra dopo il cavalcavia a Rodeo Blvd.Thousands Centro di ciclisti partirà dalla Mesquite Rodeo Center. Bring your family, friends and co-workers. Portate la vostra famiglia, amici e collaboratori.

Mesquite Rodeo Bike Ride Mesquite Rodeo corsa in bicicletta

Mesquite, Texas Mesquite, Texas
Saturday, June 7, 2008 8 am Sabato, 7 giugno 2008 ore 8
2000 cyclists expected. 2000 ciclisti previsto.

Route Rotta Details Dettagli

RVers : I would RVers: Desidero stay at the Plantation Place RV Park il soggiorno a / in Plantation Place RV Park .

Peach Pedal Bike Ride Pesca pedale bicicletta

Peach Pedal Bike Ride Pesca pedale bicicletta
Weatherford, Texas Weatherford, Texas
Saturday, July 12, 2008 Sabato, 12 luglio 2008
2500 cyclists expected 2500 prevede che i ciclisti

Routes of 100K, 39 miles, 26 miles and 9 miles. Vie di 100K, 39 miglia, 26 miglia e miglia 9. This course has some tough hills. Questo corso ha un po 'dura colline. but the hills are interspersed with flat stretches. ma le colline sono intercalati con piatti tratti. Check in advance of the state of the roads in the area. Check in anticipo dello stato delle strade nella zona. Sometimes spring floods can wash roads away. Talvolta primavera di fenomeni che possono lavare le strade di distanza.

After the ride, shuttle buses will take riders from the start/finish to the Parker County Peach Festival in downtown Weatherford, where you’ll enjoy lots of food, crafts, music and country hospitality. Dopo la corsa, bus navetta avrà da cavalieri di partenza / arrivo per la contea di Parker Peach Festival nel centro di Weatherford, dove potrà usufruire delle partite di prodotti alimentari, artigianato, la musica e il paese ospitalità.

RVers: Stay at the RVers: soggiorno a Lake Mineral Wells State Park & Trailway. Lago di minerali Wells State Park & Trailway. The Trailway provides opportunities for hikers, bicyclists and equestrians. Trailway prevede la possibilità per escursionisti, ciclisti e equestrians.

Beware of Armadillos in the Road

1 Comment » 1 Commento »

May 05 2008 Maggio 05 2008

Posted by Inviato da CyberCelt under sotto Camping , Family Fun Family Fun , Horseback Riding Centro equestre , Nature Natura , RV Travel RV Viaggi , Rivers Fiumi , Skywatching , Wildlife Watching Osservazione della fauna selvatica

McKinney Roughs Nature Park McKinney Roughs Nature Park

Horseback Trails Cavallo Trails

McKinney Roughs Nature Park is located about 15 miles east of Austin on Highway 71. McKinney Roughs Nature Park è situato a circa 15 miglia ad est di autostrada a Austin 71. McKinney Roughs spreads over 1,100 acres and includes horseback riding (not camping). McKinney Roughs diffonde oltre 1100 ettari e comprende a cavallo (non campeggio). McKinney Roughs has two equestrian trail heads. McKinney Roughs ha due teste sentiero equestre. Several of the trails offer scenic overlooks, cross pine groves and grasslands, as well as offer access to the Colorado River. Molti dei sentieri offrono scenico si affaccia, attraversare pinete e praterie, come pure offrire l'accesso al fiume Colorado.

Trailhead gates are opened at sunrise and closed at sunset every day to allow trail riders access to the trails during optimal riding times. Punto di porte sono aperte a sunrise e chiuse al tramonto ogni giorno per consentire sentiero cavalieri accesso ai percorsi di guida ottimale durante volte. Fee is $10 per rider. Tassa d'iscrizione è di € 10 per pilota. Equestrian passbooks can be purchased for $250, which includes 50 passes. Equitazione passbooks può essere acquistato per $ 250, che comprende 50 passi. To check if equestrian trails are open, call the 24-hour trail information hotline at 1-800-776-5272, Ext. Per controllare se equestre sentieri sono aperti, la chiamata di 24 ore sentiero informazioni hotline a 1-800-776-5272, int. 7427. Link to the trail map in PDF Link al percorso mappa in formato PDF .

BastropTexas.net has some great photographs of McKinney Roughs park. ha alcune fotografie di grande McKinney Roughs parco.

Hiking Trails Sentieri escursionistici

McKinney Roughs contains the most extensive collection of hiking trails to be found in Central Texas. McKinney Roughs contiene la più ampia raccolta di sentieri escursionistici di essere trovati in Texas centrale. The official park website mentions over 15 miles of trails, with more planned in the future. Il sito web ufficiale parco cita oltre 15 chilometri di sentieri, con più prevista in futuro. $3 per person. $ 3 per persona. No biking and no dogs on trails. N. bike e non a cani sentieri. View the details at Visualizzare i dettagli a Texas Hiking Texas Trekking website. sito web.

Tramonto a Happy Horse Hotel

 Photograph from Happy Horse Hotel website. Foto da Happy Horse Hotel sito web. All rights reserved. Tutti i diritti riservati. 

Area Campground Zona campeggio

Happy Horse Hotel Happy Horse Hotel has tent and rig camping (water and electric only). ha tenda da campeggio e rig (acqua ed elettrici). There are a few openings for the May Full Moon Ride on May 16 and May 17) . Ci sono un paio di aperture per il maggio Full Moon Ride il 16 maggio e 17 maggio). $35 for each horse/rider, which will include the $5 ride ticket. $ 35 per ogni cavallo / cavaliere, che comprenderanno il $ 5 ride biglietto. The ride will last 60 to 90 minutes after mounting up, and riders must be able to comfortably trot and canter their horses, since timing is everything. Il viaggio durerà 60 a 90 minuti dopo il montaggio, e le clausole devono essere in grado di trotto e comodamente canter loro cavalli, in quanto i tempi è tutto. Call 512-303-0589 for more details and exact times. Chiama 512-303-0589 Per maggiori dettagli e per esatta volte.

2 Comments » 2 Commenti »

May 04 2008 Maggio 04 2008

Posted by Inviato da CyberCelt under sotto Camping , Camping , Fish/Hunt PESCA / HUNT , Hike/Bike/Run Escursione / Bike / Run , Horseback Riding Centro equestre , Nature Natura , RV Parks RV Parchi , RV Travel RV Viaggi , Wildlife Watching Osservazione della fauna selvatica

Caprock Canyons Caprock Canyons

Veduta aerea di Caprock Canyonlands

Photography by Earl Nottingham © Texas Parks and Wildlife Departmen t Fotografia di Earl Nottingham © Texas Parchi e Fauna Departmen t

Did you know there is a place in Texas where you may view the history of the Great Plains, which includes 260+ million years and six major geologic periods? Lo sapevate che esiste un luogo in Texas, dove è possibile visualizzare la storia dei Grandi Pianure, che comprende 260 milioni di anni e sei grandi periodi geologico? The story is told in the sandstone cliffs and multicolored clays that form gypsum-laced pedestals, hoodoos and slides of the canyonlands. La storia è raccontata nella roccia arenaria e argille multicolore che sotto forma di gesso-cucita piedistalli, hoodoos e diapositive dei canyonlands. Standing on the bedrock of the Southern Plains, you will agree that In piedi sulla roccia della Pianura meridionale, è d'accordo sul fatto che Caprock Canyons State Park amd Trailway Caprock Canyons State Park em. Trailway is unlike any other area of Texas. è diverso da qualsiasi altra area del Texas.

Caprock Canyons State Park was Stato Caprock canyon parco è stato Park of the Month November 2007 Parco del mese di novembre 2007 . Below is an excerpt from this article: Di seguito è riportato un estratto da questo articolo:

Imagine a place where marbled redrock canyons slice through a vast landscape dominated by table top-flat plains, where miniature mountains pierce an azure sky, where historic railroad bridges seem to float in space and the descendants of ancient bison herds graze native grasses . Immaginate un luogo in cui marmorizzato redrock canyon fetta attraverso un vasto paesaggio dominato da tavolo-piatta pianura, dove le montagne in miniatura trafiggerà uno azzurro cielo, dove la ferrovia storica ponti sembrano fluttuare nello spazio e discendenti di antiche bisonti pascolano le mandrie nativo erbe. . .

After the Visitors Center and the Discovery Center, the park road winds from the escarpment to the canyonlands below. Dopo il Centro Visitatori e la Discovery Center, il parco si snoda su strada dalla scarpata al canyonlands qui di seguito. Lake Theo, accessed by the first turn-in to the left along the park road, offers fishing, swimming and non-motorized boating. Theo lago, letta dal primo turno-in a sinistra lungo la strada parco, offre la pesca, nuoto e non motorizzati andare in barca. The next right is Honea Flat Camping Area, where you park your RV. L'ordine del giorno è diritto Honea Appartamento Camping Area, dove parcheggiare la vostra RV. Down the road and to the right is Wild Horse Camping Area, the equestrian camping area. Lungo la strada e il diritto è Wild Horse Camping Area, il campeggio settore equestre.

After a couple of miles, as the road descends into the canyons of the North Prong and South Prong of the Little Red River, you will find Red Tent Camping Area on the left, the trailhead of the Upper and Lower Canyon Trails to the right. Dopo un paio di miglia, come la strada scende nel canyon del Nord e del Sud Prong Prong dei Little Red River, troverete Tenda Rossa Camping Area, a sinistra, il Punto di partenza di Alta e Bassa Canyon Trails a destra. The road ends at South Prong Tent Camping Area. La strada termina a Sud Prong Tenda Camping Spazio. There are two primitive camping areas on the canyon trails. Ci sono due primitiva campeggi sul canyon sentieri.

Caprock Canyons State Park includes the Trailway, a 64-mile Rail-to-Trail conversion. Caprock Canyons State Park comprende la Trailway, a 64 miglia Rail-to-Trail conversione. Used for hiking, mountain biking and horseback riding, this multi-use trail begins at South Plains on top of the caprock escarpment and ends at Estelline in the Red River Valley. Utilizzati per escursionismo, mountain bike e passeggiate a cavallo, questo multi-uso sentiero inizia a South Plains in cima alla caprock scarpata e termina alle Estelline nel Red River Valley. On the way from escarpment to river valley, the Trailway crosses 46 bridges and includes a trip through Clarity tunnel, home to a colony of Mexican free-tailed bats (April through October). Sul modo in cui da scarpata a valle del fiume, il Trailway attraversa 46 ponti e comprende un viaggio attraverso il tunnel di chiarezza, sede di una colonia di messicano libero coda pipistrelli (da aprile a ottobre).

Notes: Note:

  • All visitors must obtain an entrance permit to use parking area and trailway. Tutti i visitatori devono ottenere un permesso di ingresso per utilizzare parcheggio e trailway.
  • Overnight campers must obtain permits at the park headquarters. Overnight campeggiatori devono ottenere le autorizzazioni a sede del parco.
  • Day-use fees may be paid at pay stations located at each trailhead. Giorno-uso tasse può essere versato a pagare stazioni situate in ciascuna di partenza.
  • Do not tie animals to man-made structures. Non legare gli animali a strutture di costruzione umana.
  • The Mexican free-tailed bats living in Clarity tunnel are very sensitive to traffic, noise, light and human presence. Il messicano libero coda pipistrelli che vivono in Chiarezza tunnel sono molto sensibili al traffico, rumore, la luce e la presenza umana. Walk your bike through the tunnel. La vostra moto a piedi attraverso il tunnel.

11 Comments » 11 Commenti »

May 02 2008 Maggio 02 2008

Posted by Inviato da CyberCelt under sotto Camping , Day Trips Gite di un giorno , Hike/Bike/Run Escursione / Bike / Run , Nature Natura , Skywatching , Strange Strano

Spirit of the Mountain Spirito della Montagna

Enchanted Rock Foto

Enchanted Rock State Natural Area Enchanted Rock Naturale Statale zona

16710 Ranch Road 965 16710 Ranch Road 965
Fredericksburg, TX 78624 Fredericksburg, TX 78624
(325) 247-3903 (325) 247-3903

To Native Americans, Enchanted Rock was the gateway to the next world. Per i nativi americani, Enchanted Rock è stato il gateway per il prossimo mondo. They named it Gahe , meaning Spirit of the Mountain . Essi si Gahe nome, che significa Spirito della Montagna. Kiowas, Apaches and Comanches journeyed to Enchanted Rock to achieve enlightenment. Kiowas, Apaches e Comanches viaggiato a Enchanted Rock per raggiungere l'illuminazione. There are some phenomena that keep the spirits of Enchanted Rock alive. Ci sono alcuni fenomeni che mantenere gli spiriti di Enchanted Rock vivo. Ghost lights, moaning, creaking and drumming are reported periodically by visitors to and residents of the area. Fantasma luci, moaning, creaking e tamburi sono segnalati periodicamente dai visitatori e residenti della zona.

Enchanted Rock State Natural Area consists of 1643+ acres on Big Sandy Creek, north of Fredericksburg, Texas, between Gillespie and Llano Counties. Enchanted Rock Naturale Statale Spazio consiste di 1643 acri a + Big Sandy Creek, a nord di Fredericksburg, Texas, tra Gillespie e Llano Contee. At the urging of Lady Bird Johnson,The Nature Conservancy of Texas purchased Enchanted Rock in 1978. Sotto la spinta di Lady Bird Johnson, la natura del Texas Conservancy Enchanted Rock acquistato nel 1978. In 1984, it opened under the aegis of Nel 1984, ha aperto sotto l'egida della Texas Parks and Wildlife Texas parchi e della fauna selvatica . Enchanted Rock is a huge, pink granite exfoliation dome, that rises 425 feet above ground, 1825 feet above sea level and covers 640 acres. Enchanted Rock è un enorme, granito rosa esfoliazione cupola, che sorge 425 piedi sopra di terra, di 1825 metri sul livello del mare e si estende su 640 acri. It is only one of many batholiths in the area and several in the park. E 'solo uno dei numerosi batholiths nella zona e diversi nel parco.

The islands of vegetation, called Vernal Pools, on the bare granite summit of Enchanted Rock are some of the most ecologically significant and severely threatened features of this state natural area. Le isole di vegetazione, chiamato Vernal Pools, sulla nuda granito vertice di Enchanted Rock sono alcuni dei più significativi di vista ecologico e gravemente minacciate caratteristiche di questo stato naturale. While in the SNA, do not disturb ANY plant or animal life, geological features, or Indian or historical artifacts. Mentre nel SNA, non disturbare le eventuali piante o animali vita, le caratteristiche geologiche, o indiano o storico artefatti. No trailers or RVs over 20 feet are allowed. N. rimorchi o RVS più di 20 piedi sono ammessi. Some of the camping is primitive (hike in), fires are only allowed in fire rings at each site, and wood gathering of any type is not allowed. Alcuni dei campeggio è primitiva (escursione), gli incendi sono consentiti solo nel fuoco anelli a ciascun sito, e la raccolta di legno di qualsiasi tipo non è consentito.

This is a gorgeous rock and a wonderful natural area. Si tratta di una splendida roccia e una splendida area naturale. For an aerial or walking tour, pictures from the top, and many other pictures and information, please visit the Per un aereo o walking tour, immagini dalla cima, e molte altre foto e informazioni, visitare il E-rock website E-rock sito web , maintained by an Enchanted Rock aficionado. , Tenuto da un aficionado di Enchanted Rock. Another website that has some wonderful photographs and useful information, please visit the Un altro sito web che ha alcune meravigliose fotografie e utili informazioni, visitare il Enchanted Rock page on American Southwest Enchanted Rock pagina a Sud-Ovest americano . Enchanted Rock is a wonderful place to learn to climb. Enchanted Rock è un posto meraviglioso per imparare a scalare. Check the Controllare la ErockOnline forum ErockOnline forum for help. per un aiuto.

3 Comments » 3 Commenti »

Apr 25 2008 Aprile 25 2008

Posted by Inviato da CyberCelt under sotto Dining Sala da pranzo , Flying Battenti , Historic travel Storico di viaggio , Nature Natura , Shopping

Our Neighbors From the UK I nostri vicini del Regno Unito

Did you know that the United Kingdom is the largest overseas market for travel to Texas and the US? Sapevate che il Regno Unito è il più grande mercato d'oltremare di viaggio in Texas e gli Stati Uniti? Even with restrictions on and the expense of air travel, people from the UK are still jumping on Anche con limiti e le spese di viaggio aereo, le persone provenienti dal Regno Unito sono ancora a saltare Flights to USA. Voli per Stati Uniti d'America.

The main purpose for visits from the United Kingdom to Texas are categorized as leisure & visiting friends and relatives, with popular destinations being (1) Houston, (2) Dallas/Fort Worth, (3) San Antonio and (4) Austin. Lo scopo principale per le visite dal Regno Unito in Texas sono classificati come il tempo libero e la visita amici e parenti, con destinazioni in corso (1) Houston, (2) Dallas / Fort Worth, (3) e San Antonio (4) Austin. Visitors from UK love shopping, dining, visiting historical sites and small towns, touring the countryside and sightseeing in cities. Visitatori provenienti da Regno Unito amore dello shopping, dei ristoranti, visitando siti storici e piccole città, il turismo rurale e il turismo nelle città. (Texas Travel Research 2006). (Texas Viaggi di ricerca 2006).

What is the one thing I would do if I flew in from the UK to Texas? Che cosa è una cosa che farebbe se ho volato nel Regno Unito dal Texas a? I would visit the musical capital of the world, Austin, Texas. Vorrei visitare la capitale musicale del mondo, Austin, Texas. While Houston, San Antonio and the D/FW metroplex offer many worthy attractions, there is no place like Austin. Mentre Houston, San Antonio e il D / FW metroplex offrono molte attrazioni degna, non vi è alcun luogo come Austin.

During the day, there is the natural beauty of the Wildflower Center, the Lady Bird Lake Hike and Bike Trail and the spring-fed waters of Barton Springs to enjoy. Durante il giorno, vi è la naturale bellezza del Wildflower Center, il Lago di Lady Bird Hike e Bike Trail e la primavera-alimentato acque di Barton Springs a godere.

For shoppers, the West End offers an eclectic collection of art, antiques, and collectible shops in cottages and storefronts built in the 1930s and 1940s. Per i clienti, il West End, offre una collezione eclettica di arte, di antiquariato e da collezione negozi in cottage e negozi costruito nel 1930 e 1940. There are restaurants, bakeries and coffee houses in the area. Ci sono ristoranti, pasticcerie e caffè case nella zona.

Sixth Street, a seven-block stretch of Victorian-era buildings once known as Pecan Street is lined with cafes, nightclubs, pubs, dance clubs, live music venues, restaurants, galleries and shops. Sesto Street, un blocco di sette tratto di epoca vittoriana-edifici, una volta conosciuta come pecan Street è fiancheggiato con caffè, locali notturni, pub, club di danza, musica dal vivo locali, ristoranti, gallerie e negozi. On the weekend, the street is closed as the district explodes with music. Nel fine settimana, la strada è chiusa come il quartiere esplode con la musica.

Welcome to Texas! Benvenuti in Texas!

3 Comments » 3 Commenti »

Next » Avanti »