Archive for the 'Hike/Bike/Run' Category Arquivo para a 'Hike / Bike / Run' Category

Feb 22 2008 Fevereiro 22 2008

Posted by Postado por CyberCelt under Ao abrigo Beach Praia , Hike/Bike/Run Caminhada / Bike / Run , Product Reviews Análises de produtos

Speaking of Bikes: Beach Cruisers Falando de Bicicletas: Beach Cruisers

While looking for information on the touring bike rides in my previous post, I happened upon CruiserStyle.com, a cool website for people who are looking for a Enquanto procura de informações sobre as viagens de turismo bicicleta no meu post anterior, eu aconteceu aquando CruiserStyle.com, um website legal para as pessoas que estão à procura de um cruiser bicycle Cruiser bicicletas , like the one below. , Como a seguir. One-speed is all I can handle and I love the whitewall tires. Uma velocidade é tudo o que posso segurar e eu adoro o whitewall pneus. These bikes remind me of the bikes I had as a child. Estas bicicletas Recordo-me das motos que tive como uma criança. You could go anywhere as long as your legs held out! Você pode ir em qualquer lugar, desde que suas pernas realizada fora!

26″ XYZ Deluxe Beach Cruiser for women in Vanilla 26 "XYZ Deluxe Beach Cruiser para as mulheres em baunilha

Truth be told, I still have a one-speed cruiser with fat tires because I feel most comfortable riding this style of bicycle. Verdade seja dita, ainda tenho uma velocidade de cruzeiro com gordura pneus porque me sinto mais confortável equitação este estilo de bicicleta. CruiserStyle has a bike, similar to the one pictured above, with seven gears for those high-tech bikers who know how to use them. CruiserStyle tem uma bicicleta, semelhante à que foi retratado acima, com sete artes de alta tecnologia para os motociclistas que sabem como utilizá-las. I just never got the hang of it. Acabei nunca obteve o jeito dele. They also have beach cruisers for men and children, including some stretch cruiser bikes. Eles também têm praia cruzeiros para homens e crianças, incluindo alguns esticar cruiser motos. You have got to see these! Você tem de ver estes! The bike pictured above is available in flat pink, pink, and baby blue for $145. A moto da foto acima está disponível na cor rosa plana, rosa e azul bebê por US $ 145. This is about 1/3 of what I spent on my son’s last bike, which was left to rust in the back yard. Isto é cerca de 1 / 3 do que eu passei na última moto do meu filho, que foi deixada para trás ferrugem no estaleiro.

If you want one of the bells like you had when you were a kid, a basket big enough to be useful, or fenders, they have all these accessories too. Se você quiser um dos sinos como você tinha quando você era uma criança, uma cesta grande o bastante para ser útil, ou fenders, eles têm todos esses acessórios também. The only thing they were missing were the tassels for the handlebars that stream out when you are cruising. A única coisa que eles estavam faltando foram os tassels para o guiador córrego que fora quando estiver cruzeiro. They are hard to find nowadays. Eles são difíceis de encontrar nos dias de hoje.

Well, I enjoyed this trip down my nostalgia bike lane, I hope you did too! Bom, eu apreciei esta viagem para baixo minha nostalgia bike lane, espero que você fez também! Check out CruiserStyle.com if you are in the mood for a basic bike. Check out CruiserStyle.com se você estiver no humor para uma base moto.

4 Comments » 4 Comentários »

Feb 22 2008 Fevereiro 22 2008

Posted by Postado por CyberCelt under Ao abrigo Family Fun Família Fun , Hike/Bike/Run Caminhada / Bike / Run

Touring Bike Rides in Texas Bicicleta de turismo rides in Texas

This is not a complete list of touring bike rides, but I found these on the BikeRide.com website and wanted to get them in a post so I did not forget. Esta não é uma lista completa de bicicleta de turismo rides, mas eu achei esses BikeRide.com sobre o site e pretendia utilizá-los em um lugar assim que eu não esquecer.

Moritz Chevrolet Century Ride for Heroes Moritz Chevrolet século Ride de heróis
Saturday March 29, 2008 Sabado 29 de março de 2008
Aledo (Fort Worth) , TX Aledo (Fort Worth), TX
Touring: 8 miles, 20 miles, 40 miles,62 miles, 75 miles, 100 miles Touring: 8 km, 20 km, 40 km, 62 km, 75 milhas, 100 milhas

Hamilton Hill-Aceous 100 Hamilton Hill-Aceous 100
Saturday May 17, 2008 Sabado 17 de maio de 2008
Hamilton, TX Hamilton, TX
Touring: 10K, 20 mile, 30 mile, 46 mile, 61 mile, 79 mile route Touring: 10K, 20 milhas, 30 milhas, 46 milhas, 61 milhas, 79 milhas rota

Spindletop Spin Spindletop Spin
Saturday June 7, 2008 Sabado 7 de junho de 2008
Beaumont, TX Beaumont, TX
Touring: 10 mile, 33 mile, 43 mile, 70 mile Touring: 10 milhas, 33 milhas, 43 milhas, 70 milhas

22nd Annual Autumn in Bonham Bike Rally & Expo 22a Anual Outono em Bonham Bike Rally & Expo
Friday September 26, 2008 and Saturday September 27, 2008 Sexta 26 de setembro de 2008 e no sábado 27 de setembro de 2008
Bonham, TX Bonham, TX
Touring: 14 mile family ride, 28 mile, 44 mile, 54 mile, and 64 mile Touring: 14 milhas família ride, 28 milhas, 44 milhas, 54 milhas, e 64 milhas

Texas Hill Country River Region Classic Texas Hill Country River região Classic
Saturday October 11, 2008 Sabado 11 de outubro de 2008
Concan (Garner State Park), TX Concan (Garner Parque Estadual), TX
Touring: 34, 52, 68 and 94 miles Touring: 34, 52, 68 e 94 milhas

Get Your Guts in Gear - the Ride for Crohn’s & Colitis Obtenha seu Guts em Gear - a Ride de Crohn e Colite
Friday October 17, 2008 to Sunday October 19, 2008 Sexta 17 de outubro de 2008 para o domingo 19 de outubro de 2008
LaGrange to Austin, TX LaGrange de Austin, TX
Touring: 3-day, 210 MilesWhat is nice about these rides is that they are all being held in relatively mild weather and should be pleasant, unlike the Touring: 3-dia, 210 MilesWhat é agradável sobre estes passeios é que estão sendo realizadas em todas as condições meteorológicas relativamente ameno e deve ser agradável, ao contrário do Hotter ‘n Hell 100-mile endurance race held in August Mais quentes' n Hell 100-milha endurance corrida realizada em agosto or Ou Trans-Texas Hell Week in July Trans-Texas inferno semana em Julho , which are brutal rides. , Que são brutais rides.

2 Comments » 2 Comentários »

Feb 10 2008 Fevereiro 10 2008

Posted by Postado por CyberCelt under Ao abrigo Birding Pássaros , Campground Reviews Campground comentários , Camping , Camping , Day Trips Day Trips , Fish/Hunt Pesca / Caça , Hike/Bike/Run Caminhada / Bike / Run , Nature Natureza , RV Parks RV Parks , RV Travel RV Viagens , Wildlife Watching Wildlife Watching

Buescher State Park Trip Buescher Parque Estadual viagem

Pequena pesca no lago Buescher Parque Estadual

Buescher State Park Fishing Lake (photograph by Eileen Trainor, all rights reserved). Buescher Parque Estadual Pesca Lago (foto por Eileen Trainor, todos os direitos reservados).

We spent a restful weekend at Passámos uma semana de descanso Buescher State Park Buescher Parque Estadual outside of Smithville, Texas. Fora de Smithville, Texas. This park has a recreation hall, amphitheater, residences and walkways built by the Civilian Conservation Corps in the 1920s. Este parque tem uma recreação hall, anfiteatro, residências e caminhos pedonais construído pelo Corpo Civil Conservação na década de 1920. There are screened shelters and cabins situated on the 25-acre fishing lake. Existem abrigos triados e cabines situado no 25-acre lake pesca.

I noticed the walk-in camping sites were ideally situated in a clearing in the middle of the forest. Eu observei-o caminhar em camping sites foram idealmente situado numa clareira no meio da floresta. The walk-in was not a long hike either.  The facilities included two playgrounds for children.  Dogs are not allowed in any of the park facilities and must be on a 6-foot leash in the camp ground. O pé-in não foi uma longa caminhada. As instalações incluídos dois parques para crianças. Cães não são permitidos em todo o parque de equipamentos e deve estar em uma 6-pé leash no campo terreno.

I am going to share RV sites because some of these sites were really short, maybe 20-22 feet. Estou indo para compartilhar RV sites porque alguns destes sites foram realmente curto, talvez 20-22 pés. In the Oak Haven multipurpose camping area, sites 16-19, 22 and 28 are the only sites that have space for travel trailers and RVs. No Oak Haven camping espaço polivalente, sites 16-19, 22 e 28 são os únicos locais que tenham espaço para viajar reboques e RVs. The Cozy Circle camping area is designated for RV and travel trailers, but sites 1-4 are not shady nor private, and do not have enough parking space for your car. O Cozy Circle camping área é designado para viajar RV e reboques, mas sites 1-4 não são obscuros nem privado, e não têm espaço suficiente para estacionar seu carro. Site 5 is a beautiful handicapped-accessible site right across from the bathroom that has handicapped-accessible facilities. Site 5 é uma bela deficientes-site acessível em toda a casa de banho que tem de deficientes-com facilidades. Sites 6 and 7 are okay, but awkward to back into. Sites 6 e 7 estão ok, mas difíceis de volta para dentro. Sites 8 and 9 are too short (<15 feet). Sites 8 e 9 são demasiado curto (<15 pés). Sites 10-14 are the most roomy, shaded and private spots. Sites 10-14 são os mais espaçosos, sombreado e privadas locais.

Lost pinheiros hiking trail

Antioch Historic Roadway on Lost Pines Hiking Trail Antioch histórica pista sobre perdeu pinheiros hiking trail
(photograph by Eileen Trainor, all rights reserved). (Foto por Eileen Trainor, todos os direitos reservados).

We hiked about 5 miles total on the Lost Pines hiking trail, which was not as scenic as I was expecting. Nós hiked cerca de 5 milhas total sobre o Lost Pinheiros hiking trail, o que não era tão cênico como eu estava esperando. The walk through the woods was shady and full of wildlife and birds, but there was a long walk on the right-of-way in the sun. O passeio pelos bosques foi sombra e cheia de animais selvagens e pássaros, mas houve uma longa caminhada sobre o direito de passagem em direção ao sol. We turned back at the Antioch Historic Roadway and retraced our steps. Nós voltaram a Antioquia histórico Roadway e retraced nossos passos. We were so hot and tired, we just crawled in bed and passed out, including our dog, Rags. Fomos tão quentes e cansados, nós apenas rastreado na cama e passou fora, incluindo o nosso cão, Rags.

Scenic descurar sobre PR 1C

Colorado River Valley from Park Road 1C Colorado River Valley Park Road partir 1C
(photograph by Eileen Trainor, all rights reserved). (Foto por Eileen Trainor, todos os direitos reservados).

We drove just a few miles out Park Road 1C from Buescher SP towards Bastrop SP. Nós dirigimos apenas a alguns quilómetros fora Park Road 1C de Buescher SP para Bastrop SP. There is a turn out where you may overlook the Colorado River Valley. Há uma curva de onde você pode ignorar o Colorado River Valley.

Another RV park in area: Outra RV parque na área:

I picked up a brochure for Toad Hollow RV Park & Campground (art & antiques, too).  They are located on 12 acres on Alum Creek and have nine RV spots, one vacation cabin, a tipi and camping sites.  There is a Toad Hollow Pond on the property. Eu pego uma brochura para Toad Hollow RV Park & Campground (arte e antiguidades, demasiado). Elas estão localizadas em 12 acres em Alumínio Creek e por nove RV spots, numas férias de cabina, uma tipi e camping sites. Existe uma Toad Hollow Pond sobre a propriedade. The phone number is 512 237 5969.  The address is 115 Fishers of Men, Smithville, TX 78957. O número de telefone é 512 237 5969. O endereço é 115 Fishers dos Homens, Smithville, TX 78957.

2 Comments » 2 Comentários »

Feb 05 2008 Fevereiro 05 2008

Posted by Postado por CyberCelt under Ao abrigo Birding Pássaros , Cabins/Cottages Cabinas / deluxe , Camping , Day Trips Day Trips , Fish/Hunt Pesca / Caça , Golf Golfe , Hike/Bike/Run Caminhada / Bike / Run , Nature Natureza , RV Travel RV Viagens , Skywatching , Wildlife Watching Wildlife Watching

Lost Pines of Texas Lost pinheiros do Texas

Bastrop and Buescher State Parks lie within the Post Oak Savannah, a mix of pine, oak, grasslands and mixed flowering plants. Bastrop e Buescher Estado Parques estar dentro dos Correios Oak Savannah, uma mistura de pinheiros, carvalhos, Prados e misturado plantas florescendo. This diverse environment shelters wildlife including the pileated woodpecker and the endangered Houston toad. Este ambiente abriga diversas espécies selvagens, incluindo as espécies ameaçadas e os pileated woodpecker Houston toad.

Check the event schedule for interpretive activities including historic tours of the CCC structures, evening presentations and guided nature hikes. Confira a programação para o evento interpretativo actividades incluindo histórico circuito da CCC estruturas, noite apresentações e caminhadas guiadas natureza.

Bastrop State Park Bastrop Parque Estadual -Historic CCC-built native rock cabins, lodges, freshwater swimming pool and bathhouse. Histórico-CCC-construído nativas rock cabines, alojamentos, piscina de água doce e bathhouse. Lake Bastrop offers boating, fishing, swimming and water skiing. Lake Bastrop oferece barco, pesca, natação e esqui aquático. Camp amongst the pine trees or tee off at one of the most scenic 18-hole golf courses in Central Texas. Camp entre os pinheiros ou tee-off de um dos mais belos campos de golfe de 18 buracos na Central Texas. Dogs and people love the sandy, shady 7-mile long Lost Pines Trail or one of several shorter trails. Cães e as pessoas adoram o arenosas, sombreadas 7-milha longo Lost Pinheiros Trail ou de um dos vários caminhos mais curtos.

Scenic Drive -Experienced bike riders will enjoy Park Road 1C between Bastrop and Buescher State Parks. Scenic Drive-Experientes bike riders gozará Park Road Bastrop entre 1C e Buescher Estado Parks. You may also drive this scenic route through the Lost Pines , a remnant of an extensive pine-oak forest covering much of Central Texas during the last ice age. Você também pode conduzir este cênico rota pela Lost Pinheiros, um remanescente de uma extensa pinheiro-carvalho floresta cobrindo grande parte da Central Texas durante a última era glacial.

Beuscher State Park Beuscher Parque Estadual -Land contained in the original Stephen F. Austin’s grant offers historical sites found with GPS. - Land contidas no original Stephen F. Austin 's conceder oferece locais históricos encontrados com GPS. Watch wildlife and 250 species of birds. Assistir fauna e 250 espécies de pássaros. Stocked fishing lake with non-motorized boating. Estocados pesca lago com barcos não motorizados. Beuscher Hiking Trail is a 7.7-mile trail that follows Park Road 1C towards Bastrop SP. Beuscher Caminhada Trail é um 7.7-milhas trilha que segue Park Road 1C para Bastrop SP. The easy trail is covered in pine needles and shaded most of the trail. A trilha é fácil pinheiros cobertos de agulhas e sombreado mais do trilho.

Accommodations include primitive camping, cabins, lodges, RV spots and campsites. Acomodações incluem primitivas camping, cabanas, pousadas, RV spots e parques de campismo. You may reserve through the Você pode reservar através do ReserveAmerica system ReserveAmerica sistema or contact the parks directly. Ou contactar directamente os parques.

No Comments » No Comments »

Jan 16 2008 Jan 16 2008

Posted by Postado por CyberCelt under Ao abrigo Bed & Breakfasts Residenciais , Golf Golfe , Hike/Bike/Run Caminhada / Bike / Run , Nature Natureza , Reviews Comentários , Romance , Spa

Valentine’s Day Romance Valentine's Day Romance

There are some places in Texas that you should only go with your loved one. Existem alguns lugares no Texas que você só deve ir com sua amada. Special places of the heart where you will be treated like royalty and every hedonist impulse of yours will be indulged. Especial lugares do coração onde você será tratado como royalties e cada hedonist impulso da vossa será sociedade. This article is just an esoteric collection of romantic inns and lodges that have luxurious accommodations and offer spa services. Este artigo é apenas uma coleção de esotérico românticas pousadas e alojamentos que têm luxuosas acomodações e oferecer serviços de spa. Explore a little. Explore um pouco.

Ye Kendall Inn Ye Kendall Inn is a Texas and a National Landmark located on the banks of Cibolo Creek at 128 Blanco in Boerne, Texas. É um Texas e um Nacional Landmark localizado nas margens do Cibolo Creek a 128 Blanco em Boerne, Texas. Dine at the renowned Limestone Grille, relax at Tavern 128 or enjoy the Hill Country AVEDA Spa. Jante no célebre Pedra calcária Grille, relaxar no Tavern 128 ou desfrutar o Hill Country AVEDA Spa. Walk to the town shops and eateries. Walk to the town lojas e eateries. They have 36 unique rooms, suites and cottages. Eles têm 36 únicos quartos, suítes e casinhas. Call (830) 249-2138 for reservations. Chame (830) 249-2138 para reservas.

Barons CreekSide Barões CreekSide - Revel in the nature creekside at 316 Goehmann Lane in Fredericksburg, Texas. -- Revel na natureza creekside em 316 Goehmann Lane em Fredericksburg, Texas. Choose from a farmhouse, chalet, log cabins (including 250 year old Swiss one) or the lodge. Escolha a partir de uma quinta, chalet, cabines log (incluindo 250 anos, um suíço) ou o lodge. Indulge at the Living Touch SPA, offering bodyshaping, reflexology, aromatherapy, pain relief therapy. Indulgente no Living Touch SPA, oferecendo bodyshaping, reflexologia, aromaterapia, dor terapia. Call (830) 990-4048 to make reservations. Chame (830) 990-4048 para fazer reservas.

Barton Creek Resort & Spa Barton Creek Resort & Spa is located at 8212 Barton Club Drive in Austin, Texas. Localiza-se a 8212 Barton Club Drive, em Austin, Texas. The resort and spa are nestled in 4,000 secluded acres of rolling hills and provides the ultimate luxurious experience. O resort e spa são isolados aninhado em 4000 acres de colinas onduladas e prevê a derradeira experiência luxuosa. Stunning Hill Country views greet each guest of the 303 guest rooms and suites. Hill Country deslumbrantes vistas cumprimentar cada hóspede dos 303 quartos e suites. Be pampered in a full-service spa and salon, golf on one of four championship golf courses. Ser mimados em um full-service spa e salão de golfe em um dos quatro campos de golfe de campeonato. Call 866-572-7369 or 512-329-4000 for reservations. Call 866-572-7369 ou 512-329-4000 para reservas.

Crystal River Inn Bed and Breakfast Crystal River Inn Bed and Breakfast is a romantic getaway in the middle of San Marcos that offers custom-designed romance packages that may include champagne, chocolates, flowers, bath baskets, breakfast in bed, fireside picnics, horse-drawn carriages, limousine rides, massages, candles or hot-air ballooning. É uma romântica getaway no meio de San Marcos, que oferece custom-designed romance pacotes que podem incluir champanhe, chocolates, flores, cestas banho, pequeno-almoço na cama, lareira piqueniques, cavalo-extraídas carruagens, limousine rides, massagens, velas ou hot - Ar ballooning. Call for details 1-888-396-3739. Chamada para mais detalhes 1-888-396-3739.

San Gabriel River Inn San Gabriel rio Inn is located in a beautiful rural setting of Bertram, Texas. Situa-se em um belo ambiente rural de Bertram, Texas. Enjoy total privacy, so condusive to relaxation. Desfrute de total privacidade, de forma condusive para relaxamento. Walk along the river, fish in the pond or stargaze from your private hot tub. Passeio ao longo do rio, os peixes na bacia ou stargaze privado de sua banheira quente. For more information, call 512-355-2102 or 512-335-8335. Para obter mais informações, ligue para 512-355-2102 ou 512-335-8335.

Moody Gardens Hotel and Spa Moody Gardens Hotel e Spa at Seven Hope Boulevard in Galveston, Texas, is a wonderful place to escape for a romantic rendezvous. Sete em Hope Boulevard, em Galveston, Texas, é um local maravilhoso para escapar de um encontro romântico. Package includes a jacuzzi suite and breakfast in bed. O pacote inclui um suite jacuzzi e pequeno-almoço na cama. A bottle of champagne, chocolate covered strawberries and a rose are delivered upon arrival. Uma garrafa de champanhe, morangos e chocolate coberto uma rosa são entregues no momento da chegada. The spa indulgent package includes a luxurious room for two. O spa indulgente pacote inclui uma luxuosa sala para dois. champagne and a gourmet cheese and fruit tray upon arrival. Champanhe e um gourmet queijo e frutas bandeja na chegada. Relax with a couples massage in exclusive spa suite. Relaxe com uma massagem no jovens exclusivo spa suite. Call (409) 741-8484 or (888) 388-8484 for more packages. Chame (409) 741-8484 ou (888) 388-8484 para mais pacotes.

Blisswood at Lehmann Legacy Ranch Blisswood em Lehmann Legacy Ranch in Cat Spring, Texas is a 650-acre ranch with bicycling, birding, Bass fishing, horseback riding, massage, golf, hot air ballooning or just relaxing. Cat em Spring, Texas é um 650-acre fazenda com bicicleta, birding, Bass pesca, equitação, massagem, golfe, ar quente ballooning ou simplesmente relaxar. Choose from 12 individual cabins and farmhouses, including the Enchanted Cabin, nestled in thick woods near Enchanted Lake. Escolha a partir de 12 cabines individuais e quintas, incluindo o enchanted Cabana, aninhado no espesso bosque perto de enchanted Lago. Reserve your space in this magical setting at 713-301-3235. Reserve o seu espaço neste cenário mágico em 713-301-3235.

If you would like to have other ideas for what to do on St. Valentine’s Day, please Se você gostaria de ter outras ideias para o que fazer no Dia dos Namorados, por favor view these posts on Texas RV Travel Blog Ver estes lugares no Texas RV Travel Blog

No Comments » No Comments »

Next » Próximo »