Archive for September, 2005 Archivio per il mese di settembre, 2005

Sep 29 2005 Sep 29 2005

Posted by Inviato da CyberCelt under sotto Uncategorized

Texas State Parks Hit Hard by Rita Texas Stato parchi colpito duro da Rita

Hurricane Rita swept through East Texas last weekend, devastating many communities. L'uragano Rita spazzato attraverso Oriente Texas lo scorso fine settimana, molte comunità devastanti. The damage remains and cleanup begins this week. Resta il danno e di pulizia inizia questa settimana. Among the casualities were 20 Texas State Parks in the East Texas area. Tra i 20 sono stati casualities Texas Stato Parchi in Oriente Texas.

While Texas State parks continue to provide free entry and campsites to hundreds of evacuees, 20 State Parks in East Texas are closed, some until 2006. Mentre in Texas Stato parchi continuare a fornire l'entrata gratuita e campeggi a centinaia di sfollati, 20 Parchi Stato in East Texas sono chiusi, alcuni fino al 2006. For the latest information about state park temporary closures and state parks able to host hurricane evacuees, call TPWD Customer Service Center reservations line at (512) 389-8900. Per le ultime informazioni su State Park chiusure temporanee e parchi in grado di ospitare uragano sfollati, chiamata TPWD Customer Service Center riserve line all'indirizzo (512) 389-8900.

These East Texas State Parks are closed due to Hurricane Rita and will reopen after clean up and repairs have been made. East Texas questi parchi statali sono chiusi a causa di uragano Rita e riaprire dopo la pulizia e le riparazioni sono state effettuate. While most of the parks will be open by mid-October, some will not open until later or 2006. Mentre la maggior parte dei parchi sarà aperta da metà ottobre, alcuni non si aprono o più tardi fino al 2006. The dates given are approximate, please call to inquire before planning a trip. Alle date indicate sono approssimative, si prega di chiamare per informazioni prima di un viaggio.

Texas State Parks Temporarily Closed Due to Damage from Hurricane Rita Texas Stato parchi temporaneamente chiusa a causa di danni da uragano Rita

Brazos Bend SP. Brazos Bend sp. (979) 553-5101 (979) 553-5101
September 21 - 29, 2005 21 settembre - 29, 2005

Caddo Lake SP/WMA (903) 679-3351 Caddo Lago SP / WMA (903) 679-3351
September 23 - 30, 2005 Set 23 - 30, 2005

Daingerfield SP (903) 645-2921 Daingerfield SP (903) 645-2921
September 22 - 30, 2005 Set 22 - 30, 2005

Fort Boggy SP (903) 344-1116 Fort paludosa SP (903) 344-1116
September 22 - 30, 2005 Set 22 - 30, 2005

Galveston Island SP (409) 737-1222 Galveston Island SP (409) 737-1222
September 21–29, 2005 21-29 settembre, 2005

Huntsville SP (936) 295-5644 Huntsville SP (936) 295-5644
September 22 - October 15, 2005 22 settembre - 15 ottobre 2005

Lake Houston SP (281) 354-6881 SP Lago di Houston (281) 354-6881
September 22 - November 30, 2005 22 settembre - 30 novembre 2005

Lake Livingston SP (936) 365-2201 Lago di Livingston SP (936) 365-2201
September 24 - October 15, 2005 24 settembre - 15 ottobre 2005

Martin Creek Lake SP (903) 836-4336 Martin Creek Lago SP (903) 836-4336
September 23 - 30, 2005 Set 23 - 30, 2005

Martin Dies, Jr. SP. Martin Dies, Jr SP. (409) 384-5231 (409) 384-5231
September 22, 2005 - February 28, 2006 22 settembre 2005 - 28 febbraio 2006

Mission Tejas SP (936) 687-2394 Tejas missione SP (936) 687-2394
September 23 - 29, 2005 23 settembre - 29, 2005

Sabine Pass Battleground SP/HS (409) 971-2559 Sabine Pass campo di battaglia SP / SA (409) 971-2559
September 21 - February 28, 2006 21 settembre - 28 febbraio 2006

Sea Center Texas (979) 292-0100 Mare Centro Texas (979) 292-0100
September 25–October 7, 2005 25 settembre-7 ottobre 2005

Sea Rim SP (409) 971-2559 Rim SP mare (409) 971-2559
September 21, 2005 - January 31, 2006 21 settembre 2005 - 31 gennaio 2006

Sheldon Lake SP (281) 456-9350 Sheldon Lago SP (281) 456-9350
September 21 - 30, 2005 Set 21 - 30, 2005

Village Creek SP (409) 755-7322 SP villaggio Creek (409) 755-7322
September 22 - 30, 2005 Set 22 - 30, 2005

Martin Dies, Jr. State Park was hit hard. Martin Dies, Jr State Park è stato colpito duramente. The hurricane blew down dozens of trees, causing extensive damage to facilities and structures. Uragano blew giù decine di alberi, causando ingenti danni agli impianti e strutture. Seven buildings had roof damage, with major roof damage to one cabin, one restroom, the park nature center and six screened shelter. Aveva sette edifici tetto danno, con grandi danni al tetto della cabina uno, uno Restroom, il parco natura centro e sei sottoposto a ricovero. The assistant manager’s residence was structurally damaged. L'assistente del gestore di soggiorno è stato strutturalmente danneggiati. Three screened shelters and two host camp sites were destroyed. Proiettati tre rifugi di accoglienza e due campeggi sono stati distrutti.

Sabine Pass Battleground SHS lost 16 new shade shelters and the park residence. Sabine Pass campo di battaglia SHS perso 16 nuovi rifugi ombra e il parco di soggiorno. The concrete bulkhead along the Sabine River/Ship Channel was completly undermined. La paratia concreti lungo il fiume Sabine / spedisci Canale è stato completamente compromesso.

Sea Rim State Park near Port Arthur suffered damage to the park residences and wastewater plant. Rim mare State Park vicino a Port Arthur subito danni al parco residenze e delle acque reflue pianta. The maintenance area and boat barn were destroyed. La manutenzione e la zona barca fienile sono stati distrutti.

Lake Livingston State Park, like many other parks across forested East Texas, had many downed trees. Lago di Livingston State Park, come molti altri parchi in tutta forestale Oriente Texas, ha avuto molti alberi downed.

Sea Center Texas, a combination fish hatchery and visitor aquarium center, lost 97 percent of its red drum, spotted seatrout and flounder broodfish when backup power generators failed. Mare Centro Texas, una combinazione di pesce e incubatoio visitatore acquario centro, ha perso il 97 percento del suo tamburo rosso, rosso e seatrout passera broodfish quando elettrogeni di backup non riuscita. The fish in the aquarium, however, somehow survived. Il pesce in acquario, tuttavia, in qualche modo sopravvissuto.

For the latest information about state park temporary closures and state parks able to host hurricane evacuees, call TPWD Customer Service Center reservations line at (512) 389-8900. Per le ultime informazioni su State Park chiusure temporanee e parchi in grado di ospitare uragano sfollati, chiamata TPWD Customer Service Center riserve line all'indirizzo (512) 389-8900.

No Comments » Nessun commento »

Sep 27 2005 Sep 27 2005

Posted by Inviato da CyberCelt under sotto Uncategorized

America Needs Your Help Today L'America ha bisogno del tuo aiuto oggi

Last week, a House committee approved the “Threatened and Endangered Species Recovery Act.” This week the full House of Representatives will vote on the bill. La scorsa settimana, una Casa commissione approva le "minacciati e di specie minacciate di ripristino di legge." Questa settimana l'intera Camera dei Rappresentanti voterà il disegno di legge.

Sponsored by long-time opponent of species protection Rep. Richard Pombo (R-CA), the bill would eliminate habitat protections, making it easier for developers, oil and mining companies, and others to harm the special places that threatened and endangered fish and wildlife call home, including rivers like the Missouri, Columbia, Snake, Sacramento, and Colorado. Sponsorizzato da lungo tempo oppositore della protezione delle specie Rep Richard Pombo (R-CA), il disegno di legge eliminerebbe habitat protezioni, rendendo più facile per gli sviluppatori, del petrolio e le società minerarie, e altri di nuocere alla speciale luoghi che minacciate e in via d'estinzione e di pesce fauna selvatica chiamare casa, compresi i fiumi come il Missouri, Columbia, Snake, Sacramento, e Colorado.

Learn more and take action now! Per saperne di più e agire subito!

No Comments » Nessun commento »

Sep 25 2005 Sep 25 2005

Posted by Inviato da CyberCelt under sotto Uncategorized

Traveling Well With Disabilities Viaggiare bene con disabilità

As we baby boomers age (creak), we fall prey to arthritis and other ailments. Come abbiamo baby boom età (creak), cadiamo in preda a artrite e altri disturbi. This is no reason to sell the RV and stay at home; especially once you read the tales of travelers with C4 quadriplegia or deafness who still enjoy travel. Questo non è un motivo per vendere la RV e rimanere a casa; soprattutto, una volta letto il racconti di viaggiatori con tetraplegia C4 o sordità che ancora godono di viaggio. Most RV parks have at least one parking spot for travelers with wheelchairs and its seems like everyone has a scooter or a golf cart to get around the park. La maggior parte dei parchi RV avere almeno un parcheggio per i viaggiatori con sedie a rotelle e il suo sembra ognuno di noi ha uno scooter o un carrello da golf per aggirare il parco.

Remember, you have rights. Vi ricordo che vi sono diritti. You have the right to ask for accommodations so that you may enjoy the trail ride or canoe trip. Avete il diritto di chiedere di alloggi in modo tale che si può godere il sentiero giro in canoa o di viaggio. Of course, the best time to ask about handicapped facilities and accommodations is BEFORE you arrive. Naturalmente, il momento migliore per chiedere informazioni sui servizi portatori di handicap e gli alloggi è prima di arrivare. For this reason, your best friend when booking a trip may be your travel agent. Per questo motivo, il tuo migliore amico, quando prenotano un viaggio può essere il vostro agente di viaggio. If you book your own travel, please ask lots of questions. Se prenoti il tuo viaggio, chiedi un sacco di domande. Better yet, send your questions in email so that you have your answers in writing. Meglio ancora, inviare le vostre domande via e-mail in modo da avere le risposte per iscritto.

Disabled Online Online disabili has an entire page of travel links to websites for people with disabilities, ranging from home swapping with people with disabilities to travel to Egypt. ha una pagina intera di viaggio link a siti web per le persone con disabilità, che vanno da casa a scambiare con le persone con disabilità di viaggio in Egitto.

The Handicapped Travel Club Portatori di handicap Travel Club has surveyed campgrounds for accessibility and have a classifieds section for previously modified RVs. ha rilevato campeggi per l'accessibilità e hanno una sezione di annunci precedentemente modificati RVS. There is good information for RV parks who wish to address accessibility issues in their park. Ci sono buone informazioni per RV parchi che desiderano per affrontare questioni di accessibilità nelle loro parco.

The Il Society for Accessible Travel and Hospitality Società per l'accessibilità dei Viaggi e Ospitalità (SATH) has a resources page that will help anyone with physical limitations travel in style. (SATH) ha una pagina di risorse che aiuteranno chiunque con limitazioni fisiche di viaggio nello stile.

There are national organizations working on passing and enforcing legislation for travellers with disabilities. Ci sono organizzazioni nazionali di lavoro per aver superato e far rispettare la legislazione per i viaggiatori con disabilità. However, YOU can make a difference. Tuttavia, è possibile fare la differenza. If you call a park to check on facilities for RVs with lifts–(wider by 20′ and paved with hookups on the level portion), pools with ramps, service animal facilities, accessible bathrooms, showers, offices and stores–YOU are making an impression. Se si chiama un parco di verificare impianti per ascensori con RVS-(più ampia di 20 'e lastricata di hookups sul livello porzione), piscine con rampe, animali strutture di servizio, accessibile bagni, docce, uffici e negozi-si sta procedendo ad uno impressione. If the park owner says he does not have the facilities, you might want to direct him to resources for park owners. Se il parco proprietario dice che non dispongono delle strutture, si potrebbe voler lui diretto alle risorse per parco proprietari.

Power to us old folks!! Potere di noi vecchi folks!!

Keep on rolling along, Continuare a lungo a rotazione,

Eileen

No Comments » Nessun commento »

Sep 22 2005 Sep 22 2005

Posted by Inviato da CyberCelt under sotto Uncategorized

Got Dogs? Cani got? Visit the Dogs Expo! Visitare il Cani Expo!

Man's migliore amico ha bisogno del tuo aiuto

————————————————————————————————– ---------------------------------
Virtual 3-D Dogs Community Expo Virtuale 3-D comunità cani Expo

This weekend: September 23-25, 2005 Questo fine settimana: 23-25 settembre, 2005
————————————————————————————————– ---------------------------------

According to AnimalPlanet.com, thousands of animals were killed by Hurricane Katrina, while many others are still in need of rescue. Secondo AnimalPlanet.com, migliaia di animali sono stati uccisi da uragano Katrina, mentre molti altri hanno sempre bisogno di soccorso. Will you help? Potete aiutarmi?

All proceeds from this Dogs Community Expo will go to the Petfinder.com Foundation for Animal Victim Disaster Relief. Tutti i proventi di questa Comunità Cani Expo andrà a Petfinder.com la Fondazione per le vittime degli animali alle calamità naturali.

————————————————————————————————– ---------------------------------
Petfinder.com is an Animal Rescue Group. Petfinder.com è un animale di salvataggio del gruppo. Visit http://www.petfinder.com. Http://www.petfinder.com visita.
————————————————————————————————– ---------------------------------

Combine exposure and great public relations for your pet-related business through the Dogs Community Expo AND assist the four-legged animal victims of Hurricane Katrina. Combinare e grande esposizione di pubbliche relazioni per il vostro animale domestico connesse attività tramite la Comunità Cani Expo e assistere i quattro zampe degli animali vittime dell'uragano Katrina.

————————————————————————————————– ---------------------------------
EXPO SPECIAL - Donate $50 donation to PetFinder.com Foundation Disaster Relief Fund and you will receive one 3-D Exhibitor Booth, including an eight-seat Web Conference room for the weekend. EXPO SPECIALE - Donate $ 50 donazione a PetFinder.com Fondazione Disaster Relief Fund, e riceverai uno 3-D Espositore Booth, tra cui uno di otto posti Web Sala di conferenza per il fine settimana.
————————————————————————————————– ---------------------------------

As an exhibitor, you will proudly display the DogExpo logo on your website for the next 3 months. In qualità di espositore, sarà orgoglio DogExpo visualizzare il logo sul tuo sito web per i prossimi 3 mesi. This logo demonstrates your support of the Animal Relief Fund to your customers! Questo logo dimostra il vostro sostegno del Fondo di soccorso degli animali per i vostri clienti!

Your 3-D Exhibitor Booth includes an eight-seat Web Conference Room which enables you to voice conference and text chat to visitors from around the world who step into your Virtual Exhibitor Booth. Il tuo 3-D Espositore Stand include un otto posti Sala Conferenze Web che consente di conferenza vocale e il testo di chat per i visitatori provenienti da tutto il mondo che il vostro passo in Espositore Stand virtuale.

Your booth will be promoted online until the end of January 2006! Il vostro stand sarà promosso on-line fino alla fine di gennaio 2006! Find out more about the benefits of an exhibition booth by visiting the link below. Per saperne di più sui vantaggi di una mostra stand visitando il link qui sotto.

Gain some great PR for your business, become part of the community, and help the four-legged survivors of Katrina. Guadagnare un po 'grande PR per il vostro business, diventare parte della comunità e aiutare i quattro zampe superstiti di Katrina. Not everyone can give, so make sure you visit the Dog Expo this weekend to show your support! Non tutti possono dare, quindi assicuratevi di visitare il Cane Expo questo fine settimana per mostrare il vostro supporto!

God bless you! Dio vi benedica!

Eileen

Visit the Visitare il Virtual 3-D Exhibition Hall Virtuale 3-D Exhibition Hall for more details! per maggiori dettagli!

1 Comment » 1 Commento »

Sep 19 2005 Sep 19 2005

Posted by Inviato da CyberCelt under sotto Uncategorized

Biggest Sustainability Event in South! Sostenibilità più grande evento in Sud!

Solar - Wind - Water Use & Reuse - Energy Conservation - Rainwater Harvesting - Green and Sustainable Building - Organic Growing - Alternative Transportation - Straw Bale Construction Solare - Vento - l'utilizzo di acqua e riutilizzo - Energia Ambiente - L'acqua piovana raccolta - verde e sostenibile Edilizia - coltivazione biologica - alternative Trasporti - Straw Bale Costruzione

Sixth Annual Renewable Energy Roundup and Green Living Fair Sesta relazione annuale di energia rinnovabile Roundup e verde di vita equo
September 23-25, 2005 23-25 settembre, 2005
Fredericksburg, Texas Fredericksburg
Market Square, downtown Fredericksburg, TX Piazza del Mercato, centro di Fredericksburg, TX

Four different threads for workshops and exhibits: Quattro differenti thread per i seminari e mostre:
- Renewable Energy -- L'energia rinnovabile
- Organic/Sustainable Growing -- Organici / sostenibile Crescere
- Green Building and Sustainable Living -- Green Building e di vita sostenibile
- Water Use & Reuse -- L'utilizzo di acqua e riutilizzo

Organic wine, food and ales available. Vino biologico, cibo e birre disponibili.

Gate entry fee $8 for Friday or Sunday, $10 for Saturday or $16 for a 3-day pass (children under 12 free). Cancello quota di iscrizione $ 8 per Venerdì o Domenica, $ 10 per Sabato o $ 16 per uno di 3 giorni (i bambini sotto i 12 gratuito).

Gate fee includes: Cancello quota comprende:
- Exhibitors in one of 3 pavillions, 2002 Exhibits and on-going demonstrations -- Espositori in uno dei padiglioni 3, 2002 e Mostre in corso manifestazioni
- Speakers and workshops -- Intervengono e workshop
- Fun learning activities for kids -- Divertente attività di apprendimento per i bambini
- Musical performances -- Musicali

Check the Controllare la TheRoundUp.org website TheRoundUp.org sito web for the schedule and particulars. per il calendario e le indicazioni.

There are also links to information about Fredericksburg on the Round Up website as well. Ci sono anche collegamenti a informazioni su Fredericksburg sulla Round Up e sito web. If you need more information, visit the Se hai bisogno di ulteriori informazioni, visitare il TravelTex website TravelTex sito web .

No Comments » Nessun commento »

Next » Avanti »