Archive for January, 2006 Archive pour Janvier, 2006

Jan 30 2006 Janvier 30 2006

Posted by Posté par CyberCelt under sous Uncategorized Inclassable

If You Believe in the Benefits of Clean Water, Please Read! Si vous croyez dans les avantages de l'assainissement de l'eau, Lire S’il vous plaît!

Please add your name to the petition for clean water today S’il vous plaît ajouter votre nom à la pétition pour l'eau potable aujourd'hui .

Benefits of Clean Water Avantages de l'assainissement de l'eau

Americans make an estimated 1.8 billion trips to go fishing, swimming, boating, or enjoy other activities at water destinations that they judge are clean and safe enough for these activities. Américains faire un estimée à 1,8 milliards de voyages d'aller à la pêche, la natation, la navigation de plaisance, ou de profiter des autres activités à des destinations que l'eau qu'ils jugent sont propres et suffisamment sûres pour ces activités.

In 2001, sport fishermen spent more than 557 million days fishing the nation’s and spent some $36 billion in goods and services to support their fishing activities.(1) En 2001, les pêcheurs sportifs ont dépensé plus de 557 millions de jours de pêche du pays et y ont dépensé quelque 36 milliards $ de biens et de services pour soutenir leurs activités de pêche (1).

This $36 billion in direct expenditures for fishing, in turn, generated another $102 billion in purchases throughout the economy and 1.1 million jobs with benefits to local economies wherever fishing takes place.(2) Cette $ 36 milliards en dépenses directes pour la pêche, à son tour, a généré un autre 102 milliards $ en achats dans l'économie et 1,1 millions d'emplois avec des avantages pour les économies locales où a lieu la pêche (2).

The $45 billion commercial fishing and shell fishing industry depends on clean water to sustain fisheries and deliver products that are safe to eat. The $ 45 milliards de la pêche commerciale et de shell industrie de la pêche dépend de l'eau propre à soutenir la pêche et de livrer les produits qui sont consommés sans danger. The industry employs 250,000 people harvesting over 10 billion pounds of fish and shellfish from the Great lakes, Gulf of Mexico, Puget Sound, and other water bodies.(3) L'industrie emploie 250000 personnes récolte plus de 10 milliards de livres de poissons et de crustacés de la région des Grands Lacs, du golfe du Mexique, Puget Sound, et d'autres masses d'eau (3).

Manufacturers use about 13 trillion gallons of water a year.(4) While manufacturing operations vary widely; nearly all require a reliable source of clean water for production purposes, cooling, or as an essential ingredient in products. Fabricants utilisent environ 13 milliards de gallons d'eau par an. (4) Bien que les opérations de fabrication sont très variables; presque tous besoin d'une source fiable d'eau potable à des fins de production, de refroidissement, ou comme un élément essentiel dans les produits.

The soft drink manufacturing industry alone uses over 12 billion gallons of water each year to produce products generating over $54 billion in sales.(5) La fabrication de boissons gazeuses elle seule, l'industrie utilise plus de 12 milliards de gallons d'eau par an, afin de produire des produits générant plus de $ 54 milliards en ventes. (5)

Other benefits include increased value of shorefront properties, income to local governments from downtown development along riverfronts and from increased beach use from clean beaches, and reduced sickness from waterborne disease leading to greater productivity of the workforce. Les autres avantages comprennent une plus grande valeur de shorefront propriétés, les revenus aux gouvernements locaux de développement du centre-ville le long de riverfronts et de l'augmentation de plage utilisation de plages propres et la réduction de la maladie de maladies d'origine hydrique conduisant à une plus grande productivité de la main-d'œuvre.

* 54 percent of Americans believe clean water is a right not a privilege. * 54 pour cent des Américains croient que l'eau potable est un droit pas un privilège.
* 90 percent of Americans believe that a federal investment to guarantee * 90 pour cent des Américains croient que un investissement fédéral de garantie
clean water is a critical component of our nation’s environmental well-being. l'eau potable est une composante essentielle de notre nation bien-être environnemental.
* 91 percent of Americans are concerned that America’s waterways will not be * 91 pour cent des Américains sont préoccupés par le fait que l'Amérique du cours d'eau ne sera pas
clean for their children and grandchildren. propre pour leurs enfants et petits-enfants.
The Luntz Research Companies, February 2004 Le Luntz sociétés d'études, février 2004

The above information is an excerpt from the report A National Clean Water Trust Fund — Principles for Efficient and Effective Design by Kenneth I. Rubin, PA Consutling Group. Les informations ci-dessus est un extrait du rapport national d'assainissement de l'eau Fonds d'affectation spéciale - Principes pour l'efficacité et la bonne conception de Kenneth I. Rubin, PA Consutling Groupe.

Please add your name to the petition for clean water today S’il vous plaît ajouter votre nom à la pétition pour l'eau potable aujourd'hui .

——- ---
1. US Fish and Wildlife Service, 2001 National Survey of Fishing, Hunting, and Outdoor Recreation, US Department of Commerce, Washington, DC (October 2002). US Fish and Wildlife Service, 2001 Enquête nationale sur la pêche, la chasse et de plein air, US Department of Commerce, Washington, DC (Octobre 2002).
2. American Sport Fishing Association, The 1996 Economic Impact of Sport Fishing in the United States, American Association de pêche sportive, 1996 Impact économique de pêche sportive aux États-Unis, http://www.asafishing.org .
3. US Environmental Protection Agency, Liquid Assets: A summertime Perspective on the Importance of Clean Water to the Nation’s Economy , EPA-800-R-96-002, May 1996, p.6. US Environmental Protection Agency, Liquidités: Un été de vue sur l'importance de l'assainissement de l'eau à l'économie du pays, l'EPA-800-R-96-002, Mai 1996, p. 6.
4. US Bureau of Census data cited in US EPA, Liquid Assets , p.10. US Bureau of Census données cité dans US EPA, Liquidités, p. 10.
5. US EPA, Liquid Assets , p.10. US EPA, Liquidités, p. 10.

No Comments » Pas de commentaire »

Jan 30 2006 Janvier 30 2006

Posted by Posté par CyberCelt under sous Uncategorized Inclassable

Raising Boys : From Anonymous Austin, TX Mom Raising Boys: Anonyme de Austin, TX mère

Things I’ve learned from my Boys (honest and not kidding): Les choses que j'ai appris de mon Boys (honnête et plaisante pas):

1.) A king size waterbed holds enough water to fill a 2000 sq. 1.) King size eau détient suffisamment d'eau pour remplir un 2000 ² ft. house 4 inches deep. maison pieds 4 pouces de profondeur.

2.) If you spray hair spray on dust bunnies and run over them with roller blades, they can ignite. 2.) Si vous pulvérisation cheveux sur la poussière et les lapins courir sur les patins à roues alignées, elles peuvent s'enflammer.

3.) A 3-year old Boy’s voice is louder than 200 adults in a crowded restaurant. 3.) A 3 ans, la voix de Boy est plus fort que 200 adultes dans un restaurant bondé.

4.) If you hook a dog leash over a ceiling fan, the motor is not strong enough to rotate 42 pound Boy wearing Batman underwear and a Superman cape. 4.) Si vous raccordez un chien en laisse plus d'un ventilateur de plafond, le moteur n'est pas assez fort pour faire tourner 42 livres Boy port sous-vêtements Batman Superman et une cape. It is strong enough, however, if tied to a paint can, to spread paint on all four walls of a 20×20 ft. room. Il est assez fort, cependant, si liée à une peinture, peinture à se répandre sur les quatre murs de 20 × 20 pi chambre.

5.) You should not throw baseballs up when the ceiling fan is on. 5.) Vous ne devriez pas lancer de baseball lorsque le ventilateur est en marche. When using a ceiling fan as a bat, you have to throw the ball up a few times before you get a hit. Lors de l'utilisation d'un ventilateur de plafond comme une chauve-souris, vous devez lancer la balle en place un certain nombre de fois avant de prendre son pied. A ceiling fan can hit a baseball a long way. Un ventilateur de plafond peut frapper une balle de baseball un long chemin.

6.) The glass in windows (even double-pane) doesn’t stop a baseball hit by a ceiling fan. 6.) Le verre des fenêtres (même double-fenêtre) ne s'arrête pas une balle de baseball frappée par un ventilateur de plafond.

7.) When you hear the toilet flush and the words, uh oh , it’s already too late. 7.) Lorsque vous entendez la chasse d'eau des toilettes et les mots, oh euh, il est déjà trop tard.

8.) Brake fluid mixed with Clorox makes smoke, and lots of it. 8.) Liquide de frein mixte avec Clorox fait de fumée, et beaucoup de celui-ci.

9.) A six-year old Boy can start a fire with a flint rock even though a 36-year old man says they can only do it in the movies. 9.) Un enfant de six ans Boy peut commencer un feu avec un silex, même si la roche de 36 ans, l'homme dit qu'ils ne peuvent le faire dans les films.

10.) Certain Legos will pass through the digestive tract of a 4-year old Boy. 10.) Certains Legos passe par le tube digestif de 4 ans Boy.

11.) Play dough and microwave should not be used in the same sentence. 11.) Faites la pâte et micro-ondes ne devraient pas être utilisées dans la même phrase.

12.) Super glue is forever. 12.) Super colle est à jamais.

13.) No matter how much Jell-O you put in a swimming pool you still can’t walk on water. 13.) Peu importe combien de Jell-O, vous mettez dans une piscine vous ne parvenez toujours pas à marcher sur l'eau.

14.) Pool filters do not like Jell-O. 14.) Filtres de piscine n'aiment pas Jell-O.

15.) VCR’s do not eject PB&J sandwiches even though TV commercials show they do. 15.) Magnétoscope, ne sont pas éjecter PB & J sandwiches, même si la télévision montrent qu'ils font.

16.) Garbage bags do not make good parachutes. 16.) Des sacs à ordures ne font pas bon parachutes.

17.) Marbles in gas tanks make lots of noise when driving. 17.) Billes dans les citernes à gaz faire beaucoup de bruit lors de la conduite.

18.) You probably DO NOT want to know what that odor is. 18.) Vous ne voulez probablement pas savoir ce que l'odeur.

19.) Always look in the oven before you turn it on; plastic toys do not like ovens. 19.) Toujours regarder dans le four avant de l'allumer; jouets en plastique ne sont pas comme les fours.

20.) The fire department in Austin, TX has a 5-minute response time. 20.) Le service d'incendie à Austin, TX possède un 5 minutes de temps de réponse.

21.) The spin cycle on the washing machine does not make earthworms dizzy. 21.) Le cycle d'essorage de la machine à laver ne fait pas de vers de terre de vertige.

22.) It will, however, make cats dizzy. 22.) Il sera, toutefois, faire des chats de vertige.

23.) Cats throw up twice their body weight when dizzy. 23.) Chats lancer deux fois leur poids corporel lorsque des vertiges.

24.) 80 percent of men who read this will try mixing the Clorox and brake fluid. 24.) 80 pour cent des hommes lire ce qui va essayer de mélange Clorox et le liquide de frein.

Pass this on to your friends, with or without boys. Pass ce à vos amis, avec ou sans les garçons.

For those with no children, this is totally hysterical! Pour ceux qui n'ont pas d'enfants, cela est totalement hystérique!
For those who already have children past this age, this is hilarious. Pour ceux qui ont des enfants déjà passé cet âge, c'est hilarant.
For those who have children this age, this could save a mother’s sanity. Pour ceux qui ont des enfants de cet âge, cela pourrait sauver une mère de la raison.
For those who have children nearing this age, this is a warning. Pour ceux qui ont des enfants de cet âge presque, il s'agit d'un avertissement.
For those who have not yet had children, this is birth control. Pour ceux qui n'ont pas encore eu d'enfant, ce sera le contrôle des naissances.

Keep your wheels on the road! Gardez vos roues sur la route!

Eileen

PS Feel free to add your own nuggets of wisdom gained from your boys. PS N'hésitez pas à ajouter vos propres pépites de sagesse acquise de votre garçons.

No Comments » Pas de commentaire »

Jan 30 2006 Janvier 30 2006

Posted by Posté par CyberCelt under sous Uncategorized Inclassable

Guest Blog: Southern Gal Goes North Évaluation blog: Southern gal va du Nord

Welcome to the Southern Gal (Dana) Goes North (Chicago) blog. Bienvenue sur le sud de Gal (Dana) va Nord (Chicago) blog. Dana is a writer with a great sense of humor. Dana est un écrivain avec un grand sens de l'humour. She writes about sacred memories, Southern spaces, recipes, poetry and dieting. Elle a écrit à propos de sacrés souvenirs, des espaces du Sud, des recettes, de poésie et de diététique. Visit Visitez Southern Gal Goes North blog Gal va du Sud au nord blog today. aujourd'hui.

Keep your wheels on the road. Gardez vos roues sur la route.

Eileen

PS To the other blog who wanted to rent space on USAer this week: Sorry I may only choose one and Dana had been waiting because I was traveling. PS Pour les autres blog qui voulait louer un espace sur USAer cette semaine: Désolé je mai seulement choisir un et Dana étaient en attente parce que j'étais en voyage. Please reapply next week. S’il vous plaît une nouvelle demande la semaine prochaine.

No Comments » Pas de commentaire »

Jan 28 2006 Janvier 28 2006

Posted by Posté par CyberCelt under sous Uncategorized Inclassable

Why Did the Prairie Chicken Cross the Road to Extinction? Pourquoi at-Prairies poulet Croix voie de disparition?

Attwater hommes des Prairies poulet Another species is battling extinction in Texas. Une autre espèce est la lutte contre l'extinction au Texas. The Attwater’s Prairie Chicken, once more numerous than the buffalo, now number in the 40s. Le Attwater des Prairies de poulet, une fois de plus nombreuses que les bisons, actuellement au nombre dans les années 40. The Attwater’s Prairie Chicken is actually a subspecies of a grouse called the Hearth Hen. Le Attwater des Prairies de poulet est en fait une sous-espèce d'une grouse appelé le foyer de poules. The Hearth Hen went extinct in the 1920s. Le Foyer de poules a disparu dans les années 1920.

Each spring, males gather to perform an elaborate courtship ritual. Chaque printemps, les hommes se réunissent pour élaborer effectuer une cour rituel. They inflate yellow air sacs and emit a booming sound across the prairies, vying for the attention of the female of the species. Ils gonfler jaune sacs aériens et émettent un son en plein essor dans les Prairies, en lice pour l'attention de la femelle de l'espèce. Once silenced, the Attwater’s Prairie Chicken will never be heard again. Une fois réduits au silence, la Attwater des Prairies de poulet ne sera jamais entendu de nouveau. Another unique voice will have been quelled by encroaching urban blight. Une autre voix ont été réprimées par la brûlure empiéter urbaine.

Attwater’s Prairie Chickens once inhabited 6 million acres of coastal prairie, from Corpus Christi, Texas, northward to the Bayou Teche area in Louisiana, and inland some 75 miles. Attwater des Prairies Poulets une fois habité 6 millions d'acres de prairies côtières, de Corpus Christi, au Texas, au nord de la zone Bayou Teche en Louisiane, et par voie quelque 75 milles. Grasses of many species waved in the winds including little bluestem, Indiangrass, and switchgrass. Graminées de nombreuses espèces agité les vents y compris bluestem peu, Indiangrass, et switchgrass. Today less than 1 percent of this rich coastal prairieland exists. Aujourd'hui, moins de 1 pour cent de cette riche côtières Prairieland existe. Rice, oil, houses, ports and canals cover the land once home to many species. Riz, l'huile, des maisons, les ports et les canaux de couvrir la terre une fois abrite de nombreuses espèces.

In the 1960s, the World Wildlife Fund purchased about 3,500 acres of virgin prairie 40 miles from Houston, and the Attwater’s Prairie Chicken had at least one place to call home. Dans les années 1960, le Fonds mondial pour la nature a acheté environ 3500 acres de prairie vierge 40 km de Houston, et la Attwater des Prairies de poulet avaient au moins une maison à tous. The land was transferred to the US Fish and Wildlife Service in 1972. Les terres ont été transférés à l'US Fish and Wildlife Service en 1972. Today, the refuge is more than three times its original size. Aujourd'hui, le refuge est plus de trois fois sa taille d'origine. The problem is, the population is already at the critical point, where the gene pool is just too limited to flourish. Le problème est, la population est déjà au point critique, où le pool génique est tout simplement trop limité pour s'épanouir. Attwater’s Prairie Chicken is on the way out. Attwater des Prairies de poulet est en voie de disparition.

Why Did the Prairie Chicken Cross the Road to Extinction? Pourquoi at-Prairies poulet Croix voie de disparition? Because no one cared enough to try and save it until it was too late. Parce que personne ne pris en charge suffisante pour essayer de l'enregistrer avant qu'il ne soit trop tard. Do not let this happen to another species. Ne laissez pas cela se produise à une autre espèce. God gave us stewardship over the other species on the Earth. Dieu nous a donné l'intendance sur les autres espèces sur la Terre. We have failed our God-given mission. Nous n'avons pas réussi notre Dieu-mission donnée.

Visit the Attwater’s Prairie Chicken National Wildlife Refuge this spring. Visitez le Attwater des Prairies poulet National Wildlife Refuge ce printemps. Maybe you will here the booming voice of the male for the last time. Peut-être vous en plein essor ici la voix de l'homme pour la dernière fois. Maybe this will be a good spring and the population will flourish. Peut-être que ce sera un bon printemps et à l'épanouissement de la population. I hope to God that is so. J'espère que Dieu est ainsi.

No Comments » Pas de commentaire »

Jan 24 2006 Janvier 24 2006

Posted by Posté par CyberCelt under sous Uncategorized Inclassable

Maps, Maps and More Maps Maps, Cartes et Cartes

Bay et de l'estuaire de beauté I found a new source for maps of the Texas coast and south Texas. J'ai trouvé une nouvelle source pour les cartes de la côte du Texas et le sud du Texas. Texmaps publishes atlases, wall maps, specialty maps and has a wonderful selection of free maps Texmaps publie atlas, cartes murales, des cartes et de spécialité a une merveilleuse sélection de cartes gratuites . Their digital mapping system is incredible. Leur système de cartographie numérique est incroyable.

We love maps! Nous aimons les cartes! They hang from our walls like priceless paintings and are covered in fingerprints. Ils pendent de nos murs comme des tableaux de prix et sont traitées dans les empreintes digitales. In fact, I worked for one of the largest university Geography departments in the US, so I have seen some serious maps. En fait, j'ai travaillé pour un des plus grands départements universitaires géographie aux États-Unis, j'ai donc vu des graves cartes. However, these maps are so far beyond anything I have seen before. Toutefois, ces cartes sont tellement bien au-delà de tout ce que je l'avons vu précédemment. The aerial color infared maps of the Texas coast are incredible (left). L'antenne de couleur infared cartes de la côte du Texas sont incroyables (à gauche).

Take a look at this map of Aransas and Copano Bays Jetez un coup d'oeil à cette carte et de Aransas Copano Baies
. The entire picture looks like some exotic jewel and, if you click a square, you can zoom in to almost street level. L'ensemble ressemble à l'image exotique des bijoux et, si vous cliquez sur un carré, vous pouvez zoomer presque à niveau de la rue.

No Comments » Pas de commentaire »

Next » Suivant »