Apr 18 2007 04:20 am 4月18 2007 04:20アム

Thinking Blogger Award思考のBlogger賞

Texas RV Travel was awared the thinking blogger AWARD by右心室トラベルテキサス州の思考は、 Bloggerの賞をawared Hootin’ Anni hootin ' anni .です。 Thank you!ありがとうございました!

I had to decide on five blogs, and only five blogs, that deserve the thinking blogger AWARD .私は5つのブログを決めて、 5つのブログのみ、それに値するの思考Bloggerの賞を受賞しました This was a difficult decision.これは難しい決断ですね。 Although I have not meet many who cross my path daily, I have been enriched beyond measure by many members of the blogging community.私は多くのwhoクロスマイパスを満たさない毎日、私が濃縮を超え、多くのメンバーが測定され、 Bloggingのコミュニティです。


The first thinking blogger AWARD goes to Bloggerの賞が、最初の思考 Winsome Gunning Artwalk愛きょうの吹き付けartwalk .です。 Winsome blesses us with her art, her thoughts and her courage to always share them with us.愛きょうの問い合わせに彼女の芸術blesses 、彼女の考えと彼女の勇気を常に共有することが先です。 She has become the environmental voice of Australia to many visitors on her blogs.彼女はオーストラリアになるの環境の声を多くの来場者を彼女のブログです。

思考のBlogger賞
The second thinking blogger AWARD goes to Bloggerの賞が2番目の思考 Living With Multiple Personalitiesリビングに複数のパーソナリティ .です。 Cat shares her humor, her friendship and her struggle for mental wholeness with the world.猫の株式彼女のユーモア、彼女の友情と精神的な闘争を完全に彼女の世界です。 She started Click and Comment Monday.彼女開始をクリックしてコメントを発表した。

思考のBlogger賞
The third thinking blogger AWARD goes to Bloggerの賞が3番目の思考 One Old Green Bus blog 1つの古いグリーンバスのブログ .です。 Mathew and Sue have proved that dreams are bigger than reality.マシューとスーが立証された夢が現実よりも広めています。 If your reality is too strange, they can explain that too (on their paranormal blog).もしあなたの現実はあまりにも奇妙な、あまりにも説明することができます(して超常現象のブログ) 。

思考のBlogger賞
The fourth thinking blogger AWARD goes to Bloggerの賞が、第4 思考 Life Under the Sun太陽の下での生活 .です。 Michele shares her incredible knowledge of the Bible with readers every day.彼女の信じられないほどの知識を共有ミケーレ聖書を毎日の読者です。 She is also the driving force behind The Blogging Chicks and has personally pulled most of us into the 21st century of blogging.彼女はブログの背後にもチックスの原動力とは、私たちのほとんどが個人的に引っ張って、 21世紀のブログです。

思考のBlogger賞
The fifth thinking blogger AWARD goes to第5回思考Bloggerの賞 The Blue Panther Experience and other things.パンサーするには、青色の経験と他のものです。 Neo is a wonderful writer.ネオは、素晴らしい作家です。 Through his stories, he gives us a just a glimpse of his world.彼の話を通じて、彼は私たちに彼の世界を垣間見ることだけです。 Join him for Blog Your Blessing Sunday which was his idea.彼のブログに参加して祝福日曜日は彼のアイデアです。

思考のBlogger賞


These are only five of the many wonderful thinking bloggers out there.これらは唯一の5つのブロガーはたくさんの素晴らしい考えている。 I urge all of you to discover your own five.私のすべてのあなたを発見するように要請して、 5つです。 Bless their day as you have blessed mine.その日の祝福を祝福鉱山が行われています。

Tags:タグ: , , , , , , ,

Posted by投稿者 CyberCelt cybercelt under 〜の下に Personal個人

Related Posts関連記事

I LOVE comments.愛しのコメントです。 I read and I REPLY to each sincere, authentic comment, either on this blog or I FOLLOW you to yours.私を読むと私に返信し、各誠実な、本物のコメントは、以下のいずれかを、このブログや私することを認識しています。

Leave your name or nickname and the URL to your BLOG.あなたのお名前またはニックネームを残すとURLをブログにします。 If your site is not a blog, I appreciate the comments, but they will not be published.お客様のサイトの場合ではないのブログに、私に感謝のコメントが、それらは公開されません。

If you are coming to drop keywords and get a linkback, it is not going to happen.に来てドロップする場合は、キーワードとのlinkback取得することではないんだ。 Please buy a link in My Top Sites or email me about advertising.マイトップへのリンクをご購入するサイトや電子メール広告掲載についてはメインです。

8 Responses to “Thinking Blogger Award” 8つの応答を"思考のBlogger賞"

  1. The Artist on 18 Apr 2007 at 9:38 am その芸術家は2007年4月18日に午前6:38 #

    Thank you so much for this honor.この名誉てくれてどうもありがとう。 It is truly valued.これは本当に大切です。 I am looking forward to putting in on my site.私はパットを楽しみにして自分のサイトです。

  2. michele on 18 Apr 2007 at 10:59 am ミケーレは2007年4月18日は10:59アム #

    Thank you very much for the award!この賞いただき、本当にありがとうございました!

  3. Matthew Didier on 18 Apr 2007 at 6:24 pm マシューディディエを2007年4月18日6:24 pmの #

    Ach! ach ! Tagged!タグ付き! AGAIN!再び! (Thanks!) (ありがとう! )

    I did my Meme Duty and tagged four new folks… (did six last time… but all is ’splained on the ol’ blog!)私は私のミームタグ付きの4つの義務であり、新しい人々 … (参考6最終更新時刻…しかし、すべてが' splainedを検索するオル'ブログ! )

    Thanks!!!ありがとう! ! !

  4. CyberCelt on 18 Apr 2007 at 10:12 pm cybercelt上で10:12 pmの2007年4月18日 #

    @the artist-you are truly appreciated by many @のアーティスト-あなたが本当に多くの感謝

    @michele-you deserve some recognition for your work, both the Lord’s and the Chicks’ @ミケーレ-いくつかの認識を受けるに値する仕事をして、主のとの両方の雛'

    @matthew-you do not have to accept the reward. @マシュー-する必要はありません。報奨金を受け入れる。 I can modify the post.私は変更して作成します。 Did not mean for the award to be a burden.つもりではなかったんでは、この賞を負担します。

  5. Matthew Didier on 19 Apr 2007 at 1:12 am マシューディディエを2007年4月19日は1:12アム #

    Did not mean for the award to be a burden. つもりではなかったんでは、この賞を負担します。

    No burden at all and I’m VERY flattered!すべての負担はない、私は非常にうれしく! Actually, I almost wish I received two more awards to “tag” every blog worthy!実際、私のほぼ2つの願いを受け取りました他の受賞歴を"タグ"ごとにブログに値する! Honestly, I was grateful to receive it!正直なところ、私は感謝を受け取ることを! Thank you…いただきありがとうございます…

  6. CyberCelt on 19 Apr 2007 at 6:45 pm 2007年4月19日にcyberceltは午後6時45分 #

    @matthew-cool. @マシュー-クールです。 I would not want to be on your bad side.私にはなりたくないして嫌われています。 You write some long blog posts about things that make you mad.ブログの投稿についていくつかを書くことに長いこと怒っています。 LOL大爆笑だ

  7. Cat J on 23 Apr 2007 at 12:51 pm 猫無しでは12:51 pmの2007年4月23日 #

    Thank you so much — I appreciate this!どうもありがとう-この私に感謝! I’m sorry it took so long to acknowledge it.申し訳なく存じますがかかったことを認識するので長いです。

  8. CyberCelt on 25 Apr 2007 at 2:32 am cyberceltを2007年4月25日に2:32アム #

    @cat-you are welcome. @猫-あなたが歓迎です。 You deserve it and more.あなたに値することです。

Trackback URI トラックバックURI | Comments RSS コメントRSS

Leave a Reply残して返信