May 27 2008 04:07 am Mai 27 2008 04:07 am

Gulf Vets Coming Home Damaged Vétérinaires du Golfe de rentrer à la maison endommagée

Hushing Up Crisis Of Suicide, Mental Scars Hushing place des cellules de crise de suicide, mental cicatrices

By EMANUEL MARGOLIS Par Emanuel MARGOLIS
May 25, 2008 Mai 25, 2008
http://www.courant.com/news/opinion/commentary/hc-commentarymargolis0525.artmay25,0,4610803.story http://www.courant.com/news/opinion/commentary/hc-commentarymargolis0525.artmay25, 0,4610803. histoire

Dr. Ira Katz, chief of mental health services for the Department of Veterans Affairs, sent an e-mail to a VA colleague this past February that read: Ira M. Katz, chef des services de santé mentale pour le ministère des Anciens Combattants, a envoyé un e-mail à un collègue Virginie Février dernier, qui se lisait comme suit:

“Shh! "Shh! Our suicide prevention coordinators are identifying about 1,000 suicide attempts per month among the veterans we see in our medical facilities. Nos coordonnateurs de prévention du suicide sont d'identifier environ 1000 tentatives de suicide par mois entre les anciens combattants, nous voyons dans nos installations médicales. Is this something we should (carefully) address ourselves in some sort of release before somebody stumbles on it?” Est-ce quelque chose nous devrions (avec soin) l'adresse à nous-mêmes une sorte de libération avant trébuche sur quelqu'un? "

Unfortunately for the government, somebody did “stumble” on it. Malheureusement pour le gouvernement, quelqu'un a fait "tomber" sur celui-ci. Dr. Katz lied about the numbers before the House of Representatives Veterans’ Affairs Committee, grossly understating the number of such suicide attempts. M. Katz a menti sur le nombre devant la Chambre des représentants des anciens combattants, grossièrement sous-estimer le nombre de ces tentatives de suicide. He testified that the number for all of 2007 was 790. Il a témoigné que le nombre pour l'ensemble de 2007 était de 790. He also neglected the Army’s own “Suicide Event Report,” which disclosed that 2006 saw the highest rate of military suicides in 26 years! Il a également négligé l'armée elle-même "l'événement Rapport du suicide», qui a révélé que 2006 a vu le taux le plus élevé de suicides militaires dans 26 ans!

CBS News did its own extensive research, finding that more than 6,250 American veterans took their own lives in 2005 alone. CBS News a fait ses propres recherches approfondies, de trouver que plus de 6250 anciens combattants américains ont leur propre vie dans la seule année 2005. That comes to slightly more than 17 suicides every day. Cela représente un peu plus de 17 suicides tous les jours.

Most of the data was obtained by discovery in the case of Veterans for Common Sense v. Peake, now pending in US District Court in La plupart des données ont été obtenues par la découverte dans le cas des anciens combattants du bon sens c. Peake, actuellement en instance aux États-Unis tribunal de district de California Californie . Veterans for Common Sense has spent years seeking this information under the Freedom of Information Act as well as through discovery ancillary to its lawsuit. Veterans for Common Sense a passé des années à la recherche de ces informations en vertu du Freedom of Information Act, ainsi que par la découverte accessoire à son procès.

In the interest of full disclosure, I am a member of Veterans for Common Sense, and I have an application pending with the VA for an increase of my disability pension as a Purple Heart combat veteran of World War II. Dans l'intérêt de la divulgation complète, je suis un membre des anciens combattants du bon sens, et j'ai une demande en attendant avec la Virginie pour une augmentation de ma pension d'invalidité comme une lutte contre la Purple Heart vétéran de la Seconde Guerre mondiale.

The litigation against Veterans Affairs Secretary James Peake is uncovering more than the familiar amalgam of government secrecy, cover-up and deception by still another federal agency. Le procès contre des anciens combattants Secrétaire James Peake est plus de découvrir l'amalgame familier du gouvernement secret, la dissimulation et la tromperie par un autre organisme fédéral.

The Department of Veterans Affairs is vital to the protection and support of our troops. Le ministère des Affaires des anciens combattants est essentielle à la protection et le soutien de nos troupes. This support has carried an implied exception, namely cost-cutting for veterans’ health care after they have served their country. Ce soutien a réalisé une exception implicite, à savoir réduction des coûts pour les anciens combattants des soins de santé après avoir servi leur pays.

The Veterans for Common Sense lawsuit has already demonstrated that the VA intentionally misled Congress and the public about the epidemic of veterans’ suicides. The Veterans for Common Sense procès a déjà démontré que le VA intentionnellement induit en erreur le Congrès et le public sur l'épidémie d'anciens combattants suicides. Here are the facts squeezed out of the government to date: Voici les faits évincés du gouvernement à ce jour:

  • 120 veterans commit suicide every week. 120 anciens combattants se suicident chaque semaine.
  • 1,000 veterans attempt suicide while in VA care every month. 1000 anciens combattants tentent de se suicider en Virginie soins de chaque mois.
  • Nearly one in five service members returning from Iraq and Afghanistan (approximately 300,000) have post-traumatic stress disorder symptoms or major depression. Près de un à cinq membres du service de retour de l'Iraq et l'Afghanistan (environ 300000) ont de stress post-traumatique ou de symptômes de dépression majeure.
  • 19 percent of post-Iraq and Afghanistan veterans have been diagnosed with possible traumatic brain injury, according to a Rand Corp. Study in April. 19 pour cent de poste et l'Iraq et l'Afghanistan anciens combattants ont été diagnostiqués avec d'éventuelles lésions cérébrales traumatiques, selon une étude de Rand Corp en avril.
  • A higher percentage of these veterans suffer from post-traumatic stress disorder than from any previous war because of “stop loss” or an involuntary extension of service in the military (58,300), multiple tours, greater prevalence of brain injuries, etc. Un pourcentage plus élevé de ces anciens combattants souffrent de stress post-traumatique que d'une guerre précédente en raison de "stop" ou une extension involontaire de service dans l'armée (58300), de multiples tournées, une plus grande prévalence des lésions cérébrales, etc

The Veterans for Common Sense case has already uncovered widespread breakdown of the VA’s health care for veterans suffering from post-traumatic stress disorder. The Veterans for Common Sense affaire a déjà découvert large répartition de la VA de soins de santé pour les anciens combattants souffrant de stress post-traumatique. The Rand Corp. study demonstrates that, in addition to the 300,000 Iraq and Afghanistan war veterans diagnosed with PTSD, an additional 320,000 have sustained physical brain damage resulting from traumatic brain injury. La Rand Corp étude démontre que, en plus des 300000 en Iraq et en Afghanistan anciens combattants atteints du SSPT, une autre 320000 ont subi des lésions cérébrales physiques résultant de lésions cérébrales traumatiques. A majority of these injured GIs are receiving no help from the Defense Department or the VA, which are more concerned with covering up such unpleasant facts than providing care and paying disability pensions. La majorité de ces blessés sont géographiques ne bénéficiant d'aucune aide du Département de la défense ou la VA, qui sont plus concernés par la dissimulation des faits désagréables tels que la fourniture de soins et le paiement des pensions d'invalidité.

The Rand Corp. study concludes: La Rand Corp étude conclut:

“Individuals afflicted with these conditions face higher risk for other psychological problems and for attempting suicide. "Les personnes atteintes de ces conditions, face à un risque plus élevé pour les autres problèmes psychologiques et pour avoir tenté de se suicider. They have higher rates of unhealthy behaviors — such as smoking, overeating and unsafe sex — and higher rates of physical health problems and mortality. Ils ont des taux plus élevés de comportements malsains - comme le tabagisme, la suralimentation et les rapports sexuels non protégés - et des taux plus élevés de problèmes de santé physique et la mortalité. … These conditions can impair relationships, disrupt marriages, aggravate the difficulties of parenting, and cause problems in children that may extend consequences of combat trauma across generations.” … Ces conditions peuvent nuire à des relations, de perturber les mariages, d'aggraver les difficultés de la parentalité, et causer des problèmes chez les enfants que mai étendre conséquences des traumatismes de combat à travers les générations. "

The Defense Department’s Task Force on Mental Health has begun to recognize “daunting and growing” psychological problems among our troops. Le ministère de la défense du Groupe de travail sur la santé mentale a commencé à reconnaître "et de plus en plus redoutables" problèmes psychologiques parmi nos troupes. Nearly 40 percent of our soldiers, a third of our Marines, and half of the National Guard members are presenting with serious mental health issues. Près de 40 pour cent de nos soldats, un tiers de nos Marines, et la moitié de la Garde nationale sont membres de présenter de graves problèmes de santé mentale.

The administration and Congress must come to grips with this grave and growing problem among our returning vets. L'administration et le Congrès doit faire face à ce grave problème et de plus en plus de retour parmi nos anciens combattants. The suicide rates, domestic violence and the strain on families need to be recognized, and timely health care provided. Le taux de suicide, la violence familiale et de la pression sur les familles doivent être reconnus, et en temps voulu les soins de santé dispensés. Proper screening and treatment are essential. De sélection et de traitement sont indispensables. Our returning troops are entitled to nothing less. Notre retour des troupes ont le droit de rien de moins.

These are the real costs of Ce sont les coûts réels de President Bush Président Bush ’s misbegotten and mismanaged wars. 'S erreurs malencontreuses guerres et mal gérées. These are the costs that the administration seeks to hide while it attempts to make the test of patriotism the wearing of flag pins in our lapels! Il s'agit des coûts que l'administration cherche à cacher alors qu'il tente de faire le test de patriotisme le port du pavillon broches dans notre revers!

It’s what is underneath those flag pins that really matters. C'est ce qui est en dessous de ceux du pavillon broches qui compte vraiment. It is called compassion. On l'appelle la compassion. It is real patriotism as opposed to the fraud of “Mission Accomplished” and promises of victory. Il est vrai patriotisme, par opposition à la fraude de "Mission accomplie" et les promesses de victoire.

——————————————————————————- ---------------------------

Emanuel Margolis is an attorney in Emanuel Margolis est un avocat - Stamford Stamford , a former chairman of the American Civil Liberties , Un ancien président de l'American Civil Liberties Union Union of Connecticut and an adjunct professor of First Amendment law at Quinnipiac Law School. du Connecticut et un professeur adjoint de Premier amendement à la loi Quinnipiac Law School.

Posted by Posté par CyberCelt under sous RV Travel RV Voyage

Related Posts Postes connexes

I LOVE comments. I LOVE commentaires. I read and I REPLY to each sincere, authentic comment, either on this blog or I FOLLOW you to yours. Je lis et je réponds à chaque sincère, authentique commentaire, que ce soit sur ce blog ou je vous suivre à la vôtre.

Leave your name or nickname and the URL to your BLOG. Laissez votre nom ou pseudo et l'URL de votre blog. If your site is not a blog, I appreciate the comments, but they will not be published. Si votre site n'est pas un blog, j'apprécie les commentaires, mais ils ne seront pas publiés.

If you are coming to drop keywords and get a linkback, it is not going to happen. Si vous venez de supprimer des mots-clés et obtenir un linkback, il ne se passera pas ainsi. Please buy a link in My Top Sites or email me about advertising. S’il vous plaît acheter un lien dans Mon Top Sites ou m'envoyer un email à propos de la publicité.

One Response to “Gulf Vets Coming Home Damaged” Une réponse à "vétérinaires du Golfe de rentrer à la maison endommagée"

  1. andrée Andrée on 27 May 2008 at 7:33 pm le 27 Mai 2008 à 7:33 pm #

    One more national scandal, embarrassment and shame. Un autre scandale national, d'embarras et de honte. If you ask somebody to die for a cause, then they deserve your unqualified support and help for the rest of their lives. Si vous demandez à quelqu'un de mourir pour une cause, ils méritent l'appui sans réserve de votre aide et pour le reste de leur vie. I can’t believe that this %^& government does this to these people. Je ne peux pas croire que ce% ^ & gouvernement fait cela pour ces personnes. How they are suffering! Comment ils sont victimes!

    andrée’s last blog post.. Andrée le dernier blog .. Wordless Wednesday: Edible Common Wintercress Paroles Mercredi: comestibles commune wintercress

Comments RSS Commentaires RSS

Leave a Reply Laisser un commentaire