May 04 2008 09:43 pm 5月04 2008 09:43 pmの
Caprock Canyons caprockキャニオンズ
Photography by Earl Nottingham © Texas Parks and Wildlife Departmen t写真を伯爵ノッティンガム©テキサス州公園や野生生物のdepartmen トン
Did you know there is a place in Texas where you may view the history of the Great Plains, which includes 260+ million years and six major geologic periods?参考に知ってテキサス州には、開催地の歴史をここで表示される場合があります。グレートプレーンズが含まれて260 +百万年前と6つの主要な地質学的期間ですか? The story is told in the sandstone cliffs and multicolored clays that form gypsum-laced pedestals, hoodoos and slides of the canyonlands.その物語は、砂岩の断崖には色とりどりの粘土と石こうが混入台座にフォームを、スライド、キャニオンランズhoodoosとします。 Standing on the bedrock of the Southern Plains, you will agree that岩盤の上に立つの南の平野、あなたが同意し Caprock Canyons State Park amd Trailway英語AMD caprock峡谷州立公園trailway is unlike any other area of Texas.その他のエリアは、テキサス州とは違っています。
Caprock Canyons State Park was caprock峡谷州立公園は、 Park of the Month November 2007パクチャンホ、 30 、月日2007年11月 .です。 Below is an excerpt from this article:以下は、この記事からの抜粋:
Imagine a place where marbled redrock canyons slice through a vast landscape dominated by table top-flat plains, where miniature mountains pierce an azure sky, where historic railroad bridges seem to float in space and the descendants of ancient bison herds graze native grasses .想像している場所キャニオンズredrock霜降りのスライステーブルを介して広大な風景トップ平地に支配され、ここでピアースミニチュアの山紺碧の空に、ここで歴史的な鉄道橋のように宇宙に浮かぶ古代のバイソンの群れの子孫とネイティブの放牧草です。 .です。 .です。
After the Visitors Center and the Discovery Center, the park road winds from the escarpment to the canyonlands below.訪問した後、ディスカバリーセンターの中心部や、道路、公園、キャニオンランズ崖からの風は以下のとおり。 Lake Theo, accessed by the first turn-in to the left along the park road, offers fishing, swimming and non-motorized boating.湖のテオは、アクセスされ、最初のターンして道路の左に公園に沿って、オファー釣り、水泳や非電動ボートです。 The next right is Honea Flat Camping Area, where you park your RV.フラットhonea権利は、次のキャンプ場、公園にして右心室です。 Down the road and to the right is Wild Horse Camping Area, the equestrian camping area.ダウンの道を右には、野生の馬やキャンプ場、馬術競技のキャンプ場です。
After a couple of miles, as the road descends into the canyons of the North Prong and South Prong of the Little Red River, you will find Red Tent Camping Area on the left, the trailhead of the Upper and Lower Canyon Trails to the right.カップルのマイルの後に、峡谷を下るとしての道に進むの北と南に進むのは、小さな赤い川、あなたは赤テントのキャンプ場を見つけるの左には、足跡の起点は、上側と下側のキャニオントレイルを右折します。 The road ends at South Prong Tent Camping Area.サウスエンドの道に進むテントのキャンプ場です。 There are two primitive camping areas on the canyon trails.原始キャンプには2つのスペースはあるのキャニオンコースです。
Caprock Canyons State Park includes the Trailway, a 64-mile Rail-to-Trail conversion. caprock峡谷州立公園には、 trailwayは、レールtoレール、 64マイルの歩道変換します。 Used for hiking, mountain biking and horseback riding, this multi-use trail begins at South Plains on top of the caprock escarpment and ends at Estelline in the Red River Valley.使われてハイキング、マウンテンバイク、乗馬、このマルチ使用開始歩道の上に南平原caprock崖と終了をエステではレッド川渓谷です。 On the way from escarpment to river valley, the Trailway crosses 46 bridges and includes a trip through Clarity tunnel, home to a colony of Mexican free-tailed bats (April through October).崖の上の道から川の流域は、 46の橋と交差trailway旅行を通じて明りょうには、トンネル、ホームして植民地のメキシコの自由尾バット( 2007年4月〜 10月) 。
Notes:備考:
- All visitors must obtain an entrance permit to use parking area and trailway.すべての訪問ユーザーの入学許可証を取得する必要があります駐車場を使用するとtrailwayです。
- Overnight campers must obtain permits at the park headquarters.一晩キャンピングカーは、公園本部の許可証を得なければなりません。
- Day-use fees may be paid at pay stations located at each trailhead.一日の使用料を支払う有料年5月にそれぞれの足跡の起点駅に位置します。
- Do not tie animals to man-made structures.ネクタイはありませんに動物を人間が作った構造です。
- The Mexican free-tailed bats living in Clarity tunnel are very sensitive to traffic, noise, light and human presence.尾バット、メキシコの無料のトンネルに住んで透明度は非常に敏感に交通、騒音、光と人間の存在です。 Walk your bike through the tunnel.あなたの自転車を歩くトンネルです。
Posted by投稿者 CyberCelt cybercelt under 〜の下に Campingキャンプ , 、 Campingキャンプ , 、 Fish/Hunt魚/ハント , 、 Hike/Bike/Runハイキング/バイク/実行 , 、 Horseback Riding乗馬 , 、 Nature自然 , 、 RV Parks右心室公園 , 、 RV Travel右心室トラベル , 、 Wildlife Watching野生動物の観察
Related Posts関連記事
- None Foundなしが見つかりました
I LOVE comments.愛しのコメントです。 I read and I REPLY to each sincere, authentic comment, either on this blog or I FOLLOW you to yours.私を読むと私に返信し、各誠実な、本物のコメントは、以下のいずれかを、このブログや私することを認識しています。
Leave your name or nickname and the URL to your BLOG.あなたのお名前またはニックネームを残すとURLをブログにします。 If your site is not a blog, I appreciate the comments, but they will not be published.お客様のサイトの場合ではないのブログに、私に感謝のコメントが、それらは公開されません。
If you are coming to drop keywords and get a linkback, it is not going to happen.に来てドロップする場合は、キーワードとのlinkback取得することではないんだ。 Please buy a link in My Top Sites or email me about advertising.マイトップへのリンクをご購入するサイトや電子メール広告掲載についてはメインです。





















Will 意志 on 08 May 2008 at 2:55 pm 2008年5月8日は2:55 pmの上 # #
Wow, I didnt know anything like that existed in Texas.うわあ、何か知って6.5/10 6.5テキサス州のように存在しています。 That is amazing.驚くべきことにします。 But, I guess the same can be said for my home state, Arizona.しかし、私の推測にも同じことが私の家の状態によると、アリゾナです。 Most people just think its a desert with nothing but tumble weeds and cactus…which up until now is what I thought Texas was :D But there are many beautiful spots in Arizona too.ほとんどの人々だけを考えるの砂漠に過ぎない転落雑草やサボテン…これまでは、今はテキサス州と思った: dしかし、アリゾナ州には多くの美しい観光スポットが判明しました。
Will’s last blog post.. での最後のブログの投稿.. If your looking to make money online もし求められるようにしてお金オンライン
Linda リンダ on 08 May 2008 at 5:08 pm 2008年5月8日は5:08 pmの上 # #
Beautiful, beautiful, and I assume it is in west texas.美しい、美しい、と私は、テキサス州西部で仮定することです。 Cause here in East Texas, no mountains like that … thank you for sharing!テキサス州東部の原因ここで、山々を共有するように…いただきありがとうございます!
Linda’s last blog post.. リンダの最後のブログに投稿.. Hydroponics 水栽培
CyberCelt cybercelt on 08 May 2008 at 5:21 pm 2008年5月8日は5:21 pmの上 # #
@will-I love Arizona. @は、アリゾナ州-大好きです。 I have traveled there many times.私は何回旅にします。 I love the drive from Phoenix through Sedona and on to the Grand Canyon and up to Lake Powell.フェニックスを愛しているドライブからグランドキャニオンセドナとして、最大パウエル湖です。 I was a speaker at a conference at the UA in Tempe in the spring and it was so beautiful.私はスピーカーでの会議では、 ua 、テンペは、春とそれはとても美しいです。 I kept smelling this sweet smell–it was the orange trees in blossom.このにおいがすると言い続けたの甘い香り-それは、オレンジの木の花です。 I learned to dirtbike ride in the Arizona desert when I was a teenager. dirtbikeのただ乗りを学んだアリゾナ砂漠を私がまだ10代です。 Lots of good memories.たくさんの良い思い出です。
Lifecruiser のlifecruiser on 09 May 2008 at 5:07 amを2008年5月9日5:07アム # #
Sounds like a top place to visit.音のようにトップへ場所を訪問する。 If I’m only were in better shape.私はのみの場合は、より良い形で指定します。 *sigh* Only scary thing would be the bats of course :-) * *ため息をつくことだけ怖いのはもちろん、バット:-)
Lifecruiser’s last blog post.. のlifecruiserの最後のブログに投稿.. Mothers last journey 母親の最後の旅
Sheila シーラ on 11 May 2008 at 9:26 am 2008年5月11日は午後4:26に # #
A wonderful lanscape - all that colour from rock formations.素晴らしいlanscape -全てに色を岩からです。 As I have never been to Texas, I can’t say whether it’s unlike anywhere else though :)として私をテキサス州になってきて、私とは違っているかどうかに言ってやることはできませんどこかかわらず: )
Sheila’s last blog post.. シーラの最後のブログに投稿.. Ludgate Circus ludgateサーカス