May 02 2008 01:27 am Mai 02 2008 01:27 Uhr
First Weekend in May Ersten Wochenende im Mai
May 2 2. Mai
Custom Car and Truck Show Custom Pkw-und Lkw-Show , Conroe. , Conroe. Top 75, Top 10 Under Construction, Best of Show Car, Best of Show Truck, Best Engine, Best Undercarriage, Best Interior, Best Debut Car. Top 75, Top 10 im Bau, Best of Show Car, Best of Show Truck, Bester Motor, Fahrwerk Beste, Best Interior, Best Debut Car.
May 3 3. Mai
Mayfest , Driftwood, Texas, 10am-6pm, free. , Driftwood, Texas, 10-6pm, befreit. Enjoy a beautiful day on the grounds of the historical church. Genießen Sie einen schönen Tag auf dem Gelände der historischen Kirche. Bake sale, food, vendors, silent auction, activities for children, live music including Nashville Recording Artist, Jill Parr. Bake Verkauf, Lebensmittel, Lieferanten, stille Auktion, Aktivitäten für Kinder, Live-Musik einschließlich Nashville Recording Artist, Jill Parr.
The Heritage Gala Das Erbe Gala , Dripping Springs, 6-11 pm, reservation. , Dripping Springs, 6-11 Uhr, Reservierung. Relax under the stars and 150-year-old oak trees on the grounds of Dr. Pound Pioneer Farmstead Historic Museum. Entspannen Sie unter den Sternen und 150-jährige Eichen auf dem Gelände der Dr. Pound Pioneer Bauernhof Historisches Museum. Wine tasting, gourmet dining, dancing to swing/jazz band, guided tours of historic homestead, silent and live auction. Weinproben, Gourmet, Tanzen zu Swing / Jazz-Band, Führungen durch historische Homestead, still und Live-Auktion.
Spring Fling Spring Fling , Gainesville, 10am-5pm. , Gainesville, 10-5pm. in Leonard Park. Leonard in Parks. Eddie Coker, children’s entertainer will keep the youngsters busy, while parents explore the arts and crafts vendors. Eddie Coker, Kinder-Entertainer wird die Jugendlichen damit beschäftigt, während die Eltern erkunden, Kunst und Handwerk Hersteller. Radio Disney, Talley Fun and Games carnival, Little Britches Rodeo, Critterman and his Animal Ambassadors, Chuck Wagon Cooking and Blacksmith demonstrations, dog agility and obedience exhibits and miniature train round out the fun. Radio Disney, Talley Fun and Games Karneval, Little Britches Rodeo, Critterman und seine Tierische Botschafter, Chuck Wagon Kochen und Demonstrationen Schmied, Hund Agilität und Gehorsam Exponate und Miniatur-Bahn runden das Vergnügen.
May 3-4 3-4 Mai
Comfort Village Spring Antiques Show Komfort Dorf Frühjahr Antiquitäten Show , Comfort, (Sa) 10am-5pm, (Su) 10am-4pm, Comfort Park on Highway 27. , Comfort, (Sa) 10-5pm, (Su) 10-4pm, Comfort Park über den Highway 27. Look for stoneware and baskets, pewter, cupboards and farm tables, benches, shelves, architectural artifacts, textiles and linens and antique tools. Sehen Sie für Steinzeug und Körbe, Zinn, Schränke und Bauernhof-Tische, Bänke, Regale, architektonischen Artefakten, Textilien und Bettwäsche und antiken Instrumenten.
Heritage Home Tour 2008 : Roses of San Antonio Street Heritage Home Tour 2008: Rosen von San Antonio Street , San Marcos, (Sa) 12 noon-6pm, (Su) 12 noon-5pm, San Antonio Street, tickets needed. , San Marcos, (Sa) 12 Uhr-6pm, (So.) 12 Uhr-5pm, San Antonio Street, Eintrittskarten erforderlich. A self-paced tour of 6 historic homes built between 1887 and 1920, spanning American Foursquare, Queen Anne, Pioneer Farmhouse, Greek Revival and other styles. Ein Self-Paced Tour von 6 historische Häuser erbaut zwischen 1887 und 1920, Spanning amerikanischen Foursquare, Queen Anne, Pioneer Bauernhof, Griechisch Revival und anderen Stilen. Ticket holders receive 2008 Homes Tour map and descriptions. Ticket-Inhaber erhalten Homes Tour 2008 Karte und Beschreibungen. A beautiful selection of antique roses will be for sale at the tour ticket sales center on Mitchell Street, between W. San Antonio and MLK Streets. Eine schöne Auswahl an antiken Rosen werden für den Verkauf bei der Tour Ticket Sales Center in Mitchell Street, W. zwischen San Antonio und MLK Straßen.
Texas Bison Festival Texas Bisons Festival , Hwy 290 East of Stonewall, (Sa&Su)10 am to 6pm, LBJ State Park, Adults $5; Children under 10 free. , Hwy 290 East of Stonewall, (Sa. & So.) 10 Uhr bis 6pm, LBJ State Park, Erwachsene $ 5, Kinder unter 10 Jahren frei. See a live bison herd and witness the Native American blessing of the herd. Hier finden Sie eine Herde Bisons leben und Zeuge der Native American Segnung der Herde. Visit the 1800s Texas Living History area, enjoy cowboy music and poetry, explore the farming lifesyle. Besuchen Sie den 1800er Texas Living History, genießen Cowboy-Musik und Poesie, erkunden die Landwirtschaft lifesyle. In the Native American cultural area, you will enjoy dancers, music, storytellers; learn the art of bow making, flint knapping and fire making. In der Native American kulturellen Bereich, genießen Sie Tänzer, Musik, Geschichtenerzähler, lernen die Kunst des Bogen machen, Feuerstein knapping und Feuer machen. Try a Bison burger or Bison sausage. Versuchen Sie, einen Burger oder Bison Bison-Wurst.
Posted by Posted by CyberCelt under unter Animals Tiere , Fairs and Festivals Messen und Festivals , Family Fun Family Fun , Food & Wine Food & Wine , Gardens and Tours Gärten und Touren , Historic travel Historische Reise , Motor Sports Motorsport , Museums Museen , Music Musik , Road Trips Road Trips
Related Posts Verwandte Beiträge
I LOVE comments. I LOVE Kommentare. I read and I REPLY to each sincere, authentic comment, either on this blog or I FOLLOW you to yours. Ich lese und antworte ich auf jede aufrichtige, authentische Kommentar, entweder in diesem Blog oder ich dir folgen, zu Ihren Lasten.
Leave your name or nickname and the URL to your BLOG. Lassen Sie Ihren Namen oder Spitznamen und die URL zu Ihrem Blog. If your site is not a blog, I appreciate the comments, but they will not be published. Wenn Ihre Website ist ein Blog nicht, ich schätze die Kommentare, aber sie werden nicht veröffentlicht.
If you are coming to drop keywords and get a linkback, it is not going to happen. Wenn Sie kommen nach Drop Stichworte, und erhalten Sie linkback, ist es nicht passieren. Please buy a link in My Top Sites or email me about advertising. Bitte kaufen Sie einen Link in Meine Top Sites oder E-Mail mich über Werbung.






















Jar of Skittles Dose mit Kegelbahn on 07 May 2008 at 9:18 pm am 07. Mai 2008 um 9:18 pm #
I miss Texas…and you’ve listed some of the reasons why. Ich vermisse Texas… und Sie haben einige der Gründe, warum. This is such a great time of year there with so much to do. Dies ist solch eine großartige Zeit des Jahres es mit so viel zu tun. Please have some fun for me while you’re doing it! Please have some fun für mich, während man tut es!
Jar of Skittles’s last blog post.. Jar der Kegelbahn der letzten Blog-Eintrag .. Protect Your Gadgets With iHound - Its Free! Schützen Sie Ihren Gadgets Mit iHound - es ist kostenlos!
CyberCelt CyberCelt on 08 May 2008 at 5:25 pm am 08. Mai 2008 um 5:25 pm #
@jar-You sound homesick. @ jar-You-Ton Heimweh. Did you live in Texas? Haben Sie leben in Texas? Thanks for visiting. Vielen Dank für Ihren Besuch.