Mar 31 2006 Mars 31 2006
Posted by Posté par CyberCelt under sous Uncategorized Inclassable
Texas Water Safari Stories Texas eau safari histoires
Texas Water Safari stories have reached the level of urban myth Texas eau Safari histoires ont atteint le niveau de mythe urbain , but most are true. , Mais la plupart sont vraies.
When you paddle in the Texas heat for up to 100 hours without stopping–except to take on water and get encouragement from your road team–you are tired, dehydrated and probably delusional. Lorsque vous pagayer dans la chaleur du Texas pour un maximum de 100 heures sans arrêt, sauf à prendre sur l'eau et reçoivent des encouragements route de votre équipe, vous êtes fatigués, déshydratés et probablement délirant. When you add paddling an unknown river at night, dodging alligator gars that jump into your boat, surviving attacks by mosquitoes and fire ants, navigating log jams or bypassing them by walking through alligator infested swamps, worrying about nests of water moccasins in the river and stingrays in the bay, you have a classic tale of horror. Lorsque vous ajoutez une pataugeoire inconnu rivière la nuit, en esquivant alligator gars qui sautent dans votre bateau, survivant des attaques par les moustiques et les fourmis, de navigation journal confitures ou les contourner en marchant dans les marécages infestés alligator, se préoccuper de nids des mocassins d'eau dans la rivière et stingrays dans la baie, vous avez une histoire classique de l'horreur. Read a tale or two of horror here Lire un ou deux histoire de l'horreur ici .
Why would anyone canoe over 260 miles, portaging at least 20 obstacles, paddling through numerous rapids, and, finally, fighting the currents and chop across San Antonio Bay? Pourquoi personne canot plus de 260 milles, le portage au moins 20 obstacles, pataugeoire par le biais de nombreux rapides, et, enfin, la lutte contre les courants et les hacher dans la baie de San Antonio? There are many reasons. Il existe de nombreuses raisons. Extreme sports folk enter the race because it exists. Extreme Sports populaires entre la race, parce que celle-ci existe. Cancer survivors enter to celebrate life. Entre survivants du cancer à célébrer la vie. Teams race competitively, year after year, to keep their edge. Les équipes course compétitive, année après année, de conserver leur avantage. Families do it to teach their children survival skills. Des familles à faire enseigner à leurs enfants les techniques de survie. Women race to compete in a man’s world. Les femmes course à la concurrence dans un monde d'hommes. What is your reason? Quelle est votre raison? Think of one and come to Texas the second weekend in June Pensez à venir et une au Texas le deuxième week-end de Juin .
Eileen



















