Archive for the 'Fish/Hunt' Category Arquivo para a "Pesca / Caça 'Categoria

May 04 2008 Maio 04 2008

Posted by Postado por CyberCelt under sob Camping , Camping , Fish/Hunt Pesca / Caça , Hike/Bike/Run Caminhada / Bike / Run , Horseback Riding Cavalgadas , Nature Natureza , RV Parks RV Parks , RV Travel RV Viagens , Wildlife Watching Wildlife Watching

Caprock Canyons Caprock Canyons

Vista aérea do Caprock Canyonlands

Photography by Earl Nottingham © Texas Parks and Wildlife Departmen t Fotografia por Earl Nottingham © Texas Parks and Wildlife Departmen t

Did you know there is a place in Texas where you may view the history of the Great Plains, which includes 260+ million years and six major geologic periods? Sabia que há um lugar no Texas, onde você poderá ver a história dos Grandes Planícies, que inclui + 260 milhões de anos e seis grandes períodos geológicos? The story is told in the sandstone cliffs and multicolored clays that form gypsum-laced pedestals, hoodoos and slides of the canyonlands. A história é contada em arenito e falésias multicolores que formam argilas gesso-rendilhadas pedestais, hoodoos e slides da canyonlands. Standing on the bedrock of the Southern Plains, you will agree that Permanente sobre os alicerces do Sul do Planícies, você concorda que Caprock Canyons State Park amd Trailway Caprock cânions Parque Estadual amd Trailway is unlike any other area of Texas. é diferente de qualquer outra área do Texas.

Caprock Canyons State Park was Caprock cânions Parque Estadual foi Park of the Month November 2007 Parque do Mês novembro 2007 . Below is an excerpt from this article: Abaixo está um trecho deste artigo:

Imagine a place where marbled redrock canyons slice through a vast landscape dominated by table top-flat plains, where miniature mountains pierce an azure sky, where historic railroad bridges seem to float in space and the descendants of ancient bison herds graze native grasses . Imagine um lugar onde mármore redrock cânions fatia através de uma vasta paisagem dominada por cima de mesa plana planície, onde miniatura montanhas azuis céu uma perfurar, onde histórica estrada de ferro para pontes parecem flutuar no espaço e os descendentes dos antigos bisontes pastam rebanhos nativos gramíneas. . .

After the Visitors Center and the Discovery Center, the park road winds from the escarpment to the canyonlands below. Depois do Centro de Visitantes e do Discovery Center, o parque rodoviário ventos a partir do escarpment ao canyonlands abaixo. Lake Theo, accessed by the first turn-in to the left along the park road, offers fishing, swimming and non-motorized boating. Lago Theo, acessada pelo primeiro turno-se para a esquerda ao longo da estrada parque, oferece pesca, natação e não-motorizados náuticos. The next right is Honea Flat Camping Area, where you park your RV. O lado direito é Honea Flat Camping Espaço, onde você estacionar o seu RV. Down the road and to the right is Wild Horse Camping Area, the equestrian camping area. Na estrada e para a direita está Wild Horse Camping Espaço, a área de campismo equestre.

After a couple of miles, as the road descends into the canyons of the North Prong and South Prong of the Little Red River, you will find Red Tent Camping Area on the left, the trailhead of the Upper and Lower Canyon Trails to the right. Após alguns quilômetros, a estrada que desce para os cânions do Norte e do Sul dente dente do Little Red River, você encontrará Red Tent Camping Área do lado esquerdo, o trailhead da Alta e Baixa Canyon Pistas para a direita. The road ends at South Prong Tent Camping Area. A estrada termina na Zona Sul do dente Tent Camping. There are two primitive camping areas on the canyon trails. Há duas áreas primitivas camping sobre o canhão trilhas.

Caprock Canyons State Park includes the Trailway, a 64-mile Rail-to-Trail conversion. Caprock Canyons inclui o Parque Estadual Trailway, de 64 milhas Ferroviário-a-Trail conversão. Used for hiking, mountain biking and horseback riding, this multi-use trail begins at South Plains on top of the caprock escarpment and ends at Estelline in the Red River Valley. Usado para caminhadas, mountain bike e cavalgadas, este multi-uso trilho começa a Sul Planícies em cima do caprock escarpment e termina em Estelline na Red River Valley. On the way from escarpment to river valley, the Trailway crosses 46 bridges and includes a trip through Clarity tunnel, home to a colony of Mexican free-tailed bats (April through October). No caminho de escarpment vale do rio, o Trailway cruzes 46 pontes, e inclui uma viagem através do túnel Clareza, lar de uma colônia mexicana de livre-tailed morcegos (abril a outubro).

Notes: Notas:

  • All visitors must obtain an entrance permit to use parking area and trailway. Todos os visitantes devem obter uma licença para usar estacionamento entrada área e trailway.
  • Overnight campers must obtain permits at the park headquarters. Overnight campistas devem obter autorizações a sede do parque.
  • Day-use fees may be paid at pay stations located at each trailhead. Dia de uso taxas podem ser pagas em pagar estações localizadas em cada trailhead.
  • Do not tie animals to man-made structures. Não amarrar os animais para o homem fez-estruturas.
  • The Mexican free-tailed bats living in Clarity tunnel are very sensitive to traffic, noise, light and human presence. Os mexicanos livre-tailed morcegos que vivem na Clareza túnel são muito sensíveis ao tráfego, ruído, luz e à presença humana. Walk your bike through the tunnel. Walk sua moto através do túnel.

11 Comments » 11 Comentários »

Feb 28 2008 Fevereiro 28 2008

Posted by Postado por CyberCelt under sob Fish/Hunt Pesca / Caça , Nature Natureza , RV Parks RV Parks , RV Travel RV Viagens , Strange Estranho , Wildlife Watching Wildlife Watching

Snakes in Sweetwater Cobras, em doce

Western Diamondback Snake

Picture courtesy of Foto cortesia de http://free-stock-photos.com/

Annual Rattlesnake Roundup Anual Rattlesnake Roundup

March 6-March 9, 2008 6 de março 9 de março de 2008
Nolan County Coliseum Nolan County Coliseum
Sweetwater, Texas Doce, Texas

Rattlesnake Facts Rattlesnake Fatos

The Western Diamondback rattler can exceed seven feet in length and is the biggest of 20+ species and sub-species of Southwestern desert rattlers. A Western Diamondback rattler pode exceder sete metros de comprimento e é o maior dos 20 + espécies e sub-espécies de Southwestern rattlers deserto. Rattlers belong to a class of 100+ species of poisonous snakes generally called pit vipers. Rattlers pertencem a uma classe de 100 + espécies de cobras venenosas geralmente chamados pit víboras.

Rattlesnakes can be a problem to ranchers, hunters, campers, hikers and anyone else who wants to enjoy the outdoors. Rattlesnakes pode ser um problema para fazendeiros, caçadores, campistas, o caminhante e de qualquer outra pessoa que pretende usufruir do exterior. For this reason, rattlesnake round ups began as a way to cull the rattlesnake population. Por esta razão, rattlesnake rodada ups começou como uma forma de abater os rattlesnake população.

Sweetwater Rattlesnake Round-Up Doce Rattlesnake Round-up

The official kick off to the Rattlesnake Round-Up is the Rattlesnake Review Parade, held Thursday, March 06, 2008. O funcionário lançar para o Rattlesnake Round-Up é a Rattlesnake Review Parade, realizada quinta-feira, 06 de março, 2008. This is followed by the Miss Snake Charmer Pageant held in the Sweetwater Municipal Auditorium. Esta é seguida pela Miss Snake Charmer Pageant realizada no Auditório Municipal doce.

The actual roundup begins Friday, March 7, and is held at the Nolan County Coliseum and the park adjacent to the coliseum. O Roundup real começa sexta-feira, 7 de março, e é realizada no Condado de Nolan Coliseu e do parque adjacente ao Coliseu.

On Friday, Saturday and Sunday, experienced snake hunters guide groups of registered hunters out to assist in the hunting and handing of the live rattlesnakes. Na sexta-feira, sábado e domingo, caçadores experientes serpente guia de grupos de caçadores registados no sentido de contribuir para a caça ea entrega dos vivos rattlesnakes. Registration, license and fee required. Registo, licença e taxas exigidas.

  • If you do not want to hunt rattlesnakes, guided bus tours leave periodically throughout the day to view, film or photograph live rattlesnakes in their natural habitat. Se você não quiser caçar rattlesnakes, tours guiados ônibus sair periodicamente ao longo do dia para ver, filme ou fotografia rattlesnakes vivem em seu habitat natural.
  • You can watch rattlesnakes being weighed, measured, milked and handled. Você pode assistir rattlesnakes sendo medidos, pesados, ordenhadas e manipulados. If you wish, you may touch a live rattlesnake or eat a piece of deep fried rattlesnake. Se desejar, você pode tocar um rattlesnake viver ou comer um pedaço de profundidade rattlesnake fritos. Other snacks are available as well. Outros lanches estão disponíveis também.
  • There are snake products and other crafts available for sale in the coliseum and at booths in Newman Park during the weekend. Não há serpente e de outros produtos artesanais disponíveis para venda no Coliseu e em estandes no Parque Newman durante o fim de semana.
  • The Rattlesnake Round-Up Cook-off is held Saturday only in Newman Park, a 25 acre city park with creeks, trees, camping tables and pavilions. O Rattlesnake Round-Up Cook-off é realizada apenas em sab Newman Park, um parque com 25 hectares cidade ribeiras, árvores, mesas e pavilhões de campismo.
  • The Sweetwater Rifle & Pistol Club sponsors a Gun & Coin show in the Coliseum annex. O doce fuzil e pistolas Clube patrocina um Gun & Coin show no Coliseu anexo.
  • A large carnival is held outside the Coliseum all weekend long. Um grande carnaval é realizada fora do Coliseu toda semana longa.
  • Dances are held on Friday and Saturday nights at 8 pm. Danças são detidos na sexta-feira e sábado noites em 8 pm. Friday night features rock-n-roll music, Saturday night is country music. Sexta noite características rock-n-roll música, sábado à noite é música country. $15 per person/$25 per couple. US $ 15 por pessoa / US $ 25 por casal.

Controversy about Rattlesnake Roundups Controvérsia sobre Rattlesnake Roundups

The rattlesnake roundup is controversial. O Roundup é controverso rattlesnake. Snake advocates claim that the snakes are mistreated at the round up. Snake defende a alegação de que as cobras são maltratados no round up. On the other hand, the proceeds from the roundup benefit many charities and community agencies ( Por outro lado, as receitas obtidas com o benefício Roundup muitos beneficentes e agências comunitárias ( see list HERE ver lista AQUI ). This event is also important to the Sweetwater area because of the economic impact of tourism. Este evento também é importante para o doce da região, porque o impacto económico do turismo. You will need to decide for yourself if this is a worthy family activity. Você terá de decidir por si próprio se esta é uma actividade digna família.

I do know that the snakes are captured, milked, displayed, killed, skinned and their meat is cooked or sold. Eu sei que as cobras são capturadas, ordenhadas, exibido, mortos, esfolados e sua carne é cozida ou vendidos. Last year the gall bladders were also sold. No ano passado, a galhas bexigas também foram vendidos. The skins are cleaned and sold. As peles são limpas e vendidas. The heads are mounted and sold. Os chefes são montados e vendidos. No part of the snake is wasted, as best as I can determine. Nenhuma parte da serpente é desperdiçado, como melhor que me for possível determinar. If we do it to cows, sheep and goats, I do not see a problem with doing it to snakes. Se fizermos isso para as vacas, ovelhas e cabras, não vejo qualquer problema em fazê-lo para cobras.

RV Parks in Sweetwater Area RV parques doce no espaço

RV parques de doce, Texas área

2 Comments » 2 Comments »

Feb 10 2008 Fevereiro 10 2008

Posted by Postado por CyberCelt under sob Birding Pássaros , Campground Reviews Campground comentários , Camping , Camping , Day Trips Dia Viagens , Fish/Hunt Pesca / Caça , Hike/Bike/Run Caminhada / Bike / Run , Nature Natureza , RV Parks RV Parks , RV Travel RV Viagens , Wildlife Watching Wildlife Watching

Buescher State Park Trip Buescher Parque Estadual viagem

Pequena pesca no lago Buescher Parque Estadual

Buescher State Park Fishing Lake (photograph by Eileen Trainor, all rights reserved). Buescher Pesca Parque Estadual Lago (foto por Eileen Trainor, todos os direitos reservados).

We spent a restful weekend at Passámos uma semana em repousante Buescher State Park Buescher Parque Estadual outside of Smithville, Texas. fora de Smithville, Texas. This park has a recreation hall, amphitheater, residences and walkways built by the Civilian Conservation Corps in the 1920s. Este parque tem uma recreação hall de entrada, anfiteatro, residências e calçadas construídas pelo Corpo Civil Conservação na década de 1920. There are screened shelters and cabins situated on the 25-acre fishing lake. Não há rastreada abrigos e cabines situada no lago de pesca 25-acre.

I noticed the walk-in camping sites were ideally situated in a clearing in the middle of the forest. Eu observei-o caminhar no parque de campismo foram idealmente situado numa clareira no meio da floresta. The walk-in was not a long hike either.  The facilities included two playgrounds for children.  Dogs are not allowed in any of the park facilities and must be on a 6-foot leash in the camp ground. O pé-no não foi uma longa caminhada. As instalações incluídos dois parques infantis para as crianças. Cães não são permitidos em todo o parque de equipamentos e deve estar em uma 6-leash no pé do parque de campismo.

I am going to share RV sites because some of these sites were really short, maybe 20-22 feet. Estou indo para compartilhar sites RV porque alguns destes sites foram realmente curto, talvez 20-22 pés. In the Oak Haven multipurpose camping area, sites 16-19, 22 and 28 are the only sites that have space for travel trailers and RVs. Oak Haven, no espaço polivalente camping, sítios 16-19, 22 e 28 são os únicos locais que têm espaço para a viagem reboques e RVs. The Cozy Circle camping area is designated for RV and travel trailers, but sites 1-4 are not shady nor private, and do not have enough parking space for your car. O Círculo de campismo Cozy área é designada por trailers RV e de viagem, mas sites 1-4 não são obscuros nem privado, e não têm espaço suficiente para estacionar seu carro. Site 5 is a beautiful handicapped-accessible site right across from the bathroom that has handicapped-accessible facilities. Site 5-deficientes é um belo sítio acessível a partir de direito em toda a casa de banho que tem deficientes-com facilidades. Sites 6 and 7 are okay, but awkward to back into. Sites 6 e 7 são razoáveis, mas volta para a embaraçosa. Sites 8 and 9 are too short (<15 feet). Sites 8 e 9 são demasiado curto (<15 pés). Sites 10-14 are the most roomy, shaded and private spots. Sites 10-14 são os mais espaçosa, protegido e privado spots.

Lost pinheiros caminhadas Trail

Antioch Historic Roadway on Lost Pines Hiking Trail Antioquia histórica pista sobre perdeu pinheiros caminhadas Trail
(photograph by Eileen Trainor, all rights reserved). (foto por Eileen Trainor, todos os direitos reservados).

We hiked about 5 miles total on the Lost Pines hiking trail, which was not as scenic as I was expecting. Temos aumentado acentuadamente cerca de 5 milhas total sobre o Lost Pinheiros caminhadas trilha, o que não era tão bela como eu estava esperando. The walk through the woods was shady and full of wildlife and birds, but there was a long walk on the right-of-way in the sun. O passeio pelos bosques foi obscuros e cheios de vida selvagem e de aves, mas houve uma longa caminhada sobre o direito de passagem ao sol. We turned back at the Antioch Historic Roadway and retraced our steps. Nós voltaram a Antioquia histórico da pista e repercorreu nossos passos. We were so hot and tired, we just crawled in bed and passed out, including our dog, Rags. Não foi tão quentes e cansados, nós apenas rastreado na cama e passou para fora, incluindo o nosso cão, de trapos.

Scenic ignorar a PR 1C

Colorado River Valley from Park Road 1C Colorado River Valley Park de estrada 1C
(photograph by Eileen Trainor, all rights reserved). (foto por Eileen Trainor, todos os direitos reservados).

We drove just a few miles out Park Road 1C from Buescher SP towards Bastrop SP. Nós dirigimos apenas a alguns quilómetros para fora Park Road 1C SP Buescher no sentido de Bastrop SP. There is a turn out where you may overlook the Colorado River Valley. Existe um turno de onde você pode ignorar o Colorado River Valley.

Another RV park in area: Outra área em parque RV:

I picked up a brochure for Toad Hollow RV Park & Campground (art & antiques, too).  They are located on 12 acres on Alum Creek and have nine RV spots, one vacation cabin, a tipi and camping sites.  There is a Toad Hollow Pond on the property. Eu pego uma brochura para Toad Hollow RV Park & Campground (arte e antiguidades, também). Elas estão localizadas em 12 acres em Alumínio Creek e RV têm nove pontos, uma cabine férias, tipi e um parque de campismo. Existe uma Toad Hollow Charco sobre o imóvel. The phone number is 512 237 5969.  The address is 115 Fishers of Men, Smithville, TX 78957. O número do telefone é 512 237 5969. O endereço é de 115 pescadores de homens, Smithville, TX 78957.

2 Comments » 2 Comments »

Feb 05 2008 Fevereiro 05 2008

Posted by Postado por CyberCelt under sob Birding Pássaros , Cabins/Cottages Cabanas / deluxe , Camping , Day Trips Dia Viagens , Fish/Hunt Pesca / Caça , Golf Golfe , Hike/Bike/Run Caminhada / Bike / Run , Nature Natureza , RV Travel RV Viagens , Skywatching , Wildlife Watching Wildlife Watching

Lost Pines of Texas Lost pinheiros do Texas

Bastrop and Buescher State Parks lie within the Post Oak Savannah, a mix of pine, oak, grasslands and mixed flowering plants. Bastrop Buescher Estado Parques e estar dentro dos Correios Oak Savannah, uma mistura de pinheiros, carvalhos, pastagens e mista floração plantas. This diverse environment shelters wildlife including the pileated woodpecker and the endangered Houston toad. Este ambiente abriga diversas espécies selvagens, incluindo a pileated pica-pau e as espécies ameaçadas Houston toad.

Check the event schedule for interpretive activities including historic tours of the CCC structures, evening presentations and guided nature hikes. Verifique o calendário para a interpretação evento histórico passeios de actividades, incluindo as estruturas CCC, apresentações noite e caminhadas guiadas natureza.

Bastrop State Park Bastrop Parque Estadual -Historic CCC-built native rock cabins, lodges, freshwater swimming pool and bathhouse. Histórico-CCC-construído nativas rock camarotes, alojamentos, piscina de água doce e bathhouse. Lake Bastrop offers boating, fishing, swimming and water skiing. Lake Bastrop oferece navegação, a pesca, natação e esqui aquático. Camp amongst the pine trees or tee off at one of the most scenic 18-hole golf courses in Central Texas. Camp entre os pinheiros ou tee-off de um dos mais belos campos de golfe de 18 buracos na Central Texas. Dogs and people love the sandy, shady 7-mile long Lost Pines Trail or one of several shorter trails. Cães e as pessoas adoram a areia, obscuros-7 milhas longo Lost Pinheiros trilha ou uma das várias pistas curtas.

Scenic Drive -Experienced bike riders will enjoy Park Road 1C between Bastrop and Buescher State Parks. Scenic Drive-bike riders experientes irão beneficiar Park Road Bastrop entre 1C e Buescher parques estaduais. You may also drive this scenic route through the Lost Pines , a remnant of an extensive pine-oak forest covering much of Central Texas during the last ice age. Você pode também conduzir esta rota cênica através da Lost Pinheiros, um resquício de uma extensa pinheiro-carvalho que abrange grande parte da floresta Central Texas durante a última era glacial.

Beuscher State Park Beuscher Parque Estadual -Land contained in the original Stephen F. Austin’s grant offers historical sites found with GPS. - Land contidas no original Stephen F. Austin 's concessão oferece locais históricos encontrados com GPS. Watch wildlife and 250 species of birds. Assistir fauna e 250 espécies de aves. Stocked fishing lake with non-motorized boating. Estocados lago de pesca com náuticos não motorizados. Beuscher Hiking Trail is a 7.7-mile trail that follows Park Road 1C towards Bastrop SP. Beuscher Caminhada é uma trilha de 7,7 milhas trilha que segue no sentido Park Road 1C Bastrop SP. The easy trail is covered in pine needles and shaded most of the trail. A trilha é fácil cobertas de pinheiros agulhas e sombreadas a maior parte da trilha.

Accommodations include primitive camping, cabins, lodges, RV spots and campsites. Acomodações incluem primitivas camping, chalés, pousadas, RV spots e parques de campismo. You may reserve through the Você pode reservar através do ReserveAmerica system ReserveAmerica sistema or contact the parks directly. ou contactar directamente os parques.

No Comments » No Comments »

Dec 19 2007 Dezembro 19 2007

Posted by Postado por CyberCelt under sob Beach Praia , Camping , Camping , Family Fun Family Fun , Fish/Hunt Pesca / Caça , Golf Golfe , Hike/Bike/Run Caminhada / Bike / Run , RV Parks RV Parks

Medina Lake Time Again Medina Lake tempo novamente

We are planning to spend Friday this week to Friday next week at Medina Lake. Nós estamos a planear gastar sexta a sexta-feira desta semana na próxima semana em Medina Lake. The weather is so pretty down here in Texas and I can not think of where I would rather be for Christmas. O clima é tão bonito aqui estabelecidas no Texas, e não posso pensar de onde eu ia ser bastante para o Natal.

nosso acampamento no local em Medina Lake Our Camping Spot O nosso camping no local
Photograph by Eileen Trainor, all rights reserved Fotografia por Eileen Trainor, todos os direitos reservados

Medina Lake is full to the brim and incredibly clear. Medina Lake está completo para a bordo rasante e incrivelmente clara. Below is a picture of the view from the campsite above. Abaixo está uma foto do parque de campismo de vista acima. The river is glass and the reflection of the far shore is perfectly mirrored in the water. O rio é o reflexo do vidro e longe da costa é perfeitamente espelhados na água.

vista em toda Medina Lak

Crystal Clear Medina Lake Medina Crystal Clear Lake
Photograph by Eileen Trainor, all rights reserved Fotografia por Eileen Trainor, todos os direitos reservados

Of course, my favorite pastime is feeding the deer. Evidentemente, o meu passatempo favorito é a alimentação veado. Look at the little fawn below. Olhe para a fawn pouco abaixo. He looked just days old when we first saw him. Ele olhou apenas nos primeiro dias de idade quando o viu. By the end of our last trip, he was eating out of our hands. Até ao final de nossa última viagem, ele estava comendo fora de nossas mãos.

Medina Lake veados Deer at Medina Lake Medina em Deer Lake

Photograph by Eileen Trainor, all rights reserved Fotografia por Eileen Trainor, todos os direitos reservados

Tags: Palavras-chave: , , , , , , , ,

No Comments » No Comments »

Next » Próximo »