Archive for the 'Camping' Category Archive pour le 'Camping' Catégorie

Jun 11 2008 Juin 11 2008

Posted by Posté par CyberCelt under sous Birding L'observation des oiseaux , Camping , Hike/Bike/Run Randonnée / vélo / course , Lakes Lacs , Other Countries Autres pays , Politics Politique , RV Parks RV Parcs , Reviews Critiques , Rivers

Hotter ‘n Hell Bicycle Races Hotter 'n Hell courses de vélo

The Wind Never Stops and it is Hotter’n Hell The Wind Never Stops et il est Hotter'n Hell

Hotter\'n Hell 100 Bike Ride

June 10, 2008 in WICHITA FALLS, TX: Juin 10, 2008 à Wichita Falls, TX:

High Temperature: Actual: 97°F Haute température: Résultat: 97 ° F
Normal: 90°F Normal: 90 ° F
Record: 105°F Enregistrement: 105 ° F

The Hotter’N Hell Hundred endurance race is one of the oldest and largest cycling events in the USA. Le Hotter'N Hell Cent course d'endurance est une des plus anciennes et des plus importants événements cyclistes aux États-Unis.

With the huge consumer products show, off-road mountain biking and USCF Races over the weekend, the Hotter’N Hell offers an awesome start and the greatest weekend on two wheels. Avec l'énorme Afficher les produits de consommation, hors route et VTT USCF courses pendant le week-end, l'enfer Hotter'N offre un début impressionnant et le plus grand week-end sur deux roues. Fitness riders and bicycle racers will come to Wichita Falls, in August, from almost everywhere to participate. Fitness coureurs vélo et les coureurs viennent à Wichita Falls, en août, de presque partout dans le monde de participer. Races begin at 7am (sunrise) and end at the Finish Line Village. Les courses commenceront à 7 heures (lever du soleil) et la fin de la ligne d'arrivée Village. But, first, you must pass through Hell’s Gate. Mais, en premier lieu, vous devez passer à travers Hell's Gate.

Off Road Biking on 10-mile off-road trail is open all day. Off Road VTT sur 10 milles hors route sentier est ouvert toute la journée. Help comes for you at 6 pm on Friday and 1 pm on Saturday. Aide est pour vous à 6 h le vendredi et 1 h le samedi. This natural trail is single track with quick short climbs and drops. Ce sentier est naturel unique voie rapide à court et monte sera en baisse. Off-roading requires skill and caution on the part of the rider. Off-terrain exige compétence et la prudence de la part du coureur.

Registration and Races L'enregistrement et des Courses

All the excitement of the HH100 begins with Registration for one or all races held during the weekend. Tous les excitation de la HH100 commence avec un enregistrement ou pour toutes les races qui ont eu lieu pendant le week-end.

8/22/2008
Wee-Chi-Tah Trail Races Wee-Chi-Tah Trail courses
Mountain Bike (13 miles) and Trail Run ( 5, 10, 13 miles) VTT (13 milles) et Trail Run (5, 10, 13 milles)
online registration d'inscription en ligne closes 8/18/2008 8:00:00 AM ET ferme 8/18/2008 8:00:00 PM ET

8/22/2008 - 8/23/2008 8/22/2008 - 8/23/2008
Hotter’N Hell Hundred Ultra Road and Criterium (USCF races for licensed racers) Hotter'N Hell Cent Ultra Road et Critérium (USCF courses sous licence pour les coureurs)
online registration d'inscription en ligne closes 8/20/2008 11:00:00 PM ET ferme 8/20/2008 11:00:00 PM ET

8/23/2008
Hotter’n Hell Hundred Endurance Ride - HH100 Hotter'n enfer Cent endurance ride - HH100
10K - 25 mile - 50 mile - 100K - 100 mile 10K - 25 mile - 50 mile - 100 - 100 milles
online registration d'inscription en ligne closes 8/18/2008 7:00:00 AM ET ferme 8/18/2008 7:00:00 PM ET

Consumer Show Voir des consommateurs

8/21-8/23/2008
2008 Consumer Show 2008 Afficher des consommateurs

The Hotter’N Hell Consumer Show is one of the largest consumer bicycle trade shows in the nation. Le Hotter'N Hell Voir des consommateurs est un des plus grands consommateurs de bicyclettes à des foires commerciales au pays. Visit old friends and make new ones in the exhibit Hall of the Multi-Purpose Events Center (MPEC), 1000 Fifth St. in downtown Wichita Falls. Visite de vieux amis et s'en faire de nouveaux dans le hall d'exposition du Multi-Purpose Events Center (CEPM), 1000 Fifth St., au centre-ville de Wichita Falls.

Thursday 3 -8 pm Jeudi 3 -8 h
Friday 1-10 pm Vendredi 1-10 h
Saturday 9-3 pm Samedi 9-3 pm

Camping

There are lots of opportunities to camp–from full hookups to tent camping to indoor camping in a hall with A/C. Il ya beaucoup de possibilités au camp de plein-hookups tente de camping à l'intérieur du camping dans une salle avec A / C. Visit the Visitez le camping page of HH100 website camping HH100 page du site for more information. pour plus d'informations. There are also hotels listed. Il existe également des hôtels figurant sur cette liste.

1 Comment » 1 Commentaire »

May 05 2008 Mai 05 2008

Posted by Posté par CyberCelt under sous Camping , Family Fun Plaisir en famille , Horseback Riding Equitation , Nature , RV Travel RV Voyage , Rivers , Skywatching , Wildlife Watching Observation de la faune

McKinney Roughs Nature Park McKinney roughs parc naturel

Horseback Trails Équitation Trails

McKinney Roughs Nature Park is located about 15 miles east of Austin on Highway 71. McKinney roughs Nature Park est situé à environ 15 milles à l'est d'Austin sur l'autoroute 71. McKinney Roughs spreads over 1,100 acres and includes horseback riding (not camping). McKinney roughs s'étend sur 1100 acres et comprend l'équitation (pas de camping). McKinney Roughs has two equestrian trail heads. McKinney roughs a deux chefs sentier équestre. Several of the trails offer scenic overlooks, cross pine groves and grasslands, as well as offer access to the Colorado River. Plusieurs des sentiers panoramiques sur offrir, traverser pinèdes et les prairies, ainsi que l'accès à la rivière Colorado.

Trailhead gates are opened at sunrise and closed at sunset every day to allow trail riders access to the trails during optimal riding times. Sentier portes sont ouvertes à l'aube et au coucher du soleil fermé tous les jours afin de permettre l'accès sentier coureurs à la optimale au cours de sentiers d'équitation. Fee is $10 per rider. Droits d'inscription est de 10 $ par coureur. Equestrian passbooks can be purchased for $250, which includes 50 passes. Sports équestres livret peut être acheté pour 250 $, qui comprend 50 laissez-passer. To check if equestrian trails are open, call the 24-hour trail information hotline at 1-800-776-5272, Ext. Pour vérifier si les sentiers équestres sont ouverts, téléphonez au 24 heures sentier informations Hotline au 1-800-776-5272, poste. 7427. Link to the trail map in PDF Lien vers le sentier carte au format PDF .

BastropTexas.net has some great photographs of McKinney Roughs park. a d'excellentes photographies de McKinney roughs parc.

Hiking Trails Sentiers de randonnée

McKinney Roughs contains the most extensive collection of hiking trails to be found in Central Texas. McKinney roughs contient la plus grande collection de sentiers de randonnée se trouvent dans le centre du Texas. The official park website mentions over 15 miles of trails, with more planned in the future. Le site officiel mentionne parc de plus de 15 kilomètres de pistes, avec d'autres devraient suivre dans l'avenir. $3 per person. 3 $ par personne. No biking and no dogs on trails. Pas de vélo et pas de chiens sur les pistes. View the details at Voir les détails à Texas Hiking Texas randonnée website. site Web.

Coucher de soleil à Happy Horse Hotel

 Photograph from Happy Horse Hotel website. Photo de Happy Horse Hotel website. All rights reserved. Tous droits réservés. 

Area Campground Zone de camping

Happy Horse Hotel Happy Horse Hotel has tent and rig camping (water and electric only). a plate-forme et tente de camping (eau et électrique seulement). There are a few openings for the May Full Moon Ride on May 16 and May 17) . Il ya quelques ouvertures pour les Mai Full Moon Ride sur Mai 16 et Mai 17). $35 for each horse/rider, which will include the $5 ride ticket. 35 $ pour chaque cheval / cavalier, ce qui inclut le trajet 5 $ billet. The ride will last 60 to 90 minutes after mounting up, and riders must be able to comfortably trot and canter their horses, since timing is everything. Le trajet durera 60 à 90 minutes après montage, et les coureurs doivent être en mesure de trot et confortablement leur galop des chevaux, depuis le choix du moment est tout. Call 512-303-0589 for more details and exact times. Appelez 512-303-0589 pour plus de détails et horaires exacts.

2 Comments » 2 Commentaires »

May 04 2008 Mai 04 2008

Posted by Posté par CyberCelt under sous Camping , Camping , Fish/Hunt Pêche / Chasse , Hike/Bike/Run Randonnée / vélo / course , Horseback Riding Equitation , Nature , RV Parks RV Parcs , RV Travel RV Voyage , Wildlife Watching Observation de la faune

Caprock Canyons Caprock Canyons

Vue aérienne de Caprock Canyonlands

Photography by Earl Nottingham © Texas Parks and Wildlife Departmen t Photographie par Earl Nottingham © Parcs Texas et de la Faune Departmen t

Did you know there is a place in Texas where you may view the history of the Great Plains, which includes 260+ million years and six major geologic periods? Avez-vous le savez, est un lieu au Texas, où vous mai consulter l'historique des grandes plaines, qui comprend 260 + millions d'années et six grandes périodes géologiques? The story is told in the sandstone cliffs and multicolored clays that form gypsum-laced pedestals, hoodoos and slides of the canyonlands. L'histoire est racontée dans les falaises de grès et argiles multicolores qui font gypse-laced socles, Hoodoos et diapositives de la Canyonlands. Standing on the bedrock of the Southern Plains, you will agree that Debout sur le fondement de la Southern Plains, vous conviendrez que Caprock Canyons State Park amd Trailway Caprock Canyons Parc d'État de l'amendement Trailway is unlike any other area of Texas. est la différence de tout autre domaine du Texas.

Caprock Canyons State Park was Caprock Canyons State Park a été Park of the Month November 2007 Parc du mois Novembre 2007 . Below is an excerpt from this article: Vous trouverez ci-dessous un extrait de cet article:

Imagine a place where marbled redrock canyons slice through a vast landscape dominated by table top-flat plains, where miniature mountains pierce an azure sky, where historic railroad bridges seem to float in space and the descendants of ancient bison herds graze native grasses . Imaginez un endroit où marbré Redrock canyons tranche dans le cadre d'un vaste paysage dominé par table-plat plaines, montagnes miniatures où percer un ciel d'azur, où les ponts de chemin de fer historique semblent flotter dans l'espace et les descendants de l'ancienne paître les troupeaux de bisons des graminées. . .

After the Visitors Center and the Discovery Center, the park road winds from the escarpment to the canyonlands below. Après l'entrée des visiteurs Center et le Discovery Centre, le parc routier vents de l'escarpement au Canyonlands ci-dessous. Lake Theo, accessed by the first turn-in to the left along the park road, offers fishing, swimming and non-motorized boating. Theo lac, consulté par le premier tour-à gauche le long de la route du parc, offre de pêche, la natation et de la non-motorisés navigation de plaisance. The next right is Honea Flat Camping Area, where you park your RV. La prochaine à droite est Honea Appartement Camping Domaine, où vous garer votre RV. Down the road and to the right is Wild Horse Camping Area, the equestrian camping area. Down the Road et à droite est Wild Horse Camping Domaine, le camping équestre.

After a couple of miles, as the road descends into the canyons of the North Prong and South Prong of the Little Red River, you will find Red Tent Camping Area on the left, the trailhead of the Upper and Lower Canyon Trails to the right. Après quelques kilomètres, la route descend dans les canyons du Nord et du Sud Prong Prong de Little Red River, vous trouverez Red Tent Camping Domaine à gauche, le sentier de la Haute et la Basse-Canyon En route vers la droite. The road ends at South Prong Tent Camping Area. La route se termine au sud-Prong Tente Camping Domaine. There are two primitive camping areas on the canyon trails. Il existe deux zones de camping primitif sur le canyon sentiers.

Caprock Canyons State Park includes the Trailway, a 64-mile Rail-to-Trail conversion. Caprock Canyons State Park comprend les Trailway, 64 milles Rail-à-Trail de conversion. Used for hiking, mountain biking and horseback riding, this multi-use trail begins at South Plains on top of the caprock escarpment and ends at Estelline in the Red River Valley. Utilisé pour la randonnée, le VTT et l'équitation, ce sentier polyvalent commence à Plaines du Sud au-dessus de la caprock escarpement et se termine à Estelline dans la vallée de la rivière Rouge. On the way from escarpment to river valley, the Trailway crosses 46 bridges and includes a trip through Clarity tunnel, home to a colony of Mexican free-tailed bats (April through October). Sur le chemin de l'escarpement de la vallée de la rivière, la traverse Trailway 46 ponts et comprend un voyage à travers la clarté du tunnel, qui abrite une colonie de libre mexicaine chauves-souris à queue (d'avril à Octobre).

Notes:

  • All visitors must obtain an entrance permit to use parking area and trailway. Tous les visiteurs doivent obtenir un permis d'entrée à utiliser aire de stationnement et Trailway.
  • Overnight campers must obtain permits at the park headquarters. Nuit campeurs doivent obtenir des permis dans le parc siège.
  • Day-use fees may be paid at pay stations located at each trailhead. Journée frais d'utilisation-mai être versée à payer des gares situées à chaque sentier.
  • Do not tie animals to man-made structures. Ne pas attacher l'animal à l'homme-structures.
  • The Mexican free-tailed bats living in Clarity tunnel are very sensitive to traffic, noise, light and human presence. Le libre mexicaine à queue chauves-souris vivant dans la clarté du tunnel sont très sensibles à la circulation, du bruit, de lumière et de la présence humaine. Walk your bike through the tunnel. Walk votre vélo à travers le tunnel.

11 Comments » 11 Commentaires »

May 02 2008 Mai 02 2008

Posted by Posté par CyberCelt under sous Camping , Day Trips Excursions , Hike/Bike/Run Randonnée / vélo / course , Nature , Skywatching , Strange Étrange

Spirit of the Mountain Esprit de la Montagne

Enchanted Rock Photo

Enchanted Rock State Natural Area Enchanted Rock État espace naturel

16710 Ranch Road 965 16710 Ranch Road 965
Fredericksburg, TX 78624 Fredericksburg, TX 78624
(325) 247-3903 (325) 247-3903

To Native Americans, Enchanted Rock was the gateway to the next world. Pour les Américains, Enchanted Rock a été la porte d'entrée vers le prochain monde. They named it Gahe , meaning Spirit of the Mountain . Ils ont baptisé Gahe, ce qui signifie Esprit de la Montagne. Kiowas, Apaches and Comanches journeyed to Enchanted Rock to achieve enlightenment. Kiowas, Apaches et Comanches voyagé à Enchanted Rock à atteindre l'illumination. There are some phenomena that keep the spirits of Enchanted Rock alive. Il ya des phénomènes qui empêchent les esprits de Enchanted Rock en vie. Ghost lights, moaning, creaking and drumming are reported periodically by visitors to and residents of the area. Ghost feux, des gémissements, grincements et les tambours sont signalés périodiquement par les visiteurs et les résidents de la région.

Enchanted Rock State Natural Area consists of 1643+ acres on Big Sandy Creek, north of Fredericksburg, Texas, between Gillespie and Llano Counties. Enchanted Rock État aire naturelle comprend 1643 acres sur + Big Sandy Creek, au nord de Fredericksburg, au Texas, entre Gillespie et Llano comtés. At the urging of Lady Bird Johnson,The Nature Conservancy of Texas purchased Enchanted Rock in 1978. À la demande de Lady Bird Johnson, The Nature Conservancy of Texas Enchanted Rock acheté en 1978. In 1984, it opened under the aegis of En 1984, elle a ouvert sous l'égide de Texas Parks and Wildlife Texas parcs et de la Faune . Enchanted Rock is a huge, pink granite exfoliation dome, that rises 425 feet above ground, 1825 feet above sea level and covers 640 acres. Enchanted Rock est un énorme granit rose exfoliation dôme, qui atteint 425 pieds au-dessus du sol, 1825 pieds au-dessus du niveau de la mer et couvre 640 hectares. It is only one of many batholiths in the area and several in the park. Il est seulement un des nombreux batholiths dans la région et plusieurs dans le parc.

The islands of vegetation, called Vernal Pools, on the bare granite summit of Enchanted Rock are some of the most ecologically significant and severely threatened features of this state natural area. Les îles de la végétation, appelé Vernal Pools, sur le strict granit sommet de Enchanted Rock sont quelques-unes des plus importantes sur le plan écologique et gravement menacée caractéristiques de cet état naturel. While in the SNA, do not disturb ANY plant or animal life, geological features, or Indian or historical artifacts. Alors que dans le SCN, ne pas déranger toute installation ou la vie animale, caractéristiques géologiques, ou indienne ou historiques. No trailers or RVs over 20 feet are allowed. Aucun des remorques ou des véhicules récréatifs de plus de 20 pieds sont autorisés. Some of the camping is primitive (hike in), fires are only allowed in fire rings at each site, and wood gathering of any type is not allowed. Certains du camping est primitif (randonnée), les incendies sont seulement autorisés dans l'incendie d'anneaux à chaque site, collecte de bois et de tout type n'est pas autorisée.

This is a gorgeous rock and a wonderful natural area. C'est une magnifique pierre et un magnifique espace naturel. For an aerial or walking tour, pictures from the top, and many other pictures and information, please visit the Pour aérienne ou un tour à pied, des images du haut, et beaucoup d'autres photos et d'informations, visitez le s’il vous plaît E-rock website E-rock site , maintained by an Enchanted Rock aficionado. , Mis à jour par un aficionado Enchanted Rock. Another website that has some wonderful photographs and useful information, please visit the Un autre site qui a de belles photographies et des informations utiles, s’il vous plaît visitez le Enchanted Rock page on American Southwest Enchanted Rock page le sud-ouest américain . Enchanted Rock is a wonderful place to learn to climb. Enchanted Rock est un endroit merveilleux pour apprendre à monter. Check the Cochez la ErockOnline forum ErockOnline forum for help. de l'aide.

3 Comments » 3 Commentaires »

Apr 15 2008 Avril 15 2008

Posted by Posté par CyberCelt under sous Birding L'observation des oiseaux , Camping , Camping , Hike/Bike/Run Randonnée / vélo / course , Kayak/canoe/tube Kayak / canoë / tube , Nature , RV Parks RV Parcs , RV Travel RV Voyage , Rivers , Skywatching , Wildlife Watching Observation de la faune

Big Bend Country Big Bend pays

While researching the information for the Big Bend Open Road Race, I found a wonderful tool to use to explore Big Bend. Bien que des recherches sur l'information pour le Big Bend Open Road Race, j'ai trouvé un merveilleux outil à utiliser pour explorer Big Bend. VisitBigBend.com VisitBigBend.com has added an a ajouté un interactive map carte interactive that allows you to take a virtual trip to Big Bend. qui vous permet de prendre un voyage virtuel à Big Bend. There is a layer for Google Earth that you download. Il ya une couche de Google Earth que vous téléchargez.

However, if you do not want to download a layer for Google Earth, there are two other interactive maps you may view. Toutefois, si vous ne voulez pas télécharger une couche pour Google Earth, il existe deux autres cartes interactives vous mai. These maps are annotated with photographs, points of interest, driving loops, trails and parks. Ces cartes sont annotés avec des photographies, des points d'intérêt, de conduire des boucles, des sentiers et des parcs.

Over one million acres of public land in Big Bend National Park and Big Bend Ranch State Park offer endless opportunities for camping, hiking, mountain biking, canoing, kayaking, horseback riding and off roading. Plus d'un million d'acres de terres publiques à Big Bend National Park and Big Bend Ranch State Park offre de nombreuses possibilités pour le camping, randonnée, VTT, canoë, kayak, équitation et hors route. Click a link below to find out more about Big Bend activities. Cliquez sur un lien ci-dessous pour en savoir plus sur les activités de Big Bend.

RVers RVers

Big Bend National Park has three campgrounds with paved access that are suitable for tent camping, trailers, and RVs. Big Bend National Park dispose de trois terrains de camping avec accès pavée qui sont convenables pour tente de camping, de remorques et de véhicules récréatifs. Campsites are $10 per night, and a small fee is charged for using the reservations system ( Campings à 10 $ par nuit, et un petit frais sont exigés pour l'utilisation du système de réservation ( www.ReserveUSA.com or 1-877-444-6777). ou 1-877-444-6777). Each of the three improved campgrounds has a dedicated group campsite available for reservation, for $3 per camper. Chacun des trois terrains de camping a amélioré un groupe dévoué de camping disponibles pour réservation, pour 3 $ pour les camping-cars.

Rio Grande Village , located on the east side of the park, has the only available hook ups for RVs. Rio Grande Village, situé sur le côté est du parc, est le seul disponible crochet ups pour véhicules récréatifs. No reservations taken, just register at Rio Grande Village Store. Pas de réserves faites, il suffit de s'inscrire à Rio Grande Village Store. The campground has 100 sites, flush toilets, running water and a dump station. Le camping dispose de 100 sites, toilettes à chasse d'eau, l'eau courante et une décharge.

The Basin Campground , Is rugged and hilly, most sites are unsuitable for RVs. Le bassin de camping, est accidenté et montagneux, la plupart des sites ne sont pas adaptées pour véhicules récréatifs. The main road to the basin has lots of curves, and a 15% grade. La route principale dans le bassin a beaucoup de courbes, et de 15% de grade. Trailers over 20 feet and RVs over 24 feet are discouraged. Les remorques de plus de 20 pieds et les véhicules récréatifs de plus de 24 pieds sont découragés. Of 60 sites, 23 are on the reservation system. De 60 sites, 23 sont sur le système de réservation.

Cottonwood Campground , on the west side of the park, is along the banks of the Rio Grande, near Castolon and convenient to Santa Elena Canyon. Cottonwood de camping, sur le côté ouest du parc, sur les rives du Rio Grande, près de Castolon et pratique à Santa Elena Canyon. There is potable water pit toilets, but no dumping station. Il est l'eau potable, toilettes sèches, mais aucune station de vidange. The 31 sites are open year round and are first-come, first-served basis. Les 31 sites sont ouverts toute l'année et sont du premier arrivé, premier servi.

Primitive Backroad Sites exist at 30 locations scattered along back roads in the park. Primitive Backroads sites existent à 30 endroits dispersés le long de chemins dans le parc. Many of these sites require a high-clearance or 4-wheel drive vehicle to reach. Beaucoup de ces sites exigent un haut-apurement ou 4 roues motrices du véhicule à portée de main. Camping at these back road sites is free, but a back country permit from Park Headquarters is required. Camping à la route retour de ces sites est gratuit, mais un arrière-pays permettent de Park Siège est requise.

2 Comments » 2 Commentaires »

Next » Suivant »