Archive for November, 2005 Archivo para el mes de noviembre, 2005

Nov 25 2005 Noviembre 25 2005

Posted by Enviado por CyberCelt under debajo de Uncategorized Sin

Christmas in San Antonio Starts Tomorrow 11/25/05 Navidad en San Antonio comienza mañana 11/25/05

Navidad en San Antonio

Start your Christmas in Texas by viewing the Alamo Plaza Christmas Tree Lighting Ceremony! Comience su Navidad en Texas desde la presentación de la Plaza Alamo árbol de Navidad Ceremonia de Iluminación! Live entertainment and visits from Santa begin at 530 pm and the huge Christmas tree is lit at 625 PM. Entretenimiento en vivo y visitas de Santa comenzará a las 530 horas y el enorme árbol de Navidad es iluminado a 625 PM.

Be on the River Walk at 7 PM when officials throw the switch to light over 122,000 lights in the trees, reflecting the water, and lighting the River Walk. Sea en el River Walk a las 7 PM cuando los funcionarios de tirar el interruptor a la luz más de 122000 las luces en los árboles, lo que refleja el agua, la iluminación y el River Walk.

When the lights come on at 7 PM, the Holiday River Parade begins! Cuando las luces vienen a a las 7 PM, el Desfile de vacaciones río comienza! You will see some of the most spectacularly illuminated parade floats, decorated with celebrities, bands and lavishly costumed participants. Usted podrá ver algunos de los más espectacular desfile de carrozas iluminadas, decoradas con personajes famosos, bandas y ricamente costumed participantes.

For more information, please call the Paseo del Rio Association of San Antonio, TX (210) 227-4262 Para obtener más información, por favor llame al Paseo del Río Asociación de San Antonio, TX (210) 227-4262

The Sights and Sounds of Christmas in San Marcos will be covered next post. Las vistas y sonidos de la Navidad en San Marcos se cubrirán el próximo post. You will not want to miss that either. Usted no querrá perderse que tampoco.


No Comments » No Comments »

Nov 20 2005 Noviembre 20 2005

Posted by Enviado por CyberCelt under debajo de Uncategorized Sin

Best Birding at Texas State Parks Mejor observación de aves en Parques del Estado de Texas

Lost Maples State Park Lost Maples State Park , located in the Hill Country, is home to golden-cheeked warblers, blackcapped vireos and other songbirds. , Ubicado en el Hill Country, es el hogar de oro-warblers mejillas, blackcapped vireos y otros pájaros cantores. Red-tailed hawks and green kingfishers compete with the colorful foliage of maples in the fall. Red-halcones de cola verde y kingfishers competir con el colorido follaje de los arces en otoño.

In the Piney Woods region, journey to En la región de Piney Woods, el viaje a Huntsville State Park Huntsville State Park in the spring to view a variety of wood-warblers, buntings, tanagers and orioles migrating to summer breeding grounds. en la primavera para ver una variedad de madera-warblers, buntings, tanagers y orioles emigran a los caldos de cultivo de verano. Other birds that visit the park include pileated and red-headed woodpeckers. Otras aves que visitan el parque incluyen pileated y rojo encabezados por carpinteros. The Kentucky prothonotaries, yellow-throated warblers and American redstarts also add their brilliant colors to the colorful palette here. El Kentucky prothonotaries, amarillo Garganta warblers y América redstarts también añadir sus brillantes colores a la paleta de colores aquí.

Along the Gulf Coast, visit A lo largo de la Costa del Golfo, visite Galveston Island State Park Galveston Island State Park to view American white and brown pelicans as well as various gull, tern and black skimmer. ver a América blanca y marrón pelícanos, así como diversos gaviota, charrán negro y espumadera. During the winter, look for merlins and peregrine falcons. Durante el invierno, para ver merlins y halcones peregrinos. Frigatebirds visit Galveston typically in late summer and fall. Galveston fragatas visita normalmente a finales de verano y el otoño. In the spring, watch for tricolored herons, white ibis, black-bellied whistling ducks and blue-winged teals. En la primavera, para ver tricolored garzas, ibis blanco, negro silbido de vientre azul y patos de alas teals.

Also located in the Gulf coast region just southwest of Houston on the Brazos River, is También ubicado en la región de la costa del Golfo justo al sudoeste de Houston en el Río Brazos, es Brazos Bend State Park Brazos Bend State Park . Thousands of mallards, pintails, teals and wood ducks take refuge during the winter. Miles de mallards, pintails, teals patos de madera y refugiarse durante el invierno. Birders have recorded more than 230 species in the park, including anhingas, roseate spoonbills, king rails, pied-billed grebes, white and white-faced ibis, and snowy and great egrets. Birders han registrado más de 230 especies en el parque, incluyendo anhingas, rosado espátulas, rey carriles, pied-facturados grebes, blanco y blanco-se enfrentan ibis, y cubierto de nieve y garcetas grandes. There are also little blue, great blue, tricolored and green herons as well as black-crowned and yellow-crowned night herons. También hay muy poco azul, muy azul, verde tricolored y garzas, así como negro-amarillo y coronado de la noche coronado garzas.

Located near the geographical center of Texas, Situado cerca del centro geográfico de Texas, Lake Brownwood State Park Lake Brownwood State Park is home to scissor-tailed flycatchers, canyon wrens and several species of hummingbirds. es el hogar de tijera de cola flycatchers, Wrens cañón y varias especies de colibríes. During the winter, birders flock to Durante el invierno, los observadores de aves acuden a Palo Duro Canyon State Park Palo Duro Canyon State Park to see golden eagles, prairie falcons and mountain bluebirds. para ver águilas reales, halcones y las praderas de las montañas bluebirds. Lucky birders can sometimes find a northern shrike or a bohemian waxwing in winter. Lucky observadores de aves a veces puede encontrar un norte o un shrike Bombycilla garrulus en invierno. Swainson’s hawk, rock wrens, canyon wrens and golden-crowned kinglets also visit these majestic canyon lands. Swainson's hawk, rock Wrens, cañón Wrens y coronado de oro-kinglets también visitar estas tierras majestuoso cañón.

Stark desert vistas compete with the green rolling hills of Stark desierto vistas competir con los verdes colinas de Davis Mountains State Park Davis Mountains State Park , located in the Chihuahuan Desert of the Big Bend region. , Ubicada en el desierto de Chihuahua de la región de Big Bend. This is home to the largest number of hummingbird species in Texas. Este es el hogar de la mayor cantidad de especies de colibríes en Texas. The higher elevations host many species of rare birds such as flammulated owls, band-tailed pigeons, nesting whippoorwills, Williamson’s sapsuckers, magnificent and blue-throated hummingbirds, gray and cordilleran flycatchers, violet-green swallows, Steller jays, house wrens, hermit thrushes, and Hutton’s and warbling vireo. Las elevaciones más altas de acogida muchas especies de aves raras, como flammulated búhos, banda de palomas de cola, anidando whippoorwills, Williamson's sapsuckers, magnífico y azul Garganta colibríes, gris y cordillera flycatchers, verde-violeta golondrinas, Steller Jays, casa Wrens, ermitaño tordos, y Hutton y warbling Vireo.

Observe the seasonal change of birds in Texas this year! Observe el cambio estacional de las aves en Texas este año!

No Comments » No Comments »

Nov 18 2005 Noviembre 18 2005

Posted by Enviado por CyberCelt under debajo de Uncategorized Sin

Pink Flamingo Spotted on Texas Coast Pink Flamingo manchas en la costa de Texas

Just a birding report. Solo un informe de observación de aves. A friend of mine was at Goose Island State Park this week. Un amigo mío fue a Goose Island State Park esta semana. He saw a Pink Flamingo. Vio a un flamenco rosado. Not a Roseate Spoonbill, but a Flamingo! No es una espátula rosado, pero un flamenco! I also saw that others had seen it on the birding hotline. Yo también vi que otros habían visto en la línea directa de observación de aves.

Get your life list and your binoculars and see a Flamingo in the wild. Obtenga su vida y su lista de prismáticos y ver un flamenco en estado salvaje.

You just never know what you might see in Texas, especially along the coast. Usted nunca sabe lo que puede ver en Texas, especialmente a lo largo de la costa.

Best birding, Mejor observación de aves,

Eileen

2 Comments » 2 Comentarios »

Nov 18 2005 Noviembre 18 2005

Posted by Enviado por CyberCelt under debajo de Uncategorized Sin

World Birding Center in Texas World Birding Center en Texas

The World Birding Center is located in Mission, Texas on the border with Mexico El Mundo Birding Center está situado en Mission, Texas, en la frontera con Mexico . Here you will spot birds found nowhere else in the United States. Aquí se encuentran in situ las aves en ningún otro lugar en los Estados Unidos. Year-round avian residents of the World Birding Center are least grebes, neotropic cormorants, plain chachalacas, white-tipped doves, pauraques, great kiskadees, long and curved-billed thrashers, green jays, tropical parulas, Altamira orioles and olive sparrows. Durante todo el año aviar residentes del Mundo Birding Center son menos grebes, Neotrópico cormoranes, llanura chachalacas, de color blanco con punta de palomas, pauraques, gran kiskadees, largo y curvado-facturados thrashers, verde Jays, tropical parulas, Altamira orioles de oliva y los gorriones.

Information on all the birds found in Bentsen-RGV SP, including bird calls La información sobre todas las aves se encuentran en Bentsen RGV-SP, incluidas las aves llamadas .

The 760-acre World Birding Center, also known as the Bentsen-Rio Grande Valley State Park, together with over 1,700 acres of adjoining federal refuge land, promises year-round nature adventures in the richest birding area north of the Mexican border. El 760-acre Mundo Birding Center, también conocido como el Bentsen-Río Grande Valley State Park, junto con más de 1700 acres de refugio federales adyacentes tierra, promesas durante todo el año naturaleza aventuras en la zona más rica en aves al norte de la frontera con México.

Article on Birding in Bentsen-RBV SP by seasons Artículo sobre Birding en Bentsen-SP RBV por temporadas .

Not one place, but nine unique locations, each with its own attractions for the first-time visitor or expert birder. No un solo lugar, sino nueve ubicaciones distintas, cada una con sus propios lugares de interés para la primera vez que los visitantes o de expertos birder. Not one season, but all seasons, as more than 500 different bird species make this a not-to-be-missed nature destination. Ni una sola temporada, pero todas las temporadas, ya que más de 500 diferentes especies de aves lo convierten en un no-a-ser-la naturaleza perdida destino.

  • 4 nature trails ranging in length from 1/4 mile to 2 miles 4 senderos naturales que van de longitud de 1 / 4 milla a 2 millas
  • 210-foot, 2-story high, accessible Hawk Observation Tower 210-pies, 2 pisos de altura, accesible Hawk torre de observación
  • 2 observation decks 2 cubiertas de observación
  • 2 accessible bird blinds 2 accesible de aves ciegas
  • primitive camping sites (by reservation) primitivas campings (de reserva)
  • rest areas áreas de descanso
  • picnic sites with tables sitios de picnic con mesas
  • exhibit hall sala de exposiciones
  • park store Parque tienda
  • coffee bar café bar
  • meeting room (available for rental) sala de reuniones (disponible para alquiler)
  • catering kitchen cocina
  • bike rentals (1, 2 and 4 seat bikes) Alquiler de bicicletas (1, 2 y 4 bicicletas de asiento)

Access within the park is by foot, bike and tram only. El acceso dentro del parque es a pie, bicicleta y el tranvía.

No Comments » No Comments »

Nov 12 2005 Noviembre 12 2005

Posted by Enviado por CyberCelt under debajo de Uncategorized Sin

April 2006: 10th Annual Great Texas Birding Classic De abril de 2006: 10a Anual Gran Texas Birding Classic

Texas Parks and Wildlife sponsers the Great Texas Birding Classic. Texas Parks and Wildlife sponsers la Gran Texas Birding Classic. During this weeklong event, birders from around the globe converge on the Texas coast for fun and friendly team birding. Durante este evento una semana, los observadores de aves de todo el mundo convergen en la costa de Texas para la diversión y amigable equipo de observación de aves.

The Great Texas Birding Classic started in April of 1997, and has grown tremendously every year. The Great Texas Birding Classic se inició en abril de 1997, y ha crecido enormemente cada año. Competition for the Conservation Cash Grand Prize has been fast and furious, and so far $150,000 has been donated directly to avian habitat conservation on the Texas coast. La competencia para la Conservación de caja del Gran Premio ha sido rápido y furioso, y hasta ahora 150000 dólares se han donado directamente a la conservación del hábitat de aves en la costa de Texas. With each year we have more teams competing, a larger variety of sponsors coming on board, and an abundance of bird species seen. Con cada año tenemos más equipos en competencia, una mayor variedad de patrocinadores próximos a bordo, y una abundancia de las especies de aves visto.

Tenth Annual Great Texas Birding Classic Décimo Anual gran Texas Birding Classic
Saturday, April 22 - Sunday, April 30, 2006 Sábado, 22 de abril - Domingo, 30 de abril de 2006
Sectional order: Central, Upper and Lower coasts Seccional orden: Central, Alto y Bajo costas

If you want to plan your trip next Spring check out Si desea planear su viaje la próxima primavera, check-out Birding Trail Maps Available for Sale Birding Trail mapas disponibles para la venta .

No Comments » No Comments »

Next » Siguiente »