Mar 29 2007 02:11 am Marzo 29 2007 02:11 am
Windfest on Texas Coast this Weekend Windfest a costa de Texas este fin de semana
At 6pm on Thursday, March 29, the 34th A las 6pm el jueves, 29 de marzo, la 34 Windfest festival begins with Carnival Night and admission is free! festival comienza con la Noche de Carnaval y la entrada es gratuita! Friday the celebration begins at 6pm and includes arts and crafts, food booths, activities for children, art show, fireworks and live music. Viernes comienza la celebración a las 6pm, e incluye las artes y la artesanía, la alimentación cabinas, actividades para niños, el arte se presenta, fuegos artificiales y música en vivo.
Saturday morning begins at 10 am with a parade. El sábado por la mañana comienza a las 10 horas con un desfile. Over 30 floats, dancers, jugglers and marching bands will thrill spectators as they make their way down Wildcat Drive. Más de 30 carrozas, bailarines, malabaristas y bandas de marcha emoción como espectadores que hacen su camino hacia abajo Wildcat Drive. The festival grounds open after the parade. El festival motivos abierto tras el desfile. This day will be jam packed with live music, arts and craft vendors, food booths and an art show. Este día será la mermelada lleno de música en vivo, las artes y los vendedores de artesanía, la alimentación y las cabinas de mostrar un arte. The fun goes on until Midnight with clown shows, Wild West shoot out performances and magic shows for the kids and cook-off and horseshoe and washers tournament for the adults. La diversión continúa hasta la medianoche con el payaso muestra, Wild West disparar a cabo actuaciones y espectáculos de magia para niños y el cocinero de despegue y de herradura y arandelas para el torneo de adultos. 
The children will truly enjoy the kid fair all day with special appearances by their favorite cartoon characters and a variety of hands-on activities. Los niños realmente disfrutan de la feria niño durante todo el día con apariciones especiales de sus personajes favoritos de dibujos animados y de una variedad de actividades. A petting zoo, face painting and a carnival full of adventure will also provide entertainment for all ages throughout the weekend. Un Mini zoo, pintarse la cara y un carnaval lleno de aventura también ofrecerá entretenimiento para todas las edades a lo largo del fin de semana.
Sunday, April 1, festivities will begin at 12 noon and Dachshund owners will gather from around the region to register their pet in the annual Windfest Dachshund Dash for cash and prizes. Domingo, 1 de abril de festejos comenzará a las 12 horas y Dachshund propietarios se reunirán alrededor de la región para registrar su mascota en la anual Windfest Dachshund Dash por dinero en efectivo y premios. Families will seek excitement by watching the United Style Stunt Group perform throughout the evening with their bikes as they thrill the crowd with jumps, loops and high-ramp tricks. Las familias buscan la emoción de ver las Acrobacias Grupo Estilo realizar en toda la noche con sus bicicletas, ya que emoción a la multitud con saltos, bucles y de gran rampa de trucos.
While in Portland, you may want to stay at SeaBreeze RV Park Mientras que en Portland, es posible que desee permanecer en el SeaBreeze RV Park , a nice Good Sam and TACO RV park on the water. , Una buena Buena Sam y TACO RV parque en el agua. Portland is just across the bay from Corpus Christi. Portland está justo al otro lado de la bahía de Corpus Christi. For more information on the RV park and the surrounding area, please see this series of posts Para obtener más información sobre la RV parque y sus alrededores, por favor vea esta serie de puestos . .
Posted by Enviado por CyberCelt under debajo de Beach Playa , Campground Reviews Camping Los comentarios , Camping , Family Fun Diversión Familiar , Hike/Bike/Run Caminata / Bike / Ejecutar , RV Travel RV Viajes
Related Posts Puestos relacionados
- Bluebonnets Soon to Bloom in Texas Bluebonnets Poco a Bloom en Texas
- Lafitte : Unlikely Hero Lafitte: improbable héroe
- Texas Renaissance Festival Through 11/25/07 Texas Renaissance Festival a través de 11/25/07
I LOVE comments. I LOVE comentarios. I read and I REPLY to each sincere, authentic comment, either on this blog or I FOLLOW you to yours. He leído y responder a cada sincero, auténtico comentario, ya sea en este blog o Maestro, te seguiré a los suyos.
Leave your name or nickname and the URL to your BLOG. Deja tu nombre o apodo y la URL de tu blog. If your site is not a blog, I appreciate the comments, but they will not be published. Si su sitio no es un blog, agradezco los comentarios, pero no serán publicados.
If you are coming to drop keywords and get a linkback, it is not going to happen. Si vienes a soltar las palabras clave y obtener un linkback, no va a suceder. Please buy a link in My Top Sites or email me about advertising. Por favor, comprar un enlace en Mi Web o e-mail me información acerca de la publicidad.
Trackback URI Trackback URI | Comments RSS Comentarios RSS

















