Mar 29 2007 02:11 am März 29 2007 02:11 Uhr
Windfest on Texas Coast this Weekend Windfest in Küste von Texas an diesem Wochenende
At 6pm on Thursday, March 29, the 34th At 6pm am Donnerstag, 29. März, der 34. Windfest festival begins with Carnival Night and admission is free! Festival beginnt mit Karneval Nacht und der Eintritt ist frei! Friday the celebration begins at 6pm and includes arts and crafts, food booths, activities for children, art show, fireworks and live music. Freitag der Feier beginnt um 6pm und umfasst Kunst und Kunsthandwerk, Lebensmittel-Ständen, Aktivitäten für Kinder, Kunst-Show, Feuerwerk und Live-Musik.
Saturday morning begins at 10 am with a parade. Samstag Morgen beginnt um 10 Uhr mit einer Parade. Over 30 floats, dancers, jugglers and marching bands will thrill spectators as they make their way down Wildcat Drive. Mehr als 30 Schwimmer, Tänzer, Gaukler und Marching Bands wird die Zuschauer begeistern, da sie ihren Weg nach unten Wildcat Drive. The festival grounds open after the parade. Das Festivalgelände geöffnet, nachdem die Parade. This day will be jam packed with live music, arts and craft vendors, food booths and an art show. Dieser Tag wird Gespickt mit Live-Musik, Kunst und Handwerk Lieferanten-, Lebensmittel-Ständen und einer Kunst zeigen. The fun goes on until Midnight with clown shows, Wild West shoot out performances and magic shows for the kids and cook-off and horseshoe and washers tournament for the adults. Der Spaß geht weiter bis Mitternacht mit Clown zeigt, Wild-West Shoot out Performances und Magie zeigt für die Kinder kochen-und ausschalten und Hufeisen und Waschmaschinen Turnier für die Erwachsenen. 
The children will truly enjoy the kid fair all day with special appearances by their favorite cartoon characters and a variety of hands-on activities. Die Kinder werden wirklich genießen das Kind den ganzen Tag fair mit besonderen Erscheinungen von ihren Lieblings-Cartoon-Figuren und eine Vielzahl von praktischen Aktivitäten. A petting zoo, face painting and a carnival full of adventure will also provide entertainment for all ages throughout the weekend. Ein Streichelzoo, Gesichts-Malerei und ein Karneval voller Abenteuer wird auch für Unterhaltung für alle Altersgruppen am ganzen Wochenende.
Sunday, April 1, festivities will begin at 12 noon and Dachshund owners will gather from around the region to register their pet in the annual Windfest Dachshund Dash for cash and prizes. Sonntag, 1. April Feierlichkeiten beginnen um 12 Uhr und Dackel Besitzer werden sich aus der ganzen Region zu registrieren, ihr Haustier im Windfest jährlichen Dackel Dash für Bargeld und Preise. Families will seek excitement by watching the United Style Stunt Group perform throughout the evening with their bikes as they thrill the crowd with jumps, loops and high-ramp tricks. Familien wird sich bemühen Aufregung durch das Beobachten des Vereinigten Style Stunt-Gruppe führen in der gesamten Abend mit ihren Bikes, da sie begeistern das Publikum mit Sprüngen, Loops und hoch-Rampe Tricks.
While in Portland, you may want to stay at SeaBreeze RV Park Während in Portland, können Sie sich an den Aufenthalt in Seabreeze RV Park , a nice Good Sam and TACO RV park on the water. , Einen schönen guten Sam and TACO RV Park auf dem Wasser. Portland is just across the bay from Corpus Christi. Portland ist nur über die Bucht von Corpus Christi. For more information on the RV park and the surrounding area, please see this series of posts Für weitere Informationen über die RV Park und der Umgebung finden Sie in dieser Reihe von Stellen . .
Posted by Posted by CyberCelt under unter Beach Strand , Campground Reviews Campingplatz Rezensionen , Camping , Family Fun Family Fun , Hike/Bike/Run Hike / Bike / Run , RV Travel RV Reise -
Related Posts Verwandte Beiträge
- Bluebonnets Soon to Bloom in Texas Bald nach Bluebonnets Bloom in Texas
- Lafitte : Unlikely Hero Lafitte: Unlikely Hero
- Texas Renaissance Festival Through 11/25/07 Texas Renaissance Festival durch 11/25/07
I LOVE comments. I LOVE Kommentare. I read and I REPLY to each sincere, authentic comment, either on this blog or I FOLLOW you to yours. Ich lese und antworte ich auf jede aufrichtige, authentische Kommentar, entweder in diesem Blog oder ich dir folgen, zu Ihren Lasten.
Leave your name or nickname and the URL to your BLOG. Lassen Sie Ihren Namen oder Spitznamen und die URL zu Ihrem Blog. If your site is not a blog, I appreciate the comments, but they will not be published. Wenn Ihre Website ist ein Blog nicht, ich schätze die Kommentare, aber sie werden nicht veröffentlicht.
If you are coming to drop keywords and get a linkback, it is not going to happen. Wenn Sie kommen nach Drop Stichworte, und erhalten Sie linkback, ist es nicht passieren. Please buy a link in My Top Sites or email me about advertising. Bitte kaufen Sie einen Link in Meine Top Sites oder E-Mail mich über Werbung.
Trackback URI Trackback URI | Comments RSS Kommentare RSS

















