Archive for November, 2005 Archiv für November, 2005

Nov 25 2005 Nov 25 2005

Posted by Posted by CyberCelt under unter Uncategorized

Christmas in San Antonio Starts Tomorrow 11/25/05 Weihnachten in San Antonio startet morgen 11/25/05

Weihnachten in San Antonio

Start your Christmas in Texas by viewing the Alamo Plaza Christmas Tree Lighting Ceremony! Starten Sie Ihre Weihnachten in Texas, indem Sie die Alamo Plaza Christmas Tree Lighting Ceremony! Live entertainment and visits from Santa begin at 530 pm and the huge Christmas tree is lit at 625 PM. Live-Unterhaltung und Besuche aus Santa beginnt um 530 Uhr und die riesigen Weihnachtsbaum leuchtet auf 625 Uhr.

Be on the River Walk at 7 PM when officials throw the switch to light over 122,000 lights in the trees, reflecting the water, and lighting the River Walk. Seien Sie auf der River Walk auf 7 Uhr, wenn die Beamten werfen die Umstellung auf Licht über 122000 Lichter in den Bäumen, was auf dem Wasser, Beleuchtung und der River Walk.

When the lights come on at 7 PM, the Holiday River Parade begins! Wenn die Lichter kommen auf 7 Uhr, Holiday River Parade beginnt! You will see some of the most spectacularly illuminated parade floats, decorated with celebrities, bands and lavishly costumed participants. Sie werden sehen, einige der spektakulär beleuchtet Parade Schwimmern, verziert mit Prominenten, Bands und aufwändig kostümierte Teilnehmer.

For more information, please call the Paseo del Rio Association of San Antonio, TX (210) 227-4262 Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den Paseo del Rio Vereinigung von San Antonio, Texas (210) 227-4262

The Sights and Sounds of Christmas in San Marcos will be covered next post. Die Sehenswürdigkeiten und Klänge der Weihnachten in San Marcos wird nächste Post. You will not want to miss that either. Sie werden es nicht verpassen wollen, dass entweder.


No Comments » Keine Kommentare »

Nov 20 2005 Nov 20 2005

Posted by Posted by CyberCelt under unter Uncategorized

Best Birding at Texas State Parks Best Birding in Texas State Parks

Lost Maples State Park Lost Maples State Park , located in the Hill Country, is home to golden-cheeked warblers, blackcapped vireos and other songbirds. , Mit Sitz in the Hill Country, ist die Heimat von Golden-cheeked warblers, blackcapped vireos und andere Singvögel. Red-tailed hawks and green kingfishers compete with the colorful foliage of maples in the fall. Red-tailed Falken und grün Eisvögel im Wettbewerb mit den bunten Laub der Ahornbäume im Herbst.

In the Piney Woods region, journey to In der Region Piney Woods, Reise nach Huntsville State Park Huntsville State Park in the spring to view a variety of wood-warblers, buntings, tanagers and orioles migrating to summer breeding grounds. im Frühjahr, um eine Vielzahl von Holz-warblers, buntings, Tangaren und orioles Umstellung auf Sommer Nährboden. Other birds that visit the park include pileated and red-headed woodpeckers. Andere Vögel, besuchen den Park gehören pileated und rot-Spitze Spechte. The Kentucky prothonotaries, yellow-throated warblers and American redstarts also add their brilliant colors to the colorful palette here. Die Kentucky prothonotaries, gelb-throated warblers und amerikanischen redstarts auch ihre brillanten Farben auf der bunten Palette hier.

Along the Gulf Coast, visit Entlang der Golfküste, besuchen Sie Galveston Island State Park Galveston Island State Park to view American white and brown pelicans as well as various gull, tern and black skimmer. Zum Anzeigen amerikanische weiße und braune Pelikane sowie verschiedene Möwe, tern und schwarz Abschäumer. During the winter, look for merlins and peregrine falcons. Im Winter, nach merlins und peregrine Falken. Frigatebirds visit Galveston typically in late summer and fall. Frigatebirds Besuch Galveston typischerweise im Spätsommer und Herbst. In the spring, watch for tricolored herons, white ibis, black-bellied whistling ducks and blue-winged teals. Im Frühjahr, Armbanduhr für tricolored Reiher, weiß ibis, schwarz-bellied Pfeifen Enten und blau-winged Krickenten.

Also located in the Gulf coast region just southwest of Houston on the Brazos River, is Auch befindet sich im Golf-Region nur Küste südwestlich von Houston auf dem Brazos River, ist Brazos Bend State Park Brazos Bend State Park . Thousands of mallards, pintails, teals and wood ducks take refuge during the winter. Tausende von Stockenten, pintails, Krickenten und Holz Enten nehmen Zuflucht im Winter. Birders have recorded more than 230 species in the park, including anhingas, roseate spoonbills, king rails, pied-billed grebes, white and white-faced ibis, and snowy and great egrets. Birders haben mehr als 230 Arten in den Park, darunter anhingas, roseate Löffler, König Schienen, Pied-billed Haubentaucher, Weiß und Brillensichler, und schneereich und große Silberreiher. There are also little blue, great blue, tricolored and green herons as well as black-crowned and yellow-crowned night herons. Es gibt auch kleine blaue, große blau, grün und tricolored Reiher sowie schwarz-gekrönt und gelb-crowned Night Reiher.

Located near the geographical center of Texas, Das Hotel liegt in der Nähe der geographischen Zentrum von Texas, Lake Brownwood State Park Lake Brownwood State Park is home to scissor-tailed flycatchers, canyon wrens and several species of hummingbirds. ist die Heimat Schneiden-tailed flycatchers, Zaunkönige Schlucht und mehrere Arten von Kolibris. During the winter, birders flock to Im Winter, birders Herde zu Palo Duro Canyon State Park Palo Duro Canyon State Park to see golden eagles, prairie falcons and mountain bluebirds. sehen goldenen Adler, Falken und Prärie Berg Bluebirds. Lucky birders can sometimes find a northern shrike or a bohemian waxwing in winter. Lucky birders kann manchmal ein Raubwürger oder ein Seidenschwanz im Winter. Swainson’s hawk, rock wrens, canyon wrens and golden-crowned kinglets also visit these majestic canyon lands. Swainson's Hawk, Rock Zaunkönige, Canyon Zaunkönige und Golden-gekrönt kinglets auch diese majestätischen Canyon landet.

Stark desert vistas compete with the green rolling hills of Wüsten Stark im Wettbewerb mit dem Blick auf den grünen Hügeln von Davis Mountains State Park Davis Mountains State Park , located in the Chihuahuan Desert of the Big Bend region. , Mit Sitz in der Chihuahuan-Wüste des Big Bend-Region. This is home to the largest number of hummingbird species in Texas. Dies ist die Heimat der größten Anzahl von Kolibri Arten in Texas. The higher elevations host many species of rare birds such as flammulated owls, band-tailed pigeons, nesting whippoorwills, Williamson’s sapsuckers, magnificent and blue-throated hummingbirds, gray and cordilleran flycatchers, violet-green swallows, Steller jays, house wrens, hermit thrushes, and Hutton’s and warbling vireo. Die höheren Lagen Host viele Arten von seltenen Vögeln wie flammulated Eulen, Band-tailed Tauben, Verschachtelung whippoorwills, Williamson's sapsuckers, prachtvolle und blau-throated Kolibris, grau und cordilleran flycatchers, violett-grüner Schwalben, Steller Eichelhäher, Haus Zaunkönige, Einsiedler Drosseln, und Hutton und Sängervireo.

Observe the seasonal change of birds in Texas this year! Beachten Sie die saisonalen Wechsel der Vögel in Texas in diesem Jahr!

No Comments » Keine Kommentare »

Nov 18 2005 Nov 18 2005

Posted by Posted by CyberCelt under unter Uncategorized

Pink Flamingo Spotted on Texas Coast Pink Flamingo spotted in Küste von Texas

Just a birding report. Nur ein Bericht Vogelbeobachtung. A friend of mine was at Goose Island State Park this week. Ein Freund von mir war in Goose Island State Park in dieser Woche. He saw a Pink Flamingo. Er sah ein rosa Flamingo. Not a Roseate Spoonbill, but a Flamingo! Noch kein Rosalöffler, sondern ein Flamingo! I also saw that others had seen it on the birding hotline. Ich habe auch gesehen, dass andere hatte gesehen, wie er in der Vogelbeobachtung Hotline.

Get your life list and your binoculars and see a Flamingo in the wild. Holen Sie sich Ihr Leben und Ihre Liste Fernglas und ein Flamingo in der Wildnis.

You just never know what you might see in Texas, especially along the coast. Man kann nie wissen, was Sie vielleicht sehen, in Texas, vor allem entlang der Küste.

Best birding, Best Vogelbeobachtung,

Eileen

2 Comments » 2 Kommentare »

Nov 18 2005 Nov 18 2005

Posted by Posted by CyberCelt under unter Uncategorized

World Birding Center in Texas World Birding Center in Texas

The World Birding Center is located in Mission, Texas on the border with Mexico The World Birding Center befindet sich in Mission, Texas an der Grenze mit Mexiko . Here you will spot birds found nowhere else in the United States. Hier werden Sie vor Ort Vögel nirgendwo sonst in den Vereinigten Staaten. Year-round avian residents of the World Birding Center are least grebes, neotropic cormorants, plain chachalacas, white-tipped doves, pauraques, great kiskadees, long and curved-billed thrashers, green jays, tropical parulas, Altamira orioles and olive sparrows. Das ganze Jahr über die Vogelgrippe Bewohner der World Birding Center am wenigsten Haubentaucher, Kormorane Neotropic, plain chachalacas, weiß-bestückt Tauben, pauraques, kiskadees großen, langen und geschwungenen-Rechnung Thrashers, grün Eichelhäher, tropische parulas, Altamira orioles und Oliven-Spatzen.

Information on all the birds found in Bentsen-RGV SP, including bird calls Informationen über alle Vögel gefunden in Bentsen RGV-SP, einschließlich der Vogel ruft .

The 760-acre World Birding Center, also known as the Bentsen-Rio Grande Valley State Park, together with over 1,700 acres of adjoining federal refuge land, promises year-round nature adventures in the richest birding area north of the Mexican border. Die 760-acre World Birding Center, auch bekannt als die Bentsen-Rio Grande Valley State Park, zusammen mit mehr als 1700 Hektar der angrenzenden Bundes-Land Zuflucht, verspricht das ganze Jahr über Abenteuer in der Natur der reichsten Vogelbeobachtung Gebiet nördlich der mexikanischen Grenze.

Article on Birding in Bentsen-RBV SP by seasons Artikel über Birding in Bentsen-RBV SP von Jahreszeiten .

Not one place, but nine unique locations, each with its own attractions for the first-time visitor or expert birder. Nicht ein, sondern neun einzigartigen Orten, jeder mit seinen eigenen Attraktionen für die erstmalige Besucher oder Experte Birder. Not one season, but all seasons, as more than 500 different bird species make this a not-to-be-missed nature destination. Nicht eine Saison, sondern alle Jahreszeiten, da sich mehr als 500 verschiedene Vogelarten machen dies zu einem nicht-to-be-Natur Ziel verpasst.

  • 4 nature trails ranging in length from 1/4 mile to 2 miles 4 Naturpfaden bis hin in der Länge von 1 / 4 Meile auf 2 Meilen
  • 210-foot, 2-story high, accessible Hawk Observation Tower 210-Fuß-, 2-Story hoch, zugänglich Hawk Observation Tower
  • 2 observation decks 2 Beobachtung Decks
  • 2 accessible bird blinds 2 zugänglich Vogel Jalousien
  • primitive camping sites (by reservation) primitiven Campingplätze (nach Reservierung)
  • rest areas Rastplätze
  • picnic sites with tables Picknick-Plätze mit Tischen
  • exhibit hall Ausstellungshalle
  • park store Park speichern
  • coffee bar Kaffeebar
  • meeting room (available for rental) Besprechungsraum (verfügbar für Einheit)
  • catering kitchen Catering-Küche
  • bike rentals (1, 2 and 4 seat bikes) Fahrradverleih (1, 2 und 4 Fahrräder Sitz)

Access within the park is by foot, bike and tram only. Der Zugang innerhalb des Parks ist zu Fuß, Fahrrad-und Straßenbahnhaltestellen nur.

No Comments » Keine Kommentare »

Nov 12 2005 Nov 12 2005

Posted by Posted by CyberCelt under unter Uncategorized

April 2006: 10th Annual Great Texas Birding Classic April 2006: 10th Annual Great Texas Birding Classic

Texas Parks and Wildlife sponsers the Great Texas Birding Classic. Texas Parks and Wildlife Sponsoren des Großen Texas Birding Classic. During this weeklong event, birders from around the globe converge on the Texas coast for fun and friendly team birding. Während dieser einwöchigen Veranstaltung, birders aus der ganzen Welt zusammen auf der Küste von Texas für Spaß und freundliches Team Vogelbeobachtung.

The Great Texas Birding Classic started in April of 1997, and has grown tremendously every year. The Great Texas Birding Classic startete im April 1997, und hat enorm jedes Jahr. Competition for the Conservation Cash Grand Prize has been fast and furious, and so far $150,000 has been donated directly to avian habitat conservation on the Texas coast. Der Wettbewerb um die Erhaltung Cash Großen Preis wurde schnell und wütend, und bisher 150000 $ gespendet wurde direkt auf die Vogelgrippe Lebensraum Erhaltung in der Küste von Texas. With each year we have more teams competing, a larger variety of sponsors coming on board, and an abundance of bird species seen. Mit jedem Jahr haben wir mehr konkurrierende Teams, eine größere Vielfalt von Sponsoren kommen an Bord, und eine Vielzahl von Vogelarten gesehen.

Tenth Annual Great Texas Birding Classic Zehnte jährliche große Texas Birding Classic
Saturday, April 22 - Sunday, April 30, 2006 Samstag, 22. April - Sonntag, 30. April 2006
Sectional order: Central, Upper and Lower coasts Sektionaltor bestellen: Mittel-, Ober-und Niederösterreich Küsten

If you want to plan your trip next Spring check out Wenn Sie wollen, planen Sie Ihre Reise im nächsten Frühjahr check out Birding Trail Maps Available for Sale Birding Trail Maps Available-for-Sale .

No Comments » Keine Kommentare »

Next » Weiter »