Archive for the 'Camping' Category Archive for the 'Camping' Kategorie

Feb 12 2008 Feb 12 2008

Posted by Posted by CyberCelt under Unter Camping , Day Trips Nostalgie , Family Fun Family Fun , Ghosts & Paranormal Ghosts & Paranormale , Historic travel Historische Reise , Lakes Seen , RV Parks RV Parks , RV Travel RV Reise -

Historic Texas Train Excursions Historische Ausflüge Texas Train

Hill Country Flyer

Hill Country Flyer Hill Country Flyer

Something that you may not know about Texas is that we love trains. Etwas, dass Sie vielleicht nicht wissen, über Texas ist, dass wir lieben Züge. We have several historic train excursions that you may find interesting. Wir haben mehrere historische Zug Exkursionen, die Sie vielleicht interessant finden.

Grapevine Vintage Railroad Grapevine Vintage Railroad -between Grapevine and Fort Worth in North Texas - Zwischen Rebe und Fort Worth in Texas North

Take a ride in Victorian-style coaches on one of two vintage locomotives, either a 1896 Steam locomotive, the oldest continuously operating steam engine in the south, or a 1953 GP-7 diesel locomotive. Nehmen Sie eine Fahrt im viktorianischen Stil-Trainer auf eine von zwei Lokomotiven Jahrgang, entweder eine Dampflokomotive 1896, die älteste kontinuierlich arbeitende Dampfmaschine im Süden, oder ein 1953 GP-7 Diesel-Lok. The Cotton Belt Line from Grapevine to the Stockyards National Historic District is approximately 21 miles long. Der Cotton Belt Linie von der Rebe bis Stockyards National Historic District ist ca. 21 km lang. Enjoy the entertainment district or take a shorter ride from the Stockyards to 8th Avenue on the Trinity River Run. Genießen Sie die Unterhaltungsviertel oder eine kürzere Fahrt von der Stockyards an der 8th Avenue auf der Trinity River Run.

Camp: Stay at Camp: Bleiben Sie auf The Vineyards Campground Die Weinberge Campingplatz on Lake Grapevine, Texas. Am Lake Grapevine, Texas. Pull-through RV sites with water, 20/30/50 amp service, sewer connections and wi-fi. Pull-through RV Plätze mit Wasser, 20/30/50 amp Service-, Kanal-Verbindungen und wi-fi. Animals allowed except in cabins. Tiere erlaubt, außer in Hütten. Boat ramp, fishing pier, playground, nature trail, sand volleyball, fully accessible and family friendly. Bootshelling, Angeln Pier, Spielplatz, Naturlehrpfad, Sand-Volleyball, in vollem Umfang zugänglich und familienfreundlich. Phone is 817-329-8993. Telefon 817-329-8993 ist.

Hill Country Flyer Hill Country Flyer -From Cedar Park to Burnet in the Texas Hill Country - Von Cedar Park zu Burnet im Texas Hill Country

Pulled by a 1960 Alco Diesel-Electric locomotive, the Hill country Flyer leaves Cedar Park at 10 am, climbing the hills of the Highland Lakes, through Summit Pass, on a two hour ride into Burnet. Gezogen von einer 1960 Alco Diesel-elektrische Lokomotive, die Hill Land Flyer Blätter Cedar Park um 10 Uhr, Klettern den Hügeln der Highland Lakes, durch Pass-Gipfel, auf zwei Stunden Fahrt in Burnet. In Burnet, you will enjoy a 2-1/2 hour layover for lunch and shopping. In Burnet, werden Sie eine 2-1/2 Stunden Aufenthalt zum Mittagessen und Einkaufen. The Flyer returns to Cedar Park at 430pm. Der Flyer wieder in Cedar Park bei 430pm.

RV Campgrounds in Cedar Park area : RV Campgrounds in Cedar Park:

  • Idyll Glen RV Park (no website), 19421 RR 1431, Lago Vista, TX 78645. Idyll Glen RV Park (keine Website), 19421 RR 1431, Lago Vista, TX 78645. Phone: (512) 394-6071. Telefon: (512) 394-6071.
  • Sunshine RV Park Sunshine RV Park - New park with 40 paved pull-through sites. -- Neue Park mit 40 ebnete durch Pull-Sites. Laundry facilities, bath house, swimming pool and wi-fi. Waschsalon, Badehaus, Schwimmbad und wi-fi.

Texas State Railroad Texas State Railroad -Between Rusk and Palestine in East Texas Rusk Zwischen-und Palästina in East Texas

Round trips on the historic Texas State Railroad depart the Rusk or Palestine, Texas depots at 11am, with return at 330pm. Rundfahrten auf dem historischen Texas State Railroad fahren die Rusk oder Palästina, Texas Depots um 11 Uhr, mit der Rückkehr auf 330pm. The 25-mile trip takes 1 -1/2 hour each way, and there is a 1-1/2 hour stop at the destination depot. Die 25-Meilen-Fahrt dauert 1 -1 / 2 Stunden pro Weg, und es gibt eine Haltestelle 1-1/2 Stunden am Zielort Depot. The Texas State Railroad offers both steam and diesel train excursions. Der Staat Texas Railroad bietet sowohl Dampf-und Diesel-Zug Exkursionen. The 25 miles of track meanders through some of the most beautiful forests in East Texas and crosses the scenic Neches River. Die 25 Meilen von Spur sich durch einige der schönsten Wälder in Ost-Texas und überquert die szenische Neches River.

RVers : The campground in Rusk was once a state park. RVers: Der Campingplatz in Rusk war einmal ein Staat park. It has two RV camping sections, approximately 55 sites. Es verfügt über zwei RV Camping Abschnitte, ca. 55 Seiten. One campground has full hookups (30/50) and pull-through sites. Ein Zeltplatz mit voller Anschlüsse (30/50) und Pull-through. The group camping area, with water and electric only, are back-in sites. Die Gruppe Campingplatz, mit nur Wasser-und Elektro-, Back-und Websites. Must make reservations by calling (903) 683-5126. Unbedingt reservieren Sie unter der Telefonnummer (903) 683-5126. There is camping on the Palestine side, but sites are water only, and available on the first come, first served basis. Es ist auf dem Camping-Palästina, aber Seiten sind nur Wasser, und sind auf dem "First come, first served".

Historic Jefferson Railway Historic Jefferson Railway -Depart and return to Jefferson, Texas - Abfahrt und Rückkehr nach Jefferson, Texas

Old Steam Engine #7 will take you on a scenic excursion to and around the Big Cypress Bayou. Alte Dampflokomotive # 7 nehmen Sie mit auf eine szenische Ausflug in und rund um die Big Cypress Bayou. Enjoy dogwood, cypress and pine trees, view historic Confederate Powder Magazine and enjoy the site of one of the most historic towns in Texas. Genießen Sie Hartriegel, Zypressen und Pinien, historische Ansicht Konföderierten Powder Magazine und genießen Sie die Website einer der ältesten Städte in Texas. Starting February 15, you may choose to ride the Ab 15. Februar können Sie die Fahrt Ghost Train of Jefferson Ghost Train von Jefferson . Listen to ghost stories while you rocket through the pines and around the bayou. Hören Sie ghost stories Rakete, während Sie durch die Pinien und rund um die bayou. Jefferson is a hot spot for paranormal activity Jefferson ist ein Hot Spot für paranormale Aktivität .

RVers : Camp at one of these RVers: Camp an einem dieser campgrounds in the area Campingplätze in der Region .

3 Comments » 3 Kommentare »

Feb 10 2008 Feb 10 2008

Posted by Posted by CyberCelt under Unter Birding , Campground Reviews Campingplatz Rezensionen , Camping , Camping , Day Trips Nostalgie , Fish/Hunt Fish / Hunt , Hike/Bike/Run Hike / Bike / Run , Nature Natur , RV Parks RV Parks , RV Travel RV Reise - , Wildlife Watching Wildlife Watching

Buescher State Park Trip Buescher State Park Trip

Kleiner See in Buescher State Park

Buescher State Park Fishing Lake (photograph by Eileen Trainor, all rights reserved). Buescher State Park Angeln See (Foto von Eileen Trainor, alle Rechte vorbehalten).

We spent a restful weekend at Wir verbrachten einen erholsamen Wochenende in Buescher State Park Buescher State Park outside of Smithville, Texas. Außerhalb von Smithville, Texas. This park has a recreation hall, amphitheater, residences and walkways built by the Civilian Conservation Corps in the 1920s. Dieser Park hat eine Erholung der Halle, Amphitheater, Residenzen und Gehwege gebaut von der Civilian Conservation Corps in den 1920er Jahren. There are screened shelters and cabins situated on the 25-acre fishing lake. Es gibt abgeschirmt Unterstände und Hütten liegen auf dem 25 Hektar großen See.

I noticed the walk-in camping sites were ideally situated in a clearing in the middle of the forest. Ich bemerkte, der Fuß-und Campingplätzen waren ideal gelegen in einer Waldlichtung in der Mitte des Waldes. The walk-in was not a long hike either.  The facilities included two playgrounds for children.  Dogs are not allowed in any of the park facilities and must be on a 6-foot leash in the camp ground. Die Fuß-und war nicht eine lange Wanderung entweder. Zur Ausstattung gehörten zwei Spielplätze für die Kinder. Hunde sind nicht erlaubt in einem der Parkplätze und muss auf einem 6-Fuß-Leine im Camp.

I am going to share RV sites because some of these sites were really short, maybe 20-22 feet. Ich werde Aktie RV-Sites, weil einige von diesen Seiten waren wirklich kurz, vielleicht 20-22 Meter. In the Oak Haven multipurpose camping area, sites 16-19, 22 and 28 are the only sites that have space for travel trailers and RVs. In der Oak Haven Mehrzweck-Campingplatz, Websites 16-19, 22 und 28 sind die einzigen Orte, die Platz für Reise-Anhänger und Wohnmobile. The Cozy Circle camping area is designated for RV and travel trailers, but sites 1-4 are not shady nor private, and do not have enough parking space for your car. Die Cozy Circle Campingplatz ist für RV Reise-und Anhänger, aber seiten 1-4 sind nicht schattigen noch privat, und haben nicht genug Parkplätze für Ihr Auto. Site 5 is a beautiful handicapped-accessible site right across from the bathroom that has handicapped-accessible facilities. Seite 5 ist ein schönes behindertengerecht Website ganz aus dem Badezimmer, das behindertengerecht. Sites 6 and 7 are okay, but awkward to back into. Sites 6 und 7 sind in Ordnung, aber zu umständlich wieder. Sites 8 and 9 are too short (<15 feet). Sites 8 und 9 sind zu kurz (<15 feet). Sites 10-14 are the most roomy, shaded and private spots. 10-14 Sites sind die geräumigen, schattigen und privaten Stellen.

Lost Pines Wanderweg

Antioch Historic Roadway on Lost Pines Hiking Trail Antiochia historischen Fahrbahnbreite auf Lost Pines Wanderweg
(photograph by Eileen Trainor, all rights reserved). (Foto von Eileen Trainor, alle Rechte vorbehalten).

We hiked about 5 miles total on the Lost Pines hiking trail, which was not as scenic as I was expecting. Wir wanderten insgesamt etwa 5 Meilen auf der Lost Pines Wanderweg, der war nicht so, wie ich war landschaftlich erwartet. The walk through the woods was shady and full of wildlife and birds, but there was a long walk on the right-of-way in the sun. Der Spaziergang durch den Wald war schattig und voller Wildtiere und Vögel, aber es war ein langer Spaziergang auf dem richtigen Weg-in der Sonne. We turned back at the Antioch Historic Roadway and retraced our steps. Wir wieder an der Antioch Historische Strassen und unsere Schritte zurückverfolgen. We were so hot and tired, we just crawled in bed and passed out, including our dog, Rags. Wir waren so heiß und müde, die wir gerade im Bett gekrochen und passed out, including our dog, Rags.

Scenic Blick auf PR-1C

Colorado River Valley from Park Road 1C Colorado River Valley von Park Road 1c
(photograph by Eileen Trainor, all rights reserved). (Foto von Eileen Trainor, alle Rechte vorbehalten).

We drove just a few miles out Park Road 1C from Buescher SP towards Bastrop SP. Wir fuhren nur ein paar Meilen, Park Road 1C aus Buescher SP Richtung Bastrop SP. There is a turn out where you may overlook the Colorado River Valley. Es ist ein rundenbasiertes, wo Sie vielleicht auf den Colorado River Valley.

Another RV park in area: Ein weiteres RV Park in der Umgebung:

I picked up a brochure for Toad Hollow RV Park & Campground (art & antiques, too).  They are located on 12 acres on Alum Creek and have nine RV spots, one vacation cabin, a tipi and camping sites.  There is a Toad Hollow Pond on the property. Ich holte eine Broschüre für Toad Hollow RV Park & Campground (Kunst & Antiquitäten, auch). Sie befinden sich auf 12 Hektar auf Alum Creek und neun RV-Spots, eine Ferien-Kabine, eine Typen-und Campingplätzen. Es ist eine Kröte Hollow Teich auf dem Grundstück. The phone number is 512 237 5969.  The address is 115 Fishers of Men, Smithville, TX 78957. Die Telefonnummer ist 512 237 5969. Die Adresse ist 115 Fishers of Men, Smithville, TX 78957.

2 Comments » 2 Kommentare »

Feb 03 2008 Feb 03 2008

Posted by Posted by CyberCelt under Unter Camping , RV Reviews RV Rezensionen

Teardrop Trailers Made by Amish Craftsmen Teardrop Anhänger von Amish Handwerker

These teardrop trailers are hand built by skilled Amish craftsman in Sugarcreek, Ohio. Diese Teardrop Anhänger sind von Hand gebaut Amish qualifizierte Handwerker in Sugarcreek, Ohio. The large, dual-locking side entry doors have screened tinted glass-sliding windows. Die großen, Dual-locking Seite Eintrag Türen haben gezeigt getöntes Glas-Schiebe-Fenster. The interior walls, ceiling and cabinets are natural birch wood. Die Wände, Decken und Schränken sind natürliche Birkenholz. The back hatch opens to a full hardwood kitchen. Die Rückseite Luke öffnet sich eine komplette Küche Hartholz.

Amish Teardrop Trailer

Lil Traveler Spirit Lil Spirit Traveler

The Pleasant Traveler (below) is a lightweight trailer that may be pulled by your family car, mini van or SUV. Die Pleasant Traveler (siehe unten) ist eine leichte Anhänger gezogen werden, die möglicherweise von Ihrer Familie Auto, Mini-Van oder SUV. All trailers are now inspected and approved By Alle Anhänger sind nun überprüft und genehmigt Mit RVIA.

Traveler Trailer

Pleasant Traveler Pleasant Traveler

Visit Besuchen Sie Pleasant Valley Trailer Pleasant Valley Trailer to see the Amish hand crafting these trailers. Um zu sehen, die Amish Hand pflegt diese Anhänger.

6 Comments » 6 Kommentare »

Jan 09 2008 Jan 09 2008

Posted by Posted by CyberCelt under Unter Activities Aktivitäten , Camping

Discounted Winter RVing at LCRA Parks Ermäßigte Winter RVing in LCRA Parks

Wintertime in Texas is an ideal time to go RVing. Winter in Texas ist eine ideale Zeit zu gehen RVing. Four of the Lower Colorado River Authority are offering discounted RV camping through the end of February. Vier der Lower Colorado River Authority bieten Discount RV Camping bis Ende Februar. Winter discounts of 25 to 50 percent for prepaid weekly and monthly camp site rentals are available at participating parks. Winter Rabatte von 25 bis 50 Prozent für die Prepaid-Wochen-und Monatszeitungen Campingplatz mieten sind in den teilnehmenden Parks.

For details, contact the parks: Um Details zu erfahren, wenden Sie sich an den Parks:

  • North Shore and South Shore parks, Lake Bastrop, (512) 498-1922. North Shore and South Shore-Parks, Lake Bastrop, (512) 498-1922. South Shore has 38 universal camp sites, and North Shore has 15. South Shore hat 38 universelle Campingplätze, und North Shore hat 15.
  • Matagorda Bay Nature Park , at the mouth of the Colorado River, (979) 863-7120. Matagorda Bay Nature Park, an der Mündung des Colorado River, (979) 863-7120. The 70-site RV area is open year-round with full utility hookups. Die 70-Site RV Gebiet ist ganzjährig geöffnet mit voller Utility-Anschlüssen. Near beach and fishing pier. Strand und Fischfang in der Nähe der Anlegestelle.
  • Black Rock Park , Lake Buchanan, (512) 793-3138. Black Rock Park, See Buchanan, (512) 793-3138. Fifteen RV sites have beautiful lake views. Fünfzehn RV-Sites haben schöne Seeblick.
  • Canyon of the Eagles Nature Park , Burnet County, 75 miles northwest of Austin. Canyon der Eagles Nature Park, Burnet County, 75 Meilen nordwestlich von Austin. (512) 715-0290. (512) 715-0290. The park has 25 RV sites. Der Park hat 25 RV.

1 Comment » 1 Kommentar »

Dec 29 2007 Dezember 29 2007

Posted by Posted by CyberCelt under Unter Birding , Camping , Family Fun Family Fun , Nature Natur , Nature Natur , Rivers

World Class Birding in Texas World Class Birding in Texas

Rio Grande Valley Rio Grande Valley

The Rio Grande Valley (RGV) of Texas is a world-class birding spot. Der Rio Grande Valley (RGV) von Texas ist eine World-Class Vogelbeobachtung vor Ort. Follow the path of the Rio Grande River, from resacas to riverine woodlands, from arid chaparral to coastal prairie to coastal wetlands (west to east), and from temperate farmlands to subtropical climes (north to south). Folgen Sie den Pfad des Rio Grande River, aus resacas zu riverine Wälder, aus trockenen chaparral zu den Küstengewässern Prärie zu küstennahen Feuchtgebiete (von Westen nach Osten), und aus gemäßigten Ackerboden zu subtropischen Klimazonen (Nord-Süd).

The Mississippi and the Central flyways, join in the spring and diverge in the fall just north of the RGV. Der Mississippi und der Zentralafrikanischen Zugkorridore, sich im Frühjahr und im Herbst auseinander nördlich der RGV. These flyways serve as a funnel for all types of feathered visitors into the avian wonderland that is the Rio Grande Valley. Diese Zugkorridore dienen als einen Trichter für alle Arten von Federwild Besucher in die Wunderwelt, dass die Vogelgrippe ist der Rio Grande Valley.

Click to read article about birding in the Lower Rio Grande Valley (LRGV) by seasons. Klicken Sie hier Artikel über Vogelbeobachtung in der Lower Rio Grande Valley (LRGV) durch die Jahreszeiten.

The World Birding Center The World Birding Center

Over 10,000 acres are planned to become part of the WBC, helping to protect native habitat while increasing the understanding and appreciation of the birds and wildlife. Mehr als 10000 Hektar sind geplant, zum Teil des WBC, der Schutz der einheimischen Lebensraum, während die zunehmende Verständnis und Wertschätzung für die Vögel und Tiere.

Currently, The World Birding Center The World Birding Center is a network of nine sites strung along 120 miles of road from South Padre Island to Roma, Texas. Ist ein Netzwerk von neun Standorten gespannter 120 Meilen entlang der Straße von South Padre Island auf Roma, Texas. The habitats are as diverse as the sites, which makes this the richest birding area north of the border. Die Lebensräume sind so vielfältig wie die Orte, die den reichsten Vogelbeobachtung diesem Gebiet nördlich der Grenze.

World Birding Center

  • Bentsen-Rio Grande Valley State Park -762 acres of wilderness and headquarters of WBC Bentsen-Rio Grande Valley State Park -762 Hektar Wildnis und Sitz des WBC
  • Edinburg Scenic Wetlands -oasis for water-loving birds and butterflies Edinburgh Scenic Wetlands-Oase für Wasser-liebende Vögel und Schmetterlinge
  • Estero Llano Grande State Park -almost 200 acres of wetlands Estero Llano Grande State Park-fast 200 Hektar Feuchtgebiete
  • Harlingen Arroyo Colorado -55 acres of Texas Ebony woodlands meet 40 acres of mixed upland thorn forest Harlingen Arroyo Colorado -55 acres of Texas Ebony Wald begegnen 40 Hektar Wald gemischt Hochland Dorn
  • Old Hidalgo Pumphouse -historic museum planted with hummingbird gardens Old Hidalgo Pumphouse-historische Museum mit Kolibri Gärten gepflanzt
  • Quinta Mazatlan -historic Spanish Revival adobe hacienda surrounded by lush tropical landscaping and native woodlands Quinta Mazatlan historischen Spanisch-Revival adobe hacienda umgeben von üppigen tropischen Wäldern Landschafts-und native
  • Resaca de la Palma State Park -1700 semi- tropical acres Resaca de la Palma State Park -1700 semi-tropical acres
  • Roma Bluffs -riverside nature area of three acres is part of a national historic district Roma-Bluffs riverside Naturschutzgebietes von drei Hektar ist Teil eines nationalen historischen Bezirk
  • South Padre Island Birding and Nature Center -50 acres of dune meadows, salt marsh and intertidal flats, thickets of native shrubs and trees South Padre Island und Natur Birding Center -50 Hektar Wiesen Düne, Moor-und Salz-beeinflusste Wohnungen, das Dickicht der Sträucher und Bäume native

For birding checklists for each of the sites above, please visit the WBC. Für Vogelbeobachtung Checklisten für jede der oben genannten Websites, besuchen Sie bitte die WBC.

Tags: , , , , , ,

No Comments » Keine Kommentare »

Next » Weiter »