Apr 25 2008 04:37 pm 4月25 2008 04:37 pmの
Our Neighbors From the UK私たち近所の人たちからの英国
Did you know that the United Kingdom is the largest overseas market for travel to Texas and the US?参考に知っているイギリスの海外市場では最大規模の旅行をテキサス州と米国のですか? Even with restrictions on and the expense of air travel, people from the UK are still jumping onも制限されている費用の空気の旅行、人々からの英国ではまだジャンプ Flights to USA.アメリカ合衆国便です。
The main purpose for visits from the United Kingdom to Texas are categorized as leisure & visiting friends and relatives, with popular destinations being (1) Houston, (2) Dallas/Fort Worth, (3) San Antonio and (4) Austin.の主な目的はイギリスからの訪問数をテキサス州に分類されるレジャー&客員友人や親戚、人気の目的地に( 1 )ヒューストン、 ( 2 )ダラス/フォートワース、 ( 3 )サンアントニオと( 4 )オースティンです。 Visitors from UK love shopping, dining, visiting historical sites and small towns, touring the countryside and sightseeing in cities.英国の訪問者愛ショッピング、ダイニング、客員歴史的なサイト、および小さな町、都市郊外や観光の都市でのツアーです。 (Texas Travel Research 2006). (テキサス旅行者調査2006年) 。
What is the one thing I would do if I flew in from the UK to Texas?私はどのようなことは、 1つの飛行機にすればいいの英国をテキサス州からですか? I would visit the musical capital of the world, Austin, Texas.私は資本金のミュージカルの世界にアクセスして、テキサス州オースチン、です。 While Houston, San Antonio and the D/FW metroplex offer many worthy attractions, there is no place like Austin.中ヒューストン、サンアントニオとD /ファームウェアのメトロプレックス提供する多くの立派な観光スポット、オースティンのような場所がない。
During the day, there is the natural beauty of the Wildflower Center, the Lady Bird Lake Hike and Bike Trail and the spring-fed waters of Barton Springs to enjoy.日中では、ワイルドフラワーセンターの自然の美しさを、湖のレディバード歩道と自転車の引き上げと水の湧水バートンスプリングスをお楽しみいただけます。
For shoppers, the West End offers an eclectic collection of art, antiques, and collectible shops in cottages and storefronts built in the 1930s and 1940s.の買い物客は、ウエストエンド提供する折衷的なコレクションの美術、骨董品、コテージや店舗内ショップやコレクター向けに建設され、 1930年代と1940年代です。 There are restaurants, bakeries and coffee houses in the area. には、レストラン、ベーカリー、コーヒー建物を使用して表示します。
Sixth Street, a seven-block stretch of Victorian-era buildings once known as Pecan Street is lined with cafes, nightclubs, pubs, dance clubs, live music venues, restaurants, galleries and shops. 6ストリートは、 7つのブロックストレッチを一度ビクトリア朝時代の建物が並ぶ街として知られてピーカンカフェ、ナイトクラブ、パブ、ダンスクラブ、ライブミュージックスペース、レストラン、ギャラリーやショップです。 On the weekend, the street is closed as the district explodes with music.週末に、地域としてのストリートは爆発で音楽を閉じた。
Welcome to Texas!テキサス州へようこそ!
Posted by投稿者 CyberCelt cybercelt under 〜の下に Diningダイニング , 、 Flyingフライング , 、 Historic travel歴史的な旅行 , 、 Nature自然 , 、 Shoppingショッピング
Related Posts関連記事
- Urban Planning in Reverse都市計画が逆に
- More Family Fun : Old Pecan Street Festival他のご家族楽しい:旧ピーカンストリートフェスティバル
- First Weekend in May 5月最初の週末
I LOVE comments.愛しのコメントです。 I read and I REPLY to each sincere, authentic comment, either on this blog or I FOLLOW you to yours.私を読むと私に返信し、各誠実な、本物のコメントは、以下のいずれかを、このブログや私することを認識しています。
Leave your name or nickname and the URL to your BLOG.あなたのお名前またはニックネームを残すとURLをブログにします。 If your site is not a blog, I appreciate the comments, but they will not be published.お客様のサイトの場合ではないのブログに、私に感謝のコメントが、それらは公開されません。
If you are coming to drop keywords and get a linkback, it is not going to happen.に来てドロップする場合は、キーワードとのlinkback取得することではないんだ。 Please buy a link in My Top Sites or email me about advertising.マイトップへのリンクをご購入するサイトや電子メール広告掲載についてはメインです。


















A. 1つの。 on 26 Apr 2008 at 6:21 am 2008年4月26日には6:21アム # #
A very interesting post for me.投稿するのがとても面白いです。 We have a big anniversary coming up and a leisurely journey through the US is one of the options to celebrate.私たちは大きな周年記念が間近に迫ってのんびりと旅の中で、米国が1つのオプションを祝っています。 My husband has been many times for work, but as he says, he might as well have been anywhere in the world.夫され多くの時間を仕事ではなく、彼の言う、彼も同様だが、世界のどこにします。
A.’s last blog post.. Aの最終更新ブログの投稿.. PhotoHunter: sign photohunter :サイン
ally 同盟国 on 27 Apr 2008 at 11:26 pm 2008年4月27日は11:26 pmの上 # #
I’ve never been interested in going to Texas before, but this post has changed my mind.私は一度もテキサス州に興味が行く前に、しかし、この郵政公社が変わったんだ。 Austin is now added to the places I’d like to visit before I croak.オースティンには今すぐの場所に追加されました前に訪問をしたいのですがしわがれ声です。 =) Thanks for the great information. = )てくれてありがとう素晴らしい情報です。
ally’s last blog post.. 同盟国の最後のブログに投稿.. Scheduled スケジュール
CyberCelt cybercelt on 08 May 2008 at 5:35 pm 2008年5月8日5:35 pmの上 # #
@a.-If you come to Texas, let me know. @ a. -テキサス場合に来て、教えてね。 I would be happy to help you plan your route.喜んして経路計画を手助けする。
@ally-I think its called a “bucket list.” Things to do before we kick the bucket. @同盟国-と思うのと呼ばれる"バケットのリストです。 "キックの前にすべきことは私たちのバケツです。 I have many places left to see.私は左の多くの場所を表示します。 I hope I live a long time.長い時間の中で生きるばいいんだけど。 LOL大爆笑だ