Archive for the 'Hike/Bike/Run' Category Archive for the 'Hike / Bike / Run' Kategorie

May 04 2008 Mai 04 2008

Posted by Posted by CyberCelt under unter Camping , Camping , Fish/Hunt Fische / Hunt , Hike/Bike/Run Hike / Bike / Run , Horseback Riding Reiten , Nature Natur , RV Parks RV Parks , RV Travel RV Reise - , Wildlife Watching Wildhege

Caprock Canyons Caprock Canyons

Luftbild von Caprock Canyonlands

Photography by Earl Nottingham © Texas Parks and Wildlife Departmen t Fotografie von Earl Nottingham © Texas Parks and Wildlife Departmen t

Did you know there is a place in Texas where you may view the history of the Great Plains, which includes 260+ million years and six major geologic periods? Wussten Sie, es ist ein Ort in Texas, wo Sie können die Geschichte der Great Plains, das beinhaltet 260 + Millionen Jahren und sechs große geologische Zeiträume? The story is told in the sandstone cliffs and multicolored clays that form gypsum-laced pedestals, hoodoos and slides of the canyonlands. Die Geschichte ist in den Sandsteinfelsen und mehrfarbige Tone, Gips-Form geschnürt Sockeln, hoodoos und Dias von den Canyonlands. Standing on the bedrock of the Southern Plains, you will agree that Auf der Grundlage der südlichen Plains, Sie werden mir zustimmen, dass Caprock Canyons State Park amd Trailway Caprock Canyons State Park amd Trailway is unlike any other area of Texas. ist anders als jedes andere Gebiet von Texas.

Caprock Canyons State Park was Caprock Canyons State Park wurde Park of the Month November 2007 Park des Monats November 2007 . Werden. Below is an excerpt from this article: Unten ist ein Auszug aus diesem Artikel:

Imagine a place where marbled redrock canyons slice through a vast landscape dominated by table top-flat plains, where miniature mountains pierce an azure sky, where historic railroad bridges seem to float in space and the descendants of ancient bison herds graze native grasses . Stellen Sie sich einen Ort, an dem Marmor redrock Canyons Scheibe durch eine riesige Landschaft dominiert durch die Tischplatte-flache Ebenen, wo Miniatur-Gebirge ein gewaltsam öffnen azurblauen Himmel, wo historische Eisenbahnbrücken scheinen zu schweben im Raum und die Nachfahren der antiken Herden weiden Bisons einheimischen Gräser. . Werden. . Werden.

After the Visitors Center and the Discovery Center, the park road winds from the escarpment to the canyonlands below. Nach dem Besucherzentrum und die Discovery-Center, der Park Road windet sich von der Böschung auf die Canyonlands unten. Lake Theo, accessed by the first turn-in to the left along the park road, offers fishing, swimming and non-motorized boating. Lake Theo, durch die erste Runde-in auf der linken Seite entlang der Park Road, bietet Angeln, Schwimmen und nicht-motorisierten Boot fahren. The next right is Honea Flat Camping Area, where you park your RV. Die nächste Straße rechts ist Honea Flat Camping-Bereich, wo Sie parken Sie Ihr RV. Down the road and to the right is Wild Horse Camping Area, the equestrian camping area. Festlegung der Straße und auf der rechten Seite ist Wild-Horse Camping-Bereich, das Reiterdenkmal Camping-Bereich.

After a couple of miles, as the road descends into the canyons of the North Prong and South Prong of the Little Red River, you will find Red Tent Camping Area on the left, the trailhead of the Upper and Lower Canyon Trails to the right. Nach ein paar Meilen, als die Straße hinunter in die Schluchten des Nordens und Südens Prong Prong der Little Red River, finden Sie Red Tent Camping-Bereich auf der linken Seite, der Ausgangspunkt der oberen und unteren Canyon Trails auf der rechten Seite. The road ends at South Prong Tent Camping Area. Die Straße endet im Süden Prong Zeltcamping Area. There are two primitive camping areas on the canyon trails. Es gibt zwei Bereiche primitiven Zelten in den Canyon Trails.

Caprock Canyons State Park includes the Trailway, a 64-mile Rail-to-Trail conversion. Caprock Canyons State Park umfasst die Trailway, eine 64-Meilen-Rail-to-Conversion-Trail. Used for hiking, mountain biking and horseback riding, this multi-use trail begins at South Plains on top of the caprock escarpment and ends at Estelline in the Red River Valley. Wird für Wandern, Mountainbiken und Reiten, diese Multi-Strecke beginnt in South Plains oben auf der Böschung caprock und endet am Estelline in der Red River Valley. On the way from escarpment to river valley, the Trailway crosses 46 bridges and includes a trip through Clarity tunnel, home to a colony of Mexican free-tailed bats (April through October). Auf dem Weg von der Böschung auf Flusstal, die Trailway überquert 46 Brücken und umfasst eine Reise durch die Clarity-Tunnel, wo sich eine Kolonie der mexikanischen Free-tailed Fledermäuse (April bis Oktober).

Notes: Anmerkungen:

  • All visitors must obtain an entrance permit to use parking area and trailway. Alle Besucher müssen sich einer Aufnahmeprüfung Genehmigung zur Nutzung Parkplatz und trailway.
  • Overnight campers must obtain permits at the park headquarters. Übernachtung Camper bedürfen einer Genehmigung in den Park der Zentrale.
  • Day-use fees may be paid at pay stations located at each trailhead. Day-Nutzung Gebühren gezahlt werden kann auf Pay-Stationen an jedem Ausgangspunkt.
  • Do not tie animals to man-made structures. Nicht Krawatte Tier auf den Menschen geschaffenen Strukturen.
  • The Mexican free-tailed bats living in Clarity tunnel are very sensitive to traffic, noise, light and human presence. Die mexikanische Free-tailed Fledermäuse leben in Clarity Tunnel sind sehr anfällig für Verkehr, Lärm, Licht und menschlichen Präsenz. Walk your bike through the tunnel. Gehen Sie Ihr Fahrrad durch den Tunnel.

5 Comments » 5 Kommentare »

May 02 2008 Mai 02 2008

Posted by Posted by CyberCelt under unter Camping , Day Trips Tagesausflüge , Hike/Bike/Run Hike / Bike / Run , Nature Natur , Skywatching , Strange Merkwürdig

Spirit of the Mountain Spirit of the Mountain

Enchanted Rock Foto

Enchanted Rock State Natural Area Enchanted Rock State Natural Area

16710 Ranch Road 965 16710 Ranch Road 965
Fredericksburg, TX 78624 Fredericksburg, TX 78624
(325) 247-3903 (325) 247-3903

To Native Americans, Enchanted Rock was the gateway to the next world. To Native Americans, Enchanted Rock war das Tor zur nächsten Welt. They named it Gahe , meaning Spirit of the Mountain . Sie nannten es Gahe, was bedeutet, Spirit of the Mountain. Kiowas, Apaches and Comanches journeyed to Enchanted Rock to achieve enlightenment. Kiowas, Apachen und Comanches reiste zu Enchanted Rock Erleuchtung zu erreichen. There are some phenomena that keep the spirits of Enchanted Rock alive. Es gibt einige Phänomene, die die Geister der Enchanted Rock am Leben zu erhalten. Ghost lights, moaning, creaking and drumming are reported periodically by visitors to and residents of the area. Ghost Lichter, jammern, Quietschen und Trommeln sind berichtet regelmäßig von den Besuchern und Bewohnern des Gebietes.

Enchanted Rock State Natural Area consists of 1643+ acres on Big Sandy Creek, north of Fredericksburg, Texas, between Gillespie and Llano Counties. Enchanted Rock State Natural Area besteht aus 1643 + acres in Big Sandy Creek, nördlich von Fredericksburg, Texas, zwischen Llano Gillespie und Grafschaften. At the urging of Lady Bird Johnson,The Nature Conservancy of Texas purchased Enchanted Rock in 1978. Auf Drängen von Lady Bird Johnson, The Nature Conservancy of Texas gekauft Enchanted Rock in 1978. In 1984, it opened under the aegis of Im Jahre 1984 eröffnete sie unter der Ägide von Texas Parks and Wildlife Texas Parks and Wildlife . Werden. Enchanted Rock is a huge, pink granite exfoliation dome, that rises 425 feet above ground, 1825 feet above sea level and covers 640 acres. Enchanted Rock ist ein riesiger, rosa Granit Abblätterung Kuppel, erhebt sich das 425 Meter über dem Boden, 1825 Meter über dem Meeresspiegel und umfasst 640 Hektar. It is only one of many batholiths in the area and several in the park. Es ist nur eine von vielen batholiths in der Region und mehrere in der Parkanlage.

The islands of vegetation, called Vernal Pools, on the bare granite summit of Enchanted Rock are some of the most ecologically significant and severely threatened features of this state natural area. Die Inseln der Vegetation, genannt Vernal Pools, auf die kahlen Gipfel Granit Enchanted Rock sind einige der ökologisch bedeutenden und stark bedroht Features dieser natürlichen Zustand. While in the SNA, do not disturb ANY plant or animal life, geological features, or Indian or historical artifacts. Während in der SNA, nicht stören Pflanzen oder tierischen Lebens, geologischen Besonderheiten, oder indische oder historische Artefakte. No trailers or RVs over 20 feet are allowed. Nr. Anhängern oder Wohnmobile über 20 Meter sind erlaubt. Some of the camping is primitive (hike in), fires are only allowed in fire rings at each site, and wood gathering of any type is not allowed. Einige der Campingplatz ist primitiv (Wanderung), Brände sind nur zulässig, im Feuer Ringe auf jeder Seite, und Holz sammeln jeglicher Art ist nicht gestattet.

This is a gorgeous rock and a wonderful natural area. Dies ist eine wunderschöne Rock und einer sehr reizvollen Gegend. For an aerial or walking tour, pictures from the top, and many other pictures and information, please visit the Für eine Antenne oder Walking Tour, Bilder aus der Spitze, und viele andere Bilder und Informationen, besuchen Sie bitte die E-rock website E-Rock Website , maintained by an Enchanted Rock aficionado. , Verwaltet von einem verzauberten Rock Fan. Another website that has some wonderful photographs and useful information, please visit the Eine andere Website, die einige wunderbare Fotos und nützlichen Informationen, besuchen Sie bitte die Enchanted Rock page on American Southwest Enchanted Rock-Seite auf amerikanischen Southwest . Werden. Enchanted Rock is a wonderful place to learn to climb. Enchanted Rock ist ein wunderbarer Ort zum Lernen zu klettern. Check the Überprüfen Sie die ErockOnline forum ErockOnline Forum for help. zu helfen.

3 Comments » 3 Kommentare »

Apr 15 2008 Apr 15 2008

Posted by Posted by CyberCelt under unter Birding , Camping , Camping , Hike/Bike/Run Hike / Bike / Run , Kayak/canoe/tube Kajak / Kanu / Rohr , Nature Natur , RV Parks RV Parks , RV Travel RV Reise - , Rivers , Skywatching , Wildlife Watching Wildhege

Big Bend Country Big Bend Country

While researching the information for the Big Bend Open Road Race, I found a wonderful tool to use to explore Big Bend. Während die Erforschung der Informationen für den Big Bend Open Road Race, fand ich ein wunderbares Werkzeug zu benutzen, um Big Bend. VisitBigBend.com VisitBigBend.com has added an hat ein interactive map interaktive Karte that allows you to take a virtual trip to Big Bend. die es Ihnen erlaubt, eine virtuelle Reise nach Big Bend. There is a layer for Google Earth that you download. Es ist ein Layer für Google Earth, die Sie herunterladen.

However, if you do not want to download a layer for Google Earth, there are two other interactive maps you may view. Allerdings, wenn Sie nicht möchten, dass der Download einer Schicht für Google Earth gibt es zwei andere interaktive Landkarten können. These maps are annotated with photographs, points of interest, driving loops, trails and parks. Diese Karten sind mit kommentierten Fotos, Points of Interest, Driving-Loops, Wanderwege und Parks.

Over one million acres of public land in Big Bend National Park and Big Bend Ranch State Park offer endless opportunities for camping, hiking, mountain biking, canoing, kayaking, horseback riding and off roading. Mehr als eine Million Hektar der öffentlichen Flächen in Big Bend National Park und Big Bend Ranch State Park bieten unendliche Möglichkeiten zum Campen, Wandern, Mountainbike, canoing, Kajak, Reiten und Off roading. Click a link below to find out more about Big Bend activities. Klicken Sie auf einen Link unten, um mehr über Big Bend.

RVers RVers

Big Bend National Park has three campgrounds with paved access that are suitable for tent camping, trailers, and RVs. Big Bend National Park hat drei Campingplätze mit Zugang gepflastert, die geeignet sind, für Camping-Zelt, Anhänger, Wohnmobile. Campsites are $10 per night, and a small fee is charged for using the reservations system ( Campingplätze sind $ 10 pro Nacht, und eine kleine Gebühr über das Reservierungs-System ( www.ReserveUSA.com or 1-877-444-6777). oder 1-877-444-6777). Each of the three improved campgrounds has a dedicated group campsite available for reservation, for $3 per camper. Jede der drei verbessert Campingplätze verfügt über eine eigene Gruppe Campingplatz zur Verfügung zu buchen, für $ 3 pro Camper.

Rio Grande Village , located on the east side of the park, has the only available hook ups for RVs. Rio Grande Village befindet sich auf der Ostseite des Parks, hat das einzig verfügbare Hook ups für Wohnmobile. No reservations taken, just register at Rio Grande Village Store. Keine Vorbehalte genommen, so registrieren Sie sich unter Rio Grande Village Store. The campground has 100 sites, flush toilets, running water and a dump station. Der Campingplatz verfügt über 100 Standorte, Toilette, fließendes Wasser und eine Dump Station.

The Basin Campground , Is rugged and hilly, most sites are unsuitable for RVs. Die Becken Campingplatz, ist robust und hügelig, die meisten Seiten sind ungeeignet für Wohnmobile. The main road to the basin has lots of curves, and a 15% grade. Die Hauptstrasse nach der Schüssel hat viele Kurven, und eine 15% Grad. Trailers over 20 feet and RVs over 24 feet are discouraged. Anhänger über 20 Meter und Wohnmobile mit mehr als 24 Meter sind entmutigt. Of 60 sites, 23 are on the reservation system. Von 60 Seiten, 23 befinden sich auf der Reservierungs-System.

Cottonwood Campground , on the west side of the park, is along the banks of the Rio Grande, near Castolon and convenient to Santa Elena Canyon. Cottonwood Campground, auf der Westseite des Parks, entlang der Ufer des Rio Grande, in der Nähe von Castolon und bequem nach Santa Elena Canyon. There is potable water pit toilets, but no dumping station. Es ist Trinkwasser Grube Toiletten, aber keine Dumping-Station. The 31 sites are open year round and are first-come, first-served basis. Die 31 Seiten sind das ganze Jahr über geöffnet und sind "first-come, first-served Prinzip.

Primitive Backroad Sites exist at 30 locations scattered along back roads in the park. Primitive Backroad Seiten gibt es auf 30 Standorte verstreut entlang zurück Straßen in den Park. Many of these sites require a high-clearance or 4-wheel drive vehicle to reach. Viele dieser Standorte erfordern ein hohes Clearance-oder 4-Rad-Antrieb Fahrzeug zu erreichen. Camping at these back road sites is free, but a back country permit from Park Headquarters is required. Camping an diesen Standorten zurück Straße ist frei, aber ein Land zurück Genehmigung durch Park-Zentrale ist nicht erforderlich.

2 Comments » 2 Kommentare »

Mar 31 2008 März 31 2008

Posted by Posted by CyberCelt under unter Family Fun Family Fun , Hike/Bike/Run Hike / Bike / Run , Nature Natur , RV Parks RV Parks , RV Travel RV Reise - , Wildlife Watching Wildhege

Bicycle Ride Honors Veterans Fahrradtour Ehrungen Veteranen

Medina River

Medina River Medina River

Photograph by Eileen Trainor, all rights reserved Foto: Eileen Trainor, alle Rechte vorbehalten


Saturday, May 03, 2008 Samstag, 03. Mai 2008

Castroville Annual Veteran’s 100 Castroville Annual Veteran's 100

Castroville Regional Park Castroville regionalen Park
831 Alsace Street 831 Elsass-Straße
Castroville, TX Castroville, TX

Register online by clicking here Melden Sie sich online, indem Sie hier klicken . Werden.

A staggered start begins the 100 mile ride at 8 am, followed by the 67, 40, and 25 mile rides. Eine gestaffelte Start beginnt die 100 Meilen Fahrt um 8 Uhr, gefolgt von den 67, 40 und 25 Meilen fährt. On-site registration starts at 630 am on Saturday, May 3. Vor-Ort-Registrierung beginnt bei 630 Uhr am Samstag, 3. Mai. The 2007 Castroville Annual Veterans Ride (CAV) offers a scenic tour of the historic Medina County rural countryside. Der Jahresbericht 2007 Castroville Veterans Ride (CAV) bietet eine landschaftlich reizvolle Tour durch die historische Medina County ländlichen Landschaft. The tour begins and ends at the Castroville Regional Park. Die Tour beginnt und endet an der Castroville Regionale Parks. Indoor restroom/shower facilities are available free of charge. Indoor-Toilette / Dusche stehen kostenlos zur Verfügung. Enjoy the remainder of your day along the clear Medina River, by touring antique stores, visiting novelty shops, or eating food from the Alsace region of France. Genießen Sie den Rest des Tages entlang der klaren Medina River, tourt durch Antiquariate, besuchen Neuheit Läden, oder essen Lebensmittel aus der Region Elsass in Frankreich.

Routes - Click on the link to download a copy of the map. Routen - Klicken Sie auf den Link zum Download eine Kopie der Karte.

25 - 25 -- Map Karte

40 - 40 -- Map Karte

62 - 62 -- Map Karte

75 - 75 -- Map Karte

Adults $25, children (under 15-years-old) $10 Erwachsene $ 25, Kinder (unter 15 Jahre alt) $ 10

Race Contact Information Race Kontakt Information

David L Rairdan David L Rairdan
210-535-7039
rodanmoon@msn.com

Castroville Regional Park Castroville regionalen Park

816 Alsace St 816 St Elsass
Castroville Texas 78009 Castroville Texas 78009
830-931-0033

Race begins and ends in this park. Rennen beginnt und endet in diesem Park.

RVers can just pull in and hook up. RVers können einfach in Ihr System ziehen, und Haken.

  • Daily Rate is $25 Tägliche Rate ist $ 25
  • Weekly is $150 Weekly $ 150
  • Monthly is $250 Monatlich wird $ 250
  • Dump Fee $10 Dump-Fee $ 10

Amenities Ausstattung

  • Host on Site Host auf der Website
  • 40 pull through sites 40 Seiten über Pull
  • 30/50 amp Full Service Hookups AMP 30/50 Full Service Hookups
  • Dump Station Dump Station
  • Picnic Tables Picknicktische
  • Bathhouse Badehaus
  • Security Fencing Sicherheits-Fechten
  • Adjacent Playground Angrenzende Spielplatz
  • Rec. Hall with Kitchen Halle mit Küche
  • On Site Laundry Vor Ort Wäscheservice
  • DSL/Wireless Internet Available DSL / Wireless Internet verfügbar

For Site Availability, Für Website-Verfügbarkeit,
contact Ken Williams Kontakt Ken Williams
at 830-931-0033 auf 830-931-0033

2 Comments » 2 Kommentare »

Feb 22 2008 Feb 22 2008

Posted by Posted by CyberCelt under unter Beach Strand , Hike/Bike/Run Hike / Bike / Run , Product Reviews Produkt-Reviews

Speaking of Bikes: Beach Cruisers Apropos Fahrräder: Beach-Cruisers

While looking for information on the touring bike rides in my previous post, I happened upon CruiserStyle.com, a cool website for people who are looking for a Auf der Suche nach Informationen über die Touren Fahrradtouren in meinem vorherigen Post, ich geschah auf CruiserStyle.com, ein cooler Website für Menschen, auf der Suche nach einem cruiser bicycle Cruiser , like the one below. , Wie die unten. One-speed is all I can handle and I love the whitewall tires. One-Geschwindigkeit ist alles, was ich kann, und ich liebe die whitewall Reifen. These bikes remind me of the bikes I had as a child. Diese Fahrräder erinnern mich an die Fahrräder hatte ich als Kind. You could go anywhere as long as your legs held out! Sie können überall gehen, solange Sie Ihre Beine hielt es heraus!

26″ XYZ Deluxe Beach Cruiser for women in Vanilla 26 "XYZ Deluxe Beach Cruiser für Frauen in Vanilla

Truth be told, I still have a one-speed cruiser with fat tires because I feel most comfortable riding this style of bicycle. Wahrheit gesagt werden, habe ich noch eine Geschwindigkeit Kreuzer mit Fett Reifen, weil ich glaube, bequemste Reiten dieser Stil von Fahrradteilen. CruiserStyle has a bike, similar to the one pictured above, with seven gears for those high-tech bikers who know how to use them. CruiserStyle hat ein Fahrrad, ähnlich dem im Bild oben, mit sieben Gängen für diese High-Tech-Biker wissen, wie man sie benutzt. I just never got the hang of it. Ich habe nie das hängt davon. They also have beach cruisers for men and children, including some stretch cruiser bikes. Sie haben auch Strand Kreuzer für Männer und Kinder, darunter auch einige strecken Kreuzer Fahrräder. You have got to see these! Sie haben diese sehen! The bike pictured above is available in flat pink, pink, and baby blue for $145. Das Rad im Bild oben ist in flache rosa, rosa, blau und Baby für 145 $. This is about 1/3 of what I spent on my son’s last bike, which was left to rust in the back yard. Dies ist etwa 1 / 3 dessen, was ich für meinen Sohn das letzte Fahrrad, das blieb dem Rost in den Hinterhof.

If you want one of the bells like you had when you were a kid, a basket big enough to be useful, or fenders, they have all these accessories too. Wenn Sie möchten, dass eine der Glocken, wie Sie hatten, wenn Sie ein Kind waren, einen Korb groß genug, um sinnvoll zu sein, oder Kotflügel, sie haben alle diese Zubehör zu. The only thing they were missing were the tassels for the handlebars that stream out when you are cruising. Das einzige, was sie fehlten waren die Quasten für die Lenkstange, dass Strom aus, wenn Sie Reisegeschwindigkeit. They are hard to find nowadays. Sie sind schwer zu finden heutzutage.

Well, I enjoyed this trip down my nostalgia bike lane, I hope you did too! Nun, ich genoss diese Reise meine Nostalgie Fahrrad Spur, ich hoffe, Sie haben auch! Check out CruiserStyle.com if you are in the mood for a basic bike. Check out CruiserStyle.com, wenn Sie sich in der Stimmung für ein einfaches Fahrrad.

4 Comments » 4 Kommentare »

Next » Weiter »