Archive for the 'Dining' Category Archivo para el comedor de 'Categoría

Apr 25 2008 Abril 25 2008

Posted by Enviado por CyberCelt under debajo de Dining Restaurantes , Flying , Historic travel Histórico viaje , Nature Naturaleza , Shopping Compras

Our Neighbors From the UK Nuestros vecinos del Reino Unido

Did you know that the United Kingdom is the largest overseas market for travel to Texas and the US? ¿Sabía usted que el Reino Unido es el mayor mercado extranjero para viajes a Texas y los EE.UU.? Even with restrictions on and the expense of air travel, people from the UK are still jumping on Incluso con las restricciones en el gasto y de los viajes aéreos, las personas procedentes del Reino Unido están todavía en saltar Flights to USA. Vuelos a EE.UU..

The main purpose for visits from the United Kingdom to Texas are categorized as leisure & visiting friends and relatives, with popular destinations being (1) Houston, (2) Dallas/Fort Worth, (3) San Antonio and (4) Austin. El principal objetivo de las visitas procedentes del Reino Unido a Texas se clasifican como de ocio y visitar amigos y familiares, con destinos populares están (1) Houston (2), Dallas / Fort Worth, (3) y San Antonio (4) Austin. Visitors from UK love shopping, dining, visiting historical sites and small towns, touring the countryside and sightseeing in cities. Los visitantes de Reino Unido amor compras, cenar, visitar lugares históricos y ciudades pequeñas, el turismo rural y turismo en las ciudades. (Texas Travel Research 2006). (Texas Travel Research 2006).

What is the one thing I would do if I flew in from the UK to Texas? ¿Qué es una cosa que yo haría si me voló desde el Reino Unido a Texas? I would visit the musical capital of the world, Austin, Texas. Me gustaría visitar el capital musical del mundo, Austin, Texas. While Houston, San Antonio and the D/FW metroplex offer many worthy attractions, there is no place like Austin. Aunque Houston, San Antonio y el D / FW metroplex ofrecen muchas atracciones dignas, no hay lugar como el de Austin.

During the day, there is the natural beauty of the Wildflower Center, the Lady Bird Lake Hike and Bike Trail and the spring-fed waters of Barton Springs to enjoy. Durante el día, existe la belleza natural de la Flor Salvaje Center, el Lady Bird Lago Caminata y Bike Trail y la primavera-alimentados aguas de Barton Springs a disfrutar.

For shoppers, the West End offers an eclectic collection of art, antiques, and collectible shops in cottages and storefronts built in the 1930s and 1940s. Para los compradores, el West End ofrece una ecléctica colección de arte, antigüedades, y tiendas de colección en tiendas y casas de campo construida en los años 1930 y 1940. There are restaurants, bakeries and coffee houses in the area. Hay restaurantes, panaderías y cafés en la zona.

Sixth Street, a seven-block stretch of Victorian-era buildings once known as Pecan Street is lined with cafes, nightclubs, pubs, dance clubs, live music venues, restaurants, galleries and shops. Calle Sexta, un bloque de siete tramo de la era victoriana, una vez que los edificios conocidos como Pecan Street está bordeada de bares, discotecas, pubs, discotecas, lugares de música en vivo, restaurantes, galerías y tiendas. On the weekend, the street is closed as the district explodes with music. En el fin de semana, la calle está cerrada como el distrito explota con la música.

Welcome to Texas! Bienvenidos a Texas!

3 Comments » 3 Comentarios »

Apr 10 2008 Abril 10 2008

Posted by Enviado por CyberCelt under debajo de Dining Restaurantes , Nature Naturaleza , Other States Otros Estados , Shopping Compras , Travel Sites Reviews Viajes Sitios comentarios , Wildlife Watching Para observar la vida salvaje

If You Are Going to San Francisco Si se van a San Francisco

One of my favorite places to visit is San Francisco, especially in the spring. Uno de mis lugares favoritos para visitar es San Francisco, especialmente en la primavera. It has been a long time since I have been there, but I remember it like it was yesterday. Ha sido un largo tiempo desde que me han estado allí, pero lo recuerdo como si fuera ayer.

We flew into SFO and rented a car. Hemos analizado en OFS y alquilar un coche. We checked into our hotel and then headed to Pier 39, which is an entertainment complex located on San Francisco Bay. Se verificaron en nuestro hotel y después se dirigieron a Pier 39, lo cual es un complejo de entretenimiento ubicado en la Bahía de San Francisco. What I loved most was the view from the pier; we could see the Golden Gate Bridge, Bay Bridge, Alcatraz Island and Fisherman’s Wharf. Lo que más me encantó fue la vista desde el muelle; podríamos ver el Golden Gate Bridge, Bay Bridge, Alcatraz Island y Fisherman's Wharf.

We ate at one of the many restaurants on the bay and then walked around, window shopping. Comimos en uno de los muchos restaurantes sobre la bahía y luego caminaron alrededor, la ventana de compras. We walked over to K Dock and watched the sea lions. Caminamos a lo largo de K Dock y vieron los leones marinos. We discussed taking a cruise around San Francisco Bay, but decided to catch a ferry to Sausalito, across the bay from San Francisco. Hemos discutido teniendo un crucero por la Bahía de San Francisco, pero decidió a coger un ferry hasta Sausalito, a través de la bahía de San Francisco. We visited several art galleries and unique shops in Sausalito, ate an early dinner at a delightful restaurant and then caught a return ferry back to Pier 39. Visitamos varias galerías de arte y tiendas únicas en Sausalito, comían una cena temprano en un delicioso restaurante y luego capturado el retorno de transbordador de vuelta a Pier 39. As we crossed the bay, the fog was rolling in, blanketing the City by the Bay in a misty blanket. A medida que cruzó la bahía, la niebla era renovable, blanketing la Ciudad de la Bahía en un manto brumoso.

Trusted Tours & Attractions is a purveyor of Trusted Tours & Atracciones es un proveedor de sightseeing tours excursiones and tickets in advance, like y los billetes con antelación, al igual que San Diego zoo tickets Zoológico de San Diego entradas . Visit their website and discover all the Visite su página web y descubra todas las things to do in San Francisco cosas que hacer en San Francisco . Sign up for the Regístrese para obtener el Trusted Travels eNewsletter Viajes de confianza eNewsletter and you might win a hand held GPS! y usted podría ganar un GPS de mano! You may need it if the fog rolls in when you are in San Francisco! Es posible que la necesita si la niebla en rollos cuando usted está en San Francisco!

2 Comments » 2 Comentarios »

Feb 01 2008 Febrero 01 2008

Posted by Enviado por CyberCelt under debajo de Day Trips Excursiones , Dining Restaurantes , Famous Texans Famoso en Texas , Food & Wine Food & Wine , Performing Arts Artes Escénicas

San Antonio Wine Festival San Antonio Fiesta del Vino de Madeira

Vino, Hat, flores silvestres en Texas

Click to See Visit the Wine Festival Site Haga clic aquí para ver visita la Fiesta del Vino de Madeira sitio

14th Annual Wine Opener 14a anual de vino partido inaugural

The intimate black tie affair features the gold medal winning wines from the San Antonio Wine Competition as well as outstanding foreign vintners. La íntima negro empate el asunto de características de ganar la medalla de oro de los vinos San Antonio Vino de Competencia, así como extranjeros pendientes viticultores.

11th Annual Champagne Brunch 11 anuales Champagne Brunch

The Champagne Brunch gives admirers of sparkling wines the opportunity to taste medal winners from the San Antonio Wine Competition, along side a multi-course brunch prepared by Chef Jeffrey Foresman of the Hyatt Regency Hill Country Resort and Spa. El Champagne Brunch da admiradores de los vinos espumosos de la oportunidad de degustar los ganadores de medalla de San Antonio Vino Competencia, junto con un multi-brunch curso preparado por el Chef Jeffrey Foresman del Hyatt Regency Hill Country Resort and Spa.

28th Annual Fine Wine & Cuisine Tasting 28a anual buen vino y degustación de cocina

Only the Alamodome is a large enough venue to accommodate the nearly 3,800 participants who will sample the hundreds of domestic and imported wines at the annual Fine Wine and Cuisine Tasting. Sólo el Alamodome es un lugar lo suficientemente grande como para dar cabida a los casi 3800 participantes que se muestra de los cientos de productos nacionales y los vinos importados a la anual buen vino y degustación de cocina.

No Comments » No Comments »

Jan 18 2008 Enero 18 2008

Posted by Enviado por CyberCelt under debajo de Activities Actividades , Dining Restaurantes , Events Eventos , Fairs and Festivals Ferias y Fiestas , Golf , Music Música , Performing Arts Artes Escénicas

SXSW Music and Media Conference SXSW música y los medios de comunicación Conferencia

Come to Austin, Texas in the springtime for the South by Southwest Music/Film/Interactive Conference/Festival. Ven a Austin, Texas en la primavera para el sur de Southwest Music / Film / Interactive Conferencia / Festival. Yes, that is a mouthful to say, but it is the most exciting ten days of the year. Sí, eso es un bocado a decir, pero es el más excitante de diez días del año.

  • Whether you are a musician, a music lover or in the music business, a Net2.0 person or a gamer, an independent film maven, a seasoned producer or a newbie screenwriter–you must come. Si usted es un músico, un amante de la música o en el negocio de la música, Net2.0 persona o un jugador, un cine independiente Maven, un avezado productor o un novato guionista-, hay que venir.
  • Spend the days networking, promoting your band, book, game, application or innovation. Pase los días de redes, la promoción de su banda, libro, juego, aplicación o la innovación. Learn about social networking, mobi marketing, new apps and platforms. Más información sobre la creación de redes sociales, mobi comercialización, nuevas aplicaciones y plataformas. Get discovered, funded, mentored or published. Obtener descubierto, financiado, mentor o publicado. Connect with press, radio, and film industry players. Póngase en contacto con la prensa, radio, cine y agentes del sector.
  • At night, grab a music or film schedule and anguish over your choices. Por la noche, agarra una música o una película calendario y la angustia sobre sus opciones. Run around downtown Austin, eat and drink too much, have a wonderful time listening to tunes or watching flicks, but remember you should get up the next day to do it all again. Corriendo alrededor del centro de Austin, comer y beber demasiado, tienen un maravilloso tiempo para escuchar música o mirar flicks, pero recuerde que debe levantarse el día siguiente a hacerlo todo de nuevo.

SXSW Music and Media Conference is held March 12-16, 2008. SXSW Music and Media Conferencia 12-16 de marzo de 2008. What started at an area hotel with about 30 bands playing in a few clubs around town has expanded to 1500+ musicians performing at 70+ music venues. Lo que comenzó en una zona del hotel con unas 30 bandas tocando en algunos clubes de la ciudad se ha ampliado a 1500 el desempeño de los músicos + 70 + en lugares de la música. During the day, thousands of entertainment and media industry professionals fill the Austin Convention Center for panels, presentations, trade show and exhibits. Durante el día, miles de entretenimiento y los medios de comunicación profesionales de la industria llenar el Centro de Convenciones de Austin para paneles, exposiciones, ferias y exposiciones. Dolly Parton, REM and The Black Crowes are already scheduled to perform. Dolly Parton, REM y The Crowes Negro ya están programadas para llevar a cabo.

SXSW Interactive Festival ( Festival SXSW Interactive ( Interactive feed Interactive piensos ), held March 7-11, 2008, explores the latest in media technologies with panels, presentations, trade show and exhibits. ), 7-11 de marzo de 2008, explora las últimas tecnologías en medios de comunicación con paneles, exposiciones, ferias y exposiciones. Look for ScreenBurn, gaming-specific programming with an open-platform arcade featuring tournaments and exhibitions. Puedes buscar ScreenBurn, juegos específicos de programación con una plataforma abierta de arcada con los torneos y exposiciones. Mark Zuckerberg, from Facebook, is the keynote speaker on Sunday, March 9 Mark Zuckerberg, de Facebook, es el orador principal el domingo, 9 de marzo

SXSW Film Conference and Festival ( SXSW Film Conferencia y Festival ( Film feed Cine de piensos ), held March 7-15, 2008, covers the art and the business of independent cinematography. ), 7-15 de marzo de 2008, abarca el arte y el negocio de la cinematografía independiente. Scheduled events include a conversation with Michael Eisner, ex-head of Disney, and Helen Hunt, actress turned director whose new film Then She Found Me , will screen at this year’s SXSW Film Festival. Eventos programados incluyen una conversación con Michael Eisner, ex-jefe de Disney, y Helen Hunt, actriz resultó director cuya nueva película entonces ella me encontró, pantalla en este año del Festival de Cine SXSW.

Register for events by clicking here Registro de sucesos, haga clic aquí | Download tools to keep updated here Descarga herramientas para mantener actualizada aquí | Keep up with industry news here Manténgase al día de noticias de la industria aquí

If you will be staying in a hotel, Si usted se alojará en un hotel, reserve NOW Reserva AHORA . Otherwise, you may be staying in San Marcos or Johnson City and commuting in each day. De lo contrario, usted puede quedarse en San Marcos o de Johnson City y los desplazamientos de cada día. This is a huge event, even for Texas! Este es un gran evento, incluso en el caso de Texas!

3 Comments » 3 Comentarios »

Dec 11 2007 Diciembre 11 2007

Posted by Enviado por CyberCelt under debajo de Dining Restaurantes , Historic travel Histórico viaje , Other Countries Otros países , Other States Otros Estados , Reviews Comentarios , Romance , Travel Viajar

Trusted Travel and Attractions Trusted viajes y lugares de interés

Going somewhere this holiday season? En algún lugar de ir en esta temporada? Do want to know how to find out the best attractions and tours to see while you are there? ¿Quieres saber cómo encontrar las mejores atracciones y tours para ver mientras esté allí?

Sign up for the free Regístrese para obtener la libre Trusted Travel eNewsletter Viajes de confianza eNewsletter , a monthly missive filled with travel tips and stories, between now and December 14, 2007 and receive an entry to win four tour tickets in any of the Trusted Tours cities. , Una paga mensual misiva llena de consejos de viaje y cuentos, entre ahora y el 14 de diciembre de 2007 y recibirá una entrada para ganar cuatro billetes de viajes en cualquiera de las ciudades de Tours de confianza. Sign up after before December 31 to receive an entry to win a free iPod Nano. Regístrese antes del mes de diciembre después de 31 al recibir una entrada para ganar un iPod Nano libre.

Washington, DC Washington, DC is just one of the more than 20 destinations that are part of the Trusted Travel and Attractions network of cities. es sólo una de las más de 20 destinos que forman parte de la confianza Viajes y Lugares de interés red de ciudades. I would recommend the Odyssey Dinner Cruise on the Potomac River. Yo recomendaría la Odisea Cena Crucero sobre el Río Potomac. It has been years since I took this tour, but I will never forget cruising along the river, with all the landmarks of Washington, DC highlighted against the night sky and reflected in the flowing water. Ha sido años desde que tomé esta gira, pero nunca voy a olvidar de crucero a lo largo del río, con todos los hitos de Washington, DC destacó contra el cielo nocturno y que se refleja en el agua que fluye.

The cruise is three hours in length and you will enjoy a wonderful dinner that includes appetizer, first course, main course and dessert, with a selection of wines, if you like. El crucero es de tres horas de duración y podrá disfrutar de una maravillosa cena que incluye aperitivo, primer curso, plato principal y postre, con una selección de vinos, si lo desea. After dinner, there is dancing with a live band, or you may just sit and relax as the historical scenery passes by your window. Después de la cena, hay baile con una banda en vivo, o puede simplemente sentarse y relajarse como el histórico paisaje pasa por su ventana. This cruise gave me a real sense of history and my place in it. Este crucero me dio un verdadero sentido de la historia y mi lugar en ella.

Jacket is required for men and women should dress for cocktails. Chaqueta es necesario para los hombres y las mujeres deben vestir de cócteles.

Tags: , , , ,

No Comments » No Comments »

Next » Siguiente »