Jun 06 2007 06:12 pm Jun 06 2007 06:12 pm

Juneteenth in Texas Juneteenth no Texas

Juneteenth is the oldest national celebration commemorating the ending of slavery in the United States. é a mais antiga festa nacional, a comemorar o fim da escravidão nos Estados Unidos. Of course, it started in Texas! Claro, que começou no Texas! On June 19, 1865, Union Major General Gordon Granger read General Order #3 to the assembled people in Galveston, Texas. Em 19 de junho de 1865, União Major-General Gordon Granger ler Geral Despacho n º 3 para as pessoas reunidas em Galveston, Texas.

The people of Texas are informed that, in accordance with a proclamation from the Executive of the United States, all slaves are free. A população do Texas são informados de que, de acordo com o executivo de uma proclamação dos Estados Unidos, todos os escravos são livres. This involves an absolute equality of personal rights and rights of property between former masters and slaves, and the connection heretofore existing between them becomes that between employer and hired labor. Isto implica uma absoluta igualdade de direitos pessoais e dos direitos de propriedade entre os antigos mestres e escravos, e agora a conexão existente entre eles torna-se que entre empregador e contratado trabalhistas. The freedmen are advised to remain quietly at their present homes and work for wages. O freedmen são aconselhados a permanecer em seu atual calmamente casas e trabalhar por salários. They are informed that they will not be allowed to collect at military posts and that they will not be supported in idleness either there or elsewhere. Eles são informados de que eles não serão autorizados a recolher em postos militares, e que eles não serão apoiados em ociosidade quer lá ou em outro lugar.

So began Juneteenth, the name given to emancipation day by the Black people of Texas. Então começou Juneteenth, o nome dado a emancipação dia pelo povo negro do Texas. While it took 100 years for Black people to be granted equality under the law, this was the first step on the road to freedom. Ao mesmo tempo que levou 100 anos para a população negra a ser concedido igualdade perante a lei, este foi o primeiro passo no caminho da liberdade. As Black people moved to other states, the celebration of Juneteenth spread. Tal como Black pessoas mudaram-se para outros estados, a celebração de Juneteenth propagação. Today, Juneteenth is celebrated in most states in the USA. Hoje, Juneteenth é celebrada na maioria dos estados na E.U.A..

You do not have to be Black to celebrate Juneteenth. Você não tem que se Juneteenth Preto para comemorar. So, go out and find a celebration in which you and your family may participate. Portanto, sair e encontrar uma festa em que você e sua família podem participar. Sing a song of freedom, tell the story of the Underground Railroad, visit a local Black History museum or exhibit, visit the frontier forts where Buffalo Soldiers served their country, remember the Tuskegee Airmen . Cantar uma canção de liberdade, contam a história do Underground Railroad, visitar um museu ou local Black História expor, visitar as fortalezas fronteira onde Buffalo Soldiers servido o seu país, lembre-se do Tuskegee aviadores. . .

Always remember that NONE of us are free until ALL of us are free. Sempre lembro que nenhum de nós até que todos são livres de nós são livres.

Tags: Palavras-chave: , , , ,

Posted by Postado por CyberCelt under sob Did You Know Você sabia , De Holidays Feriados , De Remember Lembrar

Related Posts Posts relacionados

I LOVE comments. I LOVE comentários. I read and I REPLY to each sincere, authentic comment, either on this blog or I FOLLOW you to yours. Eu li e eu responder a cada sincero, autêntico comentário, quer por este blog ou sigo-lhe a sua.

Leave your name or nickname and the URL to your BLOG. Deixe o seu nome ou apelido eo URL de seu blog. If your site is not a blog, I appreciate the comments, but they will not be published. Se o site não é um blog, eu aprecio os comentários, mas eles não serão publicadas.

If you are coming to drop keywords and get a linkback, it is not going to happen. Se vier a soltar palavras-chave e obter um linkback, ela não vai acontecer. Please buy a link in My Top Sites or email me about advertising. Por favor, compre um link no meu Top Sites ou e-mail para me informar sobre publicidade.

5 Responses to “Juneteenth in Texas” 5 As respostas ao "Juneteenth no Texas"

  1. Raein on 08 Jun 2007 at 1:05 pm Raein em 08 Jun 2007, 1:05 pm #

    Always remember that NONE of us are free until ALL of us are free. Sempre lembro que nenhum de nós até que todos são livres de nós são livres.

    Will do! Vai fazer!

  2. Matthew Didier on 10 Jun 2007 at 1:25 am Matthew Didier em 10 Jun 2007 em 1:25 am #

    It’s kinda sad that here, one of the largest final destinations in the Freedom Railroad, we don’t have an equivalent holiday… Says something to me… It's kinda triste que aqui, um dos maiores destinos finais da Liberdade Railroad, não temos um equivalente feriado… diz alguma coisa para mim…

  3. CyberCelt on 10 Jun 2007 at 5:39 am CyberCelt em 10 Jun 2007, 5:39 am #

    @raein-Thank you for stopping by and commenting. @ raein-Obrigado por parar por e comentar. I hope one day we will all be free. Espero que um dia todos nós iremos ser livre.

    @matthiew didier-Wow! @ matthiew Didier-Wow! I did not know that. Eu não sabia que isso. Perhaps you want to share this on your blog. Talvez você deseja compartilhar este em seu blog. The FR is big business in the USA, with tours and museums. O FR é um grande negócio na E.U.A., com passeios e museus.

  4. Talia Mana on 11 Jun 2007 at 10:58 am Talia Mana em 11 Jun 2007, 10:58 am #

    Hi CyberCelt thanks for dropping by BC carnival Oi CyberCelt agradecimentos por largando em BC carnaval

    As a kiwi I’ve never heard of Juneteenth - until I read your post I thought it was just a made up word. Tal como um kiwi Eu nunca ouvi falar de Juneteenth - até que eu leia seu post pensei que era composta por apenas uma palavra. Thanks for the interesting post Graças interessante para o post

  5. CyberCelt on 13 Jun 2007 at 5:18 am CyberCelt em 13 Jun 2007, 5:18 am #

    @talia mana-It is an important part of Texas history. @ Talia mana-É uma parte importante da história Texas. Many would forget about it, but I think we need to remember so that it never happens again. Muitos seria esquecer-se sobre ele, mas eu penso que precisamos de lembrar para que ele nunca aconteça novamente. Thanks for the visit! Obrigado pela visita!

Trackback URI Trackback URI | Comments RSS Comentários RSS

Leave a Reply Deixe uma resposta