Archive for the 'Horseback Riding' Category Arquivo para o "cavalo" Categoria

May 25 2008 Maio 25 2008

Posted by Postado por CyberCelt under sob Camping , Family Fun Family Fun , Hike/Bike/Run Caminhada / Bike / Run , Holidays Feriados , Horseback Riding Cavalgadas , Nature Natureza , RV Parks RV Parks , RV Travel RV Viagens , Reviews Resenhas , Rivers , Sports Esportes

June & July Bike Rides Junho e julho Bike Rides

Comanche Cyclone Comanche Cyclone

Comanche Cyclone Comanche Cyclone

Comanche, Texas Comanche, Texas
Saturday, June 7, 2008 8 am Sábado, 7 de junho de 2008 às 8 horas
Cross Country Cross Country

300 cyclists expected 300 ciclistas esperado

Special route for youngsters 10 and under. Especial percurso para os jovens, e em 10. Country back-roads, no traffic, and very scenic. País de back-estradas, sem tráfego, e muito cênica. There are some scenic routes Existem algumas rotas cênicas listed on the website in case you cannot make the race. listadas no website no caso de você não conseguir fazer a prova. This is a pretty part of Texas. Esta é uma bonita parte do Texas.

Routes Rotas

All are PDFs. Todos são PDFs.

Cyclone Route Map - 10 Miles Ciclone roteiro - 10 Miles
Cyclone Route Map - 22 Miles Ciclone roteiro - 22 Miles
Cyclone Route Map - 28 Miles Ciclone roteiro - 28 Miles
Cyclone Route Map - 42 Miles Ciclone roteiro - 42 Miles
Cyclone Route Map - 55 Miles Ciclone roteiro - 55 Miles
Cyclone Route Map - 75 Miles Ciclone roteiro - 75 Miles

RVers : You may want to stay at RVers: Você pode querer ficar em Proctor Lake (Army Corps of Engineers Park) Proctor Lago (Army Corps of Engineers Park)

Mesquite Rodeo Bike Ride Mesquite Rodeo bike ride

You will begin your ride from Resistol Arena at Rodeo Center located at 1818 Rodeo Drive. Você irá iniciar sua jornada de Resistol Arena em Rodeo Center localizado na 1818 Rodeo Drive. I-635 (LBJ Freeway) exit Military Parkway/Scyene. I-635 (freeway LBJ) saída Militar Parkway / Scyene. If you are traveling southbound, continue through both signal lights to the Arena. Se você estiver viajando Sul, continuam, tanto através das luzes sinal para a Arena. If you’re northbound, turn left on Military Parkway, take an immediate left after the overpass at Rodeo Center Blvd.Thousands of cyclists will start out from the Mesquite Rodeo Center. Se você estiver norte, vire à esquerda Militar Parkway, tomar uma imediata após a esquerda ultrapassada em Rodeo Center Blvd.Thousands dos ciclistas terá início a partir das Mesquite Rodeo Center. Bring your family, friends and co-workers. Traga sua família, amigos e colegas de trabalho.

Mesquite Rodeo Bike Ride Mesquite Rodeo bike ride

Mesquite, Texas Mesquite, Texas
Saturday, June 7, 2008 8 am Sábado, 7 de junho de 2008 às 8 horas
2000 cyclists expected. 2000 ciclistas esperado.

Route Rota Details Detalhes

RVers : I would RVers: Gostaria stay at the Plantation Place RV Park estadia no Plantation Local RV Park .

Peach Pedal Bike Ride Pêssego Pedal Bike Ride

Peach Pedal Bike Ride Pêssego Pedal Bike Ride
Weatherford, Texas Weatherford, Texas
Saturday, July 12, 2008 Sábado, 12 de julho de 2008
2500 cyclists expected 2500 ciclistas esperado

Routes of 100K, 39 miles, 26 miles and 9 miles. Rotas de 100K, 39 milhas, 26 milhas e milhas 9. This course has some tough hills. Este curso tem alguns morros duras. but the hills are interspersed with flat stretches. mas as colinas são intercaladas com trechos plana. Check in advance of the state of the roads in the area. Verifique com antecedência sobre o estado das estradas na área. Sometimes spring floods can wash roads away. Às vezes primavera pode lavar estradas cheias de distância.

After the ride, shuttle buses will take riders from the start/finish to the Parker County Peach Festival in downtown Weatherford, where you’ll enjoy lots of food, crafts, music and country hospitality. Após o passeio, os autocarros shuttle terá pilotos a partir do início / terminar com a Parker County Pêssego Festival na baixa de Weatherford, onde você vai desfrutar de lotes de alimentos, artesanato, música e hospitalidade país.

RVers: Stay at the RVers: Fique no Lake Mineral Wells State Park & Trailway. Mineral Wells Lake State Park & Trailway. The Trailway provides opportunities for hikers, bicyclists and equestrians. O Trailway proporciona oportunidades para caminhantes, ciclistas e equestrians.

Beware of Armadillos in the Road

2 Comments » 2 Comments »

May 05 2008 Maio 05 2008

Posted by Postado por CyberCelt under sob Camping , Family Fun Family Fun , Horseback Riding Cavalgadas , Nature Natureza , RV Travel RV Viagens , Rivers , Skywatching , Wildlife Watching Wildlife Watching

McKinney Roughs Nature Park McKinney Roughs Parque Natural

Horseback Trails Cavalo Trilhas

McKinney Roughs Nature Park is located about 15 miles east of Austin on Highway 71. McKinney Roughs Parque Natural está localizada a cerca de 15 milhas a leste da Austin Highway 71. McKinney Roughs spreads over 1,100 acres and includes horseback riding (not camping). McKinney Roughs spreads mais de 1100 hectares e inclui cavalo (não camping). McKinney Roughs has two equestrian trail heads. McKinney Roughs equestre trilha tem duas cabeças. Several of the trails offer scenic overlooks, cross pine groves and grasslands, as well as offer access to the Colorado River. Várias das trilhas oferecem cênica esquece, transversal e pinheiros e prados olivais, bem como oferecer o acesso ao rio Colorado.

Trailhead gates are opened at sunrise and closed at sunset every day to allow trail riders access to the trails during optimal riding times. Trailhead portões são abertos e fechados ao amanhecer ao pôr do sol todos os dias a fim de permitir o acesso à pista os pilotos trilhas durante óptima equitação vezes. Fee is $10 per rider. Taxa é de R $ 10 por motociclista. Equestrian passbooks can be purchased for $250, which includes 50 passes. Equestrian passbooks pode ser comprada por US $ 250, que inclui 50 passes. To check if equestrian trails are open, call the 24-hour trail information hotline at 1-800-776-5272, Ext. Para verificar se equestre pistas estão abertas, a chamada de 24 horas trilha informação em linha directa 1-800-776-5272, tel. 7427. Link to the trail map in PDF Link para a trilha mapa em PDF .

BastropTexas.net has some great photographs of McKinney Roughs park. tem algumas fotografias de grande McKinney Roughs parque.

Hiking Trails Caminhadas Trilhas

McKinney Roughs contains the most extensive collection of hiking trails to be found in Central Texas. McKinney Roughs contém a mais extensa coleção de trilhas para caminhada ser encontrados no Central Texas. The official park website mentions over 15 miles of trails, with more planned in the future. O site oficial parque menciona ao longo de 15 quilômetros de pistas, com mais planejada no futuro. $3 per person. US $ 3 por pessoa. No biking and no dogs on trails. No ciclismo e não cães em trilhas. View the details at Ver os detalhes em Texas Hiking Texas Caminhadas website.

Feliz cavalo em Sunset Hotel

 Photograph from Happy Horse Hotel website. Fotografia de Happy Horse Hotel website. All rights reserved. Todos os direitos reservados. 

Area Campground Espaço Campground

Happy Horse Hotel Happy Horse Hotel has tent and rig camping (water and electric only). tenda de campismo e tem sonda (água e energia elétrica só). There are a few openings for the May Full Moon Ride on May 16 and May 17) . Existem algumas aberturas para a maio de Lua Cheia Ride em 16 de maio de maio e 17). $35 for each horse/rider, which will include the $5 ride ticket. US $ 35 para cada cavalo / cavaleiro, que irá incluir os US $ 5 ride bilhete. The ride will last 60 to 90 minutes after mounting up, and riders must be able to comfortably trot and canter their horses, since timing is everything. A viagem terá a duração de 60 a 90 minutos após a montagem para cima, e motociclistas devem ser capazes de trote e canter confortavelmente os seus cavalos, desde o timing é tudo. Call 512-303-0589 for more details and exact times. Call 512-303-0589 para obter mais detalhes e exacta vezes.

2 Comments » 2 Comments »

May 04 2008 Maio 04 2008

Posted by Postado por CyberCelt under sob Camping , Camping , Fish/Hunt Pesca / Caça , Hike/Bike/Run Caminhada / Bike / Run , Horseback Riding Cavalgadas , Nature Natureza , RV Parks RV Parks , RV Travel RV Viagens , Wildlife Watching Wildlife Watching

Caprock Canyons Caprock Canyons

Vista aérea do Caprock Canyonlands

Photography by Earl Nottingham © Texas Parks and Wildlife Departmen t Fotografia por Earl Nottingham © Texas Parks and Wildlife Departmen t

Did you know there is a place in Texas where you may view the history of the Great Plains, which includes 260+ million years and six major geologic periods? Sabia que há um lugar no Texas, onde você poderá ver a história dos Grandes Planícies, que inclui + 260 milhões de anos e seis grandes períodos geológicos? The story is told in the sandstone cliffs and multicolored clays that form gypsum-laced pedestals, hoodoos and slides of the canyonlands. A história é contada em arenito e falésias multicolores que formam argilas gesso-rendilhadas pedestais, hoodoos e slides da canyonlands. Standing on the bedrock of the Southern Plains, you will agree that Permanente sobre os alicerces do Sul do Planícies, você concorda que Caprock Canyons State Park amd Trailway Caprock cânions Parque Estadual amd Trailway is unlike any other area of Texas. é diferente de qualquer outra área do Texas.

Caprock Canyons State Park was Caprock cânions Parque Estadual foi Park of the Month November 2007 Parque do Mês novembro 2007 . Below is an excerpt from this article: Abaixo está um trecho deste artigo:

Imagine a place where marbled redrock canyons slice through a vast landscape dominated by table top-flat plains, where miniature mountains pierce an azure sky, where historic railroad bridges seem to float in space and the descendants of ancient bison herds graze native grasses . Imagine um lugar onde mármore redrock cânions fatia através de uma vasta paisagem dominada por cima de mesa plana planície, onde miniatura montanhas azuis céu uma perfurar, onde histórica estrada de ferro para pontes parecem flutuar no espaço e os descendentes dos antigos bisontes pastam rebanhos nativos gramíneas. . .

After the Visitors Center and the Discovery Center, the park road winds from the escarpment to the canyonlands below. Depois do Centro de Visitantes e do Discovery Center, o parque rodoviário ventos a partir do escarpment ao canyonlands abaixo. Lake Theo, accessed by the first turn-in to the left along the park road, offers fishing, swimming and non-motorized boating. Lago Theo, acessada pelo primeiro turno-se para a esquerda ao longo da estrada parque, oferece pesca, natação e não-motorizados náuticos. The next right is Honea Flat Camping Area, where you park your RV. O lado direito é Honea Flat Camping Espaço, onde você estacionar o seu RV. Down the road and to the right is Wild Horse Camping Area, the equestrian camping area. Na estrada e para a direita está Wild Horse Camping Espaço, a área de campismo equestre.

After a couple of miles, as the road descends into the canyons of the North Prong and South Prong of the Little Red River, you will find Red Tent Camping Area on the left, the trailhead of the Upper and Lower Canyon Trails to the right. Após alguns quilômetros, a estrada que desce para os cânions do Norte e do Sul dente dente do Little Red River, você encontrará Red Tent Camping Área do lado esquerdo, o trailhead da Alta e Baixa Canyon Pistas para a direita. The road ends at South Prong Tent Camping Area. A estrada termina na Zona Sul do dente Tent Camping. There are two primitive camping areas on the canyon trails. Há duas áreas primitivas camping sobre o canhão trilhas.

Caprock Canyons State Park includes the Trailway, a 64-mile Rail-to-Trail conversion. Caprock Canyons inclui o Parque Estadual Trailway, de 64 milhas Ferroviário-a-Trail conversão. Used for hiking, mountain biking and horseback riding, this multi-use trail begins at South Plains on top of the caprock escarpment and ends at Estelline in the Red River Valley. Usado para caminhadas, mountain bike e cavalgadas, este multi-uso trilho começa a Sul Planícies em cima do caprock escarpment e termina em Estelline na Red River Valley. On the way from escarpment to river valley, the Trailway crosses 46 bridges and includes a trip through Clarity tunnel, home to a colony of Mexican free-tailed bats (April through October). No caminho de escarpment vale do rio, o Trailway cruzes 46 pontes, e inclui uma viagem através do túnel Clareza, lar de uma colônia mexicana de livre-tailed morcegos (abril a outubro).

Notes: Notas:

  • All visitors must obtain an entrance permit to use parking area and trailway. Todos os visitantes devem obter uma licença para usar estacionamento entrada área e trailway.
  • Overnight campers must obtain permits at the park headquarters. Overnight campistas devem obter autorizações a sede do parque.
  • Day-use fees may be paid at pay stations located at each trailhead. Dia de uso taxas podem ser pagas em pagar estações localizadas em cada trailhead.
  • Do not tie animals to man-made structures. Não amarrar os animais para o homem fez-estruturas.
  • The Mexican free-tailed bats living in Clarity tunnel are very sensitive to traffic, noise, light and human presence. Os mexicanos livre-tailed morcegos que vivem na Clareza túnel são muito sensíveis ao tráfego, ruído, luz e à presença humana. Walk your bike through the tunnel. Walk sua moto através do túnel.

11 Comments » 11 Comentários »