Jul 22 2007 03:14 am 2007年7月22日上午03時14分
Right Reading for RVers正確的讀為rvers
Are you adding deodorizing chemical to your holding tanks that contain formaldehyde, glutaraldehyde, quaternary salts or other harsh chemicals?你加入除臭化學到您的控股坦克含有甲醛,戊二醛,第四紀鹽類或其他苛刻的化學品? When you dump your tanks in a dump station that feeds into a wastewater treatment plant or leach lines, the poison is spread to the groundwater.當您轉儲你的坦克在轉儲站供稿成為一個污水處理廠或利奇線,毒藥是蔓延到地下水。 Check the labels on your chemicals.檢查的標籤,您的化學品。 Dispose of toxins properly and buy an alternative.處置毒素妥善買一個替代的方法。 You should use environmentally friendly biodegradable ingredients to control odor.你應該使用環保的生物可降解材料來控制氣味。
Our Government at Work FEMA trailers are toxic to the people living in them. 我們的政府在工作中緊急拖車毒性人民的生活在他們。 FEMA has known about the formaldehyde outgassing problem since 2006, but have not taken action except when people complained.聯合會已知的關於甲醛氣的問題,自2006年,但並未採取行動,除當人們抱怨。 FEMA is now the target of a class-action lawsuit, as they should be.聯合會現在的目標,一類訴訟,因為他們應該的。
Formaldehyde outgasses in high heat and humidity, so we put flood victims from the Gulf Coast in them? 甲醛outgasses在高溫和濕度,所以我們提出的水災災民從海灣沿岸,他們呢? Why? 為什麼?
Toxic Chemical Outgassing in New Trailers and RVs 有毒化學品出氣,在新的拖車和rvs
Toxic Trailers (PDF)有毒的拖車( PDF格式) - right click to view or save report -按一下滑鼠右鍵,以查看或保存報告
From the report:從報告:
- Sierra Club testing has shown that 83 percent of FEMA trailers tested in Mississippi, Louisiana, and Alabama have levels of formaldehyde above the recommended limit of 0.10 ppm.塞拉俱樂部測試表明, 83 %的緊急拖車測試,在密西西比州,路易斯安那州,阿拉巴馬州有各級甲醛超出所推薦的限制, 0.10 ppm的。
- An estimated 150,000 FEMA trailers were distributed in Mississippi, Louisiana, Florida, Alabama and Texas following hurricanes in 2005.據估計, 15.0萬緊急拖車分佈在密西西比州,路易斯安那州,佛羅里達州,阿拉巴馬州和德克薩斯州以下颶風在2005年。
- The problem is apparently not just regarding FEMA trailers. The Sierra Club tested 13 different types of the RVs used as FEMA trailers and all models had some tests showing elevated levels.問題是,顯然不只是關於緊急拖車。 塞拉俱樂部測試的13個不同類型的rvs用來作為緊急拖車和所有型號的一些測試顯示水平升高。
June 4, 2007 2007年6月4日
ABC News: Embalmed in Your Own RV ABC新聞:經過防腐處理,在您自己的RV
May 16, 2007 2007年5月16日
Are FEMA Trailers Making Residents Sick?, CBS News: Homes For Those Displaced By Katrina Can Contain High Toxin Levels - CBS News是緊急拖車,使居民生病了怎麼辦? ,哥倫比亞廣播公司新聞:家園為那些流離失所的颶風可以包含高毒素水平-C BS新聞
February 15, 2007 2007年2月15日
Mardi Gras Overshadowed by Toxic Trailers狂歡節日蒙上陰影,有毒拖車
Posted by張貼 CyberCelt cybercelt under在…之下 Product Reviews產品評論 , , Trouble麻煩
Related Posts相關文章
- Right Reading for RVers Revisited正確的讀為rvers重新
- iCamp Elite and iCamp Lite icamp精英和icamp建興
- Precious Cargo : Infant Car Seats to be Retested寶貴的貨物:嬰幼兒汽車安全座椅要重新測試
I LOVE comments.我愛的評論。 I read and I REPLY to each sincere, authentic comment, either on this blog or I FOLLOW you to yours.我看過和我的回答每一個真誠的,真實的評論,無論是就這個博客或者我跟隨你到您的網站。
Leave your name or nickname and the URL to your BLOG.留下您的姓名或暱稱和網址到您的博客。 If your site is not a blog, I appreciate the comments, but they will not be published.如果您的網站是不是一個博客,我很欣賞的評論,但他們將不會被發表。
If you are coming to drop keywords and get a linkback, it is not going to happen.如果您是來下降的關鍵字和獲得linkback ,它是不會發生的。 Please buy a link in My Top Sites or email me about advertising.請購買一個鏈接在我的熱門網站,或發送電子郵件給我的廣告。
3 Responses to “Right Reading for RVers”三反應“的權利,讀為rvers ”
Trackback URI Trackback跟踪的URI | Comments RSS 評論的RSS



















Jon on 23 Jul 2007 at 4:37 am 瓊對2007年7月23日在上午04時37分 # #
I enjoyed visiting your blog.我很喜歡訪問您的博客。 The article on the FEMA trailers hit home.文章就緊急拖車擊中的家。 Many folks here in Mississippi stay in these trailers since they lost their homes during Hurricane Katrina, and so many are complaining about the toxic trailers.很多鄉親在這裡密西西比州逗留在這些拖車,因為他們失去了他們的家園在卡特里娜颶風,和這麼多的抱怨有毒拖車。 Best regards, Jon最好的方面,瓊
http://mississippigarden.blogspot.com
Jeff on 23 Jul 2007 at 7:51 pm 傑夫在2007年7月23日在下午7點51分 # #
wow, I was looking into buying an RV, glad I ran across your blog.哇,我一直在尋找購買一風疹病毒,很高興我遇到您的博客。
CyberCelt on 25 Jul 2007 at 5:14 pm cybercelt對2007年7月25日在下午5時14分 # #
@jon-it is awful. @瓊-這是可怕的。 First we allowed these folks to languish on rooftops and in the dome for days.首先,我們讓這些鄉親,以languish屋頂上和在圓頂為天。 Then we split up their families and shipped them everywhere in the US.然後我們分手了他們的家庭和發運,他們無處不在,美國。 The ones that stayed were put in toxic trailers, built to FEMA specs.那些留提出了在有毒拖車,建立緊急規格。
@jeff-Buy a used RV, and you will be okay. @傑夫-購買使用的RV ,您會被好。 If, after sitting in the sun, you smell outgassing, then the wood will need to be sealed with polyurethane.如果,坐在後在陽光下,你的香水味道出氣,那麼,木材須密封聚氨酯。