Jun 28 2008 06:14 pm Jun 28 2008 06:14 pm

UT Marine Science Institute UT Marine Science Institute

While looking around for new information on Port Aransas (last post), I happened to check the website of the University of Texas Marine Science Institute.  What a wonderful place.  Next time we visit Port A, we are going to the Visitor’s Center.  Now, if I can get Michael into the idea of Elderhostel, I will be on that barge trip next January. Enquanto procurava em torno de novas informações sobre Port Aransas (último post), I passou a verificar o site da Universidade do Texas Marine Science Institute. Que um lugar maravilhoso. Visita Porto Da próxima vez temos um, vamos para o visitante do Center . Agora, se me é possível obter a idéia de Michael em Elderhostel, vou ser a próxima viagem que a barcaça janeiro.

University of Texas Marine Science Institute Universidade do Texas Marine Science Institute

The O University of Texas Marine Science Institute Universidade do Texas Marine Science Institute (UTMSI) Visitor’s Center has seven aquaria that depict Texas coastal habitats and the organisms that live in them, including Spartina, black mangrove marsh, oyster reef, open bay bottom, rock jetty and offshore artificial reefs. (UTMSI) Visitor's Center tem sete aquários que retratam Texas habitats costeiros e os organismos que vivem nas mesmas, incluindo Spartina, mangue preto pântano, ostra recife, aberto baía fundo, rock e espigão offshore recifes artificiais.

The planned A planeada Wetlands Education Center Wetlands Education Center , known as Windows to the Sea , will occupy over three acres next to the UTMSI Visitors Center and the South Jetty. , Conhecido como o Windows para o mar, vai ocupar mais de três hectares próxima ao Centro de Visitantes UTMSI e no Sul do Jetty. A marshland pond, planted with sea grasses and surrounded by coastal vegetation, fed by water from the Aransas Pass Ship Channel, will serve as an outdoor exhibit demonstrating the power of wetlands. Um pântano lagoa, mar plantada com gramíneas e rodeado por vegetação costeira, alimentados por água do Aransas Pass Ship Canal, servirá como uma exposição ao ar livre demonstrando o poder das zonas húmidas. Visitors may view migratory waterfowl and resident marsh birds from a surrounding boardwalk. Os visitantes podem ver aves aquáticas migratórias e aves de um pântano residente em torno Boardwalk. Guided tours will penetrate the wetlands on interior boardwalks. Visitas guiadas irá penetrar no interior das zonas húmidas boardwalks.

UTMSI sponsors an exciting UTMSI patrocina uma emocionante Elderhostel Adventures Afloat Elderhostel aventuras tona program each January beginning in Galveston. cada programa tem início em janeiro Galveston. The beautiful hotel barge, R/B River Explorer, navigates the intracoastal waterway through salt marshes including the Aransas National Wildlife Refuge, ending in Port Isabel on the southern tip of Texas. O belo hotel barcaça, R / B Rio Explorer, navegue até o Intracoastal Waterway sapais incluindo o Aransas National Wildlife Refúgio, que termina em Port Isabel sobre o extremo sul do Texas. Elderhostel programs from November through mid-April include a field trip to the Aransas National Wildlife Refuge to observe and study the endangered whooping cranes. Elderhostel programas a partir de meados de novembro até abril incluir uma viagem de campo para a Aransas National Wildlife Refúgio para observar e estudar as espécies ameaçadas whooping gruas. The programs held in Brownsville and McAllen specialize in birding. Os programas, realizada em Brownsville, McAllen especializar-se em birding.

Teacher workshops and summer programs Professores workshops e programas Verão at UTSMI are aimed at upgrading the proficiency of classroom teachers at all levels by the introduction of marine science topics and techniques into the curriculum of all subjects, from science to art and history. em UTSMI são destinados a valorizar a proficiência dos professores em todos os níveis com a introdução de temas marinhos ciência e das técnicas no currículo de todos os temas, a arte ea ciência de história.

Summer camps Summer campos for kids are learning experiences about science on such topics as:  about bays and beaches; seaweed, sea grasses and salt marshes; life as an oceanographer; sea creatures adaptation and ecology. para as crianças estão aprendendo sobre as experiências científicas sobre temas tais como: cerca de baías e praias; algas, mar gramíneas e sapais; vida como um oceanographer; criaturas do mar de adaptação e de ecologia.

During the school year, Durante o ano lectivo, visiting classes visitando classes are taken board the R/V KATY to develop an understanding of the marine environment through measurement, observation and sampling. são tomadas bordo do R / V Katy para desenvolver uma compreensão do ambiente marinho através de medição, observação e recolha de amostras.

Visit the website Visite o site Science and the Sea Ciência e do Mar for an understanding of the sea and its myriad life forms. para uma compreensão do mar e das suas inumeráveis formas de vida. Or the educational and Interactive Ou as habilitações literárias e interativa Beach Debris Restos Beach website.

Posted by Postado por CyberCelt under sob Beach Praia , Birding Pássaros , Education Educação , Family Fun Family Fun , Nature Natureza , Wildlife Watching Wildlife Watching

Related Posts Posts relacionados

I LOVE comments. I LOVE comentários. I read and I REPLY to each sincere, authentic comment, either on this blog or I FOLLOW you to yours. Eu li e eu responder a cada sincero, autêntico comentário, quer por este blog ou sigo-lhe a sua.

Leave your name or nickname and the URL to your BLOG. Deixe o seu nome ou apelido eo URL de seu blog. If your site is not a blog, I appreciate the comments, but they will not be published. Se o site não é um blog, eu aprecio os comentários, mas eles não serão publicadas.

If you are coming to drop keywords and get a linkback, it is not going to happen. Se vier a soltar palavras-chave e obter um linkback, ela não vai acontecer. Please buy a link in My Top Sites or email me about advertising. Por favor, compre um link no meu Top Sites ou e-mail para me informar sobre publicidade.

Comments RSS Comentários RSS

Leave a Reply Deixe uma resposta