Sep 22 2007 10:06 pm 9月二二二零零七下午10時06分
Urban Planning in Reverse城市規劃中的逆向
When I moved to Austin in the late 1960s, it was a sleepy college town that experienced excitement every two years when the Texas Legislature met.當我提出柯士甸在六十年代後期,這是一個沉睡的大學城,所經歷的興奮,每二年時,得克薩斯州立法機關的會見。 You could see the Capitol building from anywhere you had an elevated view.您可能會看到國會大廈從任何地方,你有一個高架的看法。 This view was supposed to be maintained; alas, it was not.這種看法是要予以維持;可惜的是,它不是。
Since the 1970s, urban sprawl has shaped the direction of Austin’s growth and it has not been pretty. 70年代以來,市區範圍的擴張,已經形成的方向柯士甸的成長和它沒有被漂亮。 However, now plans are being formulated and downtown districts are in various stages of development.不過,現在計劃正在制定市中心區是在不同的發展階段。 So, while I applaud the efforts of the city’s government to get a handle on the growth, especially in the downtown area and along Lady Bird Lake (Town Lake), I cannot help thinking that this is NOT how you plan a town.因此,儘管我讚揚的努力,城市的政府得到處理對生長,特別是在鬧區和沿夫人鳥湖(鎮湖) ,我不能不禁想到,這是不是您如何計劃的一個小鎮。
Sixth Street 第六街
A seven-block stretch of Victorian-era buildings once known as Pecan Street is now a National Register district.一個七人座舒展的維多利亞時代的建築物,一旦被稱為美國山核桃街現在已成為一個全國性登記區。 Sixth Street is lined with cafes, nightclubs, pubs, dance clubs, live music venues, restaurants, galleries and shops On weekend nights, the street closes to traffic as the music capital of Texas explodes.第六街是一條與咖啡館,夜總會,酒吧,歌舞娛樂,現場音樂表演場地,餐廳,畫廊和商店,就在週末夜,街關閉,以交通作為音樂資本得克薩斯州發生爆炸。
On Halloween night, this is the place to be. 對萬聖節的夜晚,這是地方。 The only gathering I have ever attended that matched the intensity was Halloween night in Lahania, Maui. 唯一的聚會我都參加了匹配的強度是萬聖節夜,在lahania ,茂宜島。
Warehouse District 倉庫區
West of Congress Avenue, along Fourth and Fifth Streets, lies the Warehouse District.西國會的路,沿第四次和第五次的街道,所在倉庫區。 Here, you will discover renovated warehouses that have been turned into trendy restaurants, concert halls and bars.在這裡,您會發現,裝修倉庫已經變成了時髦的餐館,音樂廳和酒吧。 A bit trendier and certainly more pricey, it caters to a slightly older crowd than the other downtown entertainment areas.有點時尚,當然也更貴,是迎合稍為年長的人群比其他市中心的娛樂區。
Map of Warehouse District地圖的倉庫區
Market District 市場區
The Market District is centered on Sixth Street and West Avenue and is anchored on the west end by Whole Foods, Waterloo Records and Book People.市場區是為核心的第六街與西大街是錨定西尾由整個食品,窩記錄和預訂的人。
West End District 西尾區
Located along West 6th Street, the West End District begins where the Market District ends. 位於沿西第六街,西尾區開始,那裡的市場區結束。 West End contains an eclectic collection of art, antiques, and collectible shops in cottages and storefronts built in the 1930s and 1940s.西尾包含一個折衷的收集藝術品,古董,收藏品商店,別墅和店面,建於1930年代和1940年代。 There are restaurants, bakeries and coffee houses. 有餐廳,麵包店和咖啡屋。
Second Street District 第二街區
This is a six-block infill and redevelopment project that will be located north of Town Lake and along the south edge of downtown Austin, Texas.這是一個6塊填充和重建工程,將位於北部的城市湖泊和沿南緣市中心的得克薩斯州首府奧斯汀。
Map of Second Street District地圖第二街區
SoCo (South Congress) 香港社區組織協會(南國會)
First Thursdays on South Congress offer a pedestrian-friendly, open-air shopping and entertainment experience for visitors.首先,逢星期四對南國會提供了方便行人,露天購物和娛樂的經驗,供遊人。 The art galleries, vintage shops, boutiques, furniture stores, and salons stay open until 10 pm.藝術畫廊,老式店,時裝店,家具店,美容院繼續開放至晚上10時。
Catch an orange ‘Dillo (trolley) every 10 minutes from Riverside to Live Oak street and back again between the hours of 630-11pm.趕上一個橙色' dillo (小車)每10分鐘由Riverside生活橡樹街,並再次回到之間小時的630至晚上11時。 Better yet, walk or ride your bike and help keep Austin green.更棒的是,步行或乘坐您的自行車,並幫助保持柯士甸綠色。
Visit訪問 First Thursday for more information.第一週四獲取更多信息。
Map of SoCo.地圖香港社區組織協會。
Posted by張貼 CyberCelt cybercelt under在…之下 Museums博物館 , , Reviews評語 , , Shopping購物
Related Posts相關文章
- Our Neighbors From the UK我們的鄰國從英國
- More Family Fun : Old Pecan Street Festival更多的家庭樂趣:舊美國山核桃街節
- Out and About in Melbourne並約在墨爾本
I LOVE comments.我愛的評論。 I read and I REPLY to each sincere, authentic comment, either on this blog or I FOLLOW you to yours.我看過和我的回答每一個真誠的,真實的評論,無論是就這個博客或者我跟隨你到您的網站。
Leave your name or nickname and the URL to your BLOG.留下您的姓名或暱稱和網址到您的博客。 If your site is not a blog, I appreciate the comments, but they will not be published.如果您的網站是不是一個博客,我很欣賞的評論,但他們將不會被發表。
If you are coming to drop keywords and get a linkback, it is not going to happen.如果您是來下降的關鍵字和獲得linkback ,它是不會發生的。 Please buy a link in My Top Sites or email me about advertising.請購買一個鏈接在我的熱門網站,或發送電子郵件給我的廣告。
2 Responses to “Urban Planning in Reverse” 2反應, “城市規劃中的逆向”
Trackback URI Trackback跟踪的URI | Comments RSS 評論的RSS


















perro on 24 Sep 2007 at 4:15 am perro 24日2007年9月在上午04時15分 # #
It does seem that many towns are the result of a lack of planning, rather than actually planning.它似乎許多城鎮,是由於缺乏規劃,而不是實際的規劃。
CyberCelt on 22 Oct 2007 at 1:06 am cybercelt對2007年10月22日在上午01時06分 # #
@perro-The absolute worse is the town in which I grew up, Houston. @ perro -絕對更糟的是,城市在我成長起來的,休斯頓。 There you can have a 7-11 right next to your house.在那裡,您可以有權利在明年7月11日到您家。 There is zero zoning.有是零分區。