Jul 22 2007 03:14 am Jul 22 2007 03:14 Uhr

Right Reading for RVers Richtige Lesart für RVers

Formaldehyd Gift Zeichen
RVer Alert RVer Alert

Are you adding deodorizing chemical to your holding tanks that contain formaldehyde, glutaraldehyde, quaternary salts or other harsh chemicals? Sind Sie deodorizing chemischen Zusatz zu Ihrem Betrieb Tanks, die Formaldehyd, Glutaraldehyd, quartären Salze oder anderen ätzenden Chemikalien? When you dump your tanks in a dump station that feeds into a wastewater treatment plant or leach lines, the poison is spread to the groundwater. Wenn Sie Ihre Dump Tanks in einer Dump Station That Feeds in eine Kläranlage oder laugen-Linien, das Gift wird sich auf das Grundwasser. Check the labels on your chemicals. Überprüfen Sie die Etiketten auf Ihre Chemikalien. Dispose of toxins properly and buy an alternative. Entsorgen von Toxinen ordnungsgemäß und kaufen eine Alternative. You should use environmentally friendly biodegradable ingredients to control odor. Sie sollten die Verwendung umweltfreundlicher biologisch abbaubare Inhaltsstoffe zu kontrollieren Geruch.


Our Government at Work FEMA trailers are toxic to the people living in them. Unsere Regierung am Arbeitsplatz FEMA-Anhänger sind giftig für die Menschen in ihnen. FEMA has known about the formaldehyde outgassing problem since 2006, but have not taken action except when people complained. Die FEMA hat, weiß man über die Formaldehyd-Ausgasung Problem seit 2006, haben aber keine Maßnahmen ergriffen, außer wenn die Leute beschwerten sich. FEMA is now the target of a class-action lawsuit, as they should be. Die FEMA ist nun das Ziel einer Klasse-Aktion Klage, wie sie sein sollten.

Formaldehyde outgasses in high heat and humidity, so we put flood victims from the Gulf Coast in them? Formaldehyd outgasses in hoher Wärme und Feuchtigkeit, so dass wir die Flutopfer von der Golfküste in ihnen? Why? Warum?

Toxic Chemical Outgassing in New Trailers and RVs Giftige Chemikalie Ausgasung in neue Anhänger und Wohnmobile

Toxic Trailers (PDF) Giftig Trailers (PDF) - right click to view or save report -- Rechte Maustaste zu lesen oder zu speichern Bericht

From the report: Aus dem Bericht:

  • Sierra Club testing has shown that 83 percent of FEMA trailers tested in Mississippi, Louisiana, and Alabama have levels of formaldehyde above the recommended limit of 0.10 ppm. Sierra Club Tests haben gezeigt, dass 83 Prozent der FEMA Anhänger getestet in Mississippi, Louisiana und Alabama haben Ebenen von Formaldehyd über dem empfohlenen Grenzwert von 0,10 ppm.
  • An estimated 150,000 FEMA trailers were distributed in Mississippi, Louisiana, Florida, Alabama and Texas following hurricanes in 2005. Schätzungsweise 150000 FEMA Anhänger verteilt wurden in Mississippi, Louisiana, Florida, Alabama und Texas folgenden Hurrikane im Jahr 2005.
  • The problem is apparently not just regarding FEMA trailers. The Sierra Club tested 13 different types of the RVs used as FEMA trailers and all models had some tests showing elevated levels. Das Problem ist offenbar nicht nur in Bezug auf FEMA-Anhänger. Die Sierra Club getestet 13 verschiedenen Arten des RVs als FEMA-Anhänger und alle Modelle hatten einige Tests mit erhöhten Ebenen.

June 4, 2007 4. Juni 2007
ABC News: Embalmed in Your Own RV ABC News: einbalsamiert in Ihrem eigenen rv

May 16, 2007 16. Mai 2007
Are FEMA Trailers Making Residents Sick?, CBS News: Homes For Those Displaced By Katrina Can Contain High Toxin Levels - CBS News Sind die FEMA Anhänger Making Einwohner krank?, CBS News: Wohnungen für diejenigen, die durch "Katrina" kann enthalten hohen Toxingehalt - CBS News

February 15, 2007 15. Februar 2007
Mardi Gras Overshadowed by Toxic Trailers Mardi Gras überschattet durch toxische Anhänger

Tags: , , , , , , , , , ,

Posted by Posted by CyberCelt under unter Product Reviews Produkt-Reviews , Trouble Ärger

Related Posts Verwandte Beiträge

I LOVE comments. I LOVE Kommentare. I read and I REPLY to each sincere, authentic comment, either on this blog or I FOLLOW you to yours. Ich lese und antworte ich auf jede aufrichtige, authentische Kommentar, entweder in diesem Blog oder ich dir folgen, zu Ihren Lasten.

Leave your name or nickname and the URL to your BLOG. Lassen Sie Ihren Namen oder Spitznamen und die URL zu Ihrem Blog. If your site is not a blog, I appreciate the comments, but they will not be published. Wenn Ihre Website ist ein Blog nicht, ich schätze die Kommentare, aber sie werden nicht veröffentlicht.

If you are coming to drop keywords and get a linkback, it is not going to happen. Wenn Sie kommen nach Drop Stichworte, und erhalten Sie linkback, ist es nicht passieren. Please buy a link in My Top Sites or email me about advertising. Bitte kaufen Sie einen Link in Meine Top Sites oder E-Mail mich über Werbung.

3 Responses to “Right Reading for RVers” 3 Responses to "richtige Lesart für RVers"

  1. Jon on 23 Jul 2007 at 4:37 am Jon am 23 Jul 2007 at 4:37 Uhr #

    I enjoyed visiting your blog. Ich genoss den Besuch Ihres Blogs. The article on the FEMA trailers hit home. Der Artikel über die FEMA Anhänger hit home. Many folks here in Mississippi stay in these trailers since they lost their homes during Hurricane Katrina, and so many are complaining about the toxic trailers. Viele Leute hier in Mississippi Aufenthalt in diesen Anhänger, da sie ihre Häuser verloren während der Hurrikan Katrina, und so viele sich beschweren über die toxischen Anhänger. Best regards, Jon Mit freundlichen Grüßen, Jon
    http://mississippigarden.blogspot.com

  2. Jeff on 23 Jul 2007 at 7:51 pm Jeff am 23 Jul 2007 at 7:51 pm #

    wow, I was looking into buying an RV, glad I ran across your blog. wow, ich war auf der Suche zum Kauf ein RV, froh, dass ich lief in Ihrem Blog.

  3. CyberCelt on 25 Jul 2007 at 5:14 pm CyberCelt über 25 Jul 2007 at 5:14 pm #

    @jon-it is awful. @ Jon-Es ist furchtbar. First we allowed these folks to languish on rooftops and in the dome for days. Zuerst haben wir es diesen Leuten schmachten auf Dächern und in der Kuppel zu Tage. Then we split up their families and shipped them everywhere in the US. Dann haben wir aufgeteilt, ihre Familien und verschifft sie überall in den USA. The ones that stayed were put in toxic trailers, built to FEMA specs. Diejenigen, die geblieben waren, in Toxizitätsäquivalenten Anhänger, gebaut nach Angaben der FEMA.

    @jeff-Buy a used RV, and you will be okay. @ jeff-Kaufen Sie ein gebrauchtes RV, und Sie werden okay. If, after sitting in the sun, you smell outgassing, then the wood will need to be sealed with polyurethane. Falls nach dem Sitzen in der Sonne, Sie riechen Ausgasung, dann das Holz werden müssen versiegelt mit Polyurethan.

Trackback URI Trackback URI | Comments RSS Kommentare RSS

Leave a Reply Leave a Reply