Archive for September, 2005 Archiv für September, 2005

Sep 29 2005 Sep 29 2005

Posted by Posted by CyberCelt under unter Uncategorized

Texas State Parks Hit Hard by Rita Texas State Parks hart getroffen von Rita

Hurricane Rita swept through East Texas last weekend, devastating many communities. Hurrikan Rita fegte durch Osten von Texas am vergangenen Wochenende, verheerende vielen Gemeinden. The damage remains and cleanup begins this week. Der Schaden bleibt und Aufräumarbeiten beginnt diese Woche. Among the casualities were 20 Texas State Parks in the East Texas area. Unter den casualities wurden 20 Texas State Parks im Osten von Texas.

While Texas State parks continue to provide free entry and campsites to hundreds of evacuees, 20 State Parks in East Texas are closed, some until 2006. Während Texas State Parks zur Verfügung zu stellen, freier Eintritt und Campingplätze auf Hunderte von Evakuierten, 20 State Parks in Ost-Texas geschlossen sind, einige bis 2006. For the latest information about state park temporary closures and state parks able to host hurricane evacuees, call TPWD Customer Service Center reservations line at (512) 389-8900. Für die neuesten Informationen über State Park vorübergehenden Schließungen und State Parks können Host-Hurrikan-Evakuierten, rufen TPWD Customer Service Center Vorbehalte im Einklang (512) 389-8900.

These East Texas State Parks are closed due to Hurricane Rita and will reopen after clean up and repairs have been made. Diese Ost-Texas State Parks geschlossen sind wegen Hurrikan Rita und wird wieder geöffnet, nachdem säubern und Reparaturen vorgenommen wurden. While most of the parks will be open by mid-October, some will not open until later or 2006. Während die meisten der Parks wird geöffnet bis Mitte Oktober, einige lassen sich nicht öffnen erst später oder 2006. The dates given are approximate, please call to inquire before planning a trip. Die Termine sind Näherungswerte, wenden Sie sich bitte an, um sich vor der Planung einer Reise.

Texas State Parks Temporarily Closed Due to Damage from Hurricane Rita Texas State Parks vorübergehend geschlossen wegen Schäden durch Hurrikan Rita

Brazos Bend SP. Brazos Bend sp. (979) 553-5101 (979) 553-5101
September 21 - 29, 2005 21-29 September 2005

Caddo Lake SP/WMA (903) 679-3351 Caddo Lake SP / WMA (903) 679-3351
September 23 - 30, 2005 23-30 September 2005

Daingerfield SP (903) 645-2921 Daingerfield SP (903) 645-2921
September 22 - 30, 2005 22-30 September 2005

Fort Boggy SP (903) 344-1116 Fort sumpfig SP (903) 344-1116
September 22 - 30, 2005 22-30 September 2005

Galveston Island SP (409) 737-1222 Galveston Island SP (409) 737-1222
September 21–29, 2005 September 21-29, 2005

Huntsville SP (936) 295-5644 Huntsville SP (936) 295-5644
September 22 - October 15, 2005 22. September - 15. Oktober 2005

Lake Houston SP (281) 354-6881 Lake Houston SP (281) 354-6881
September 22 - November 30, 2005 22. September - November 30, 2005

Lake Livingston SP (936) 365-2201 Lake Livingston SP (936) 365-2201
September 24 - October 15, 2005 24. September - 15. Oktober 2005

Martin Creek Lake SP (903) 836-4336 Martin Creek Lake SP (903) 836-4336
September 23 - 30, 2005 23-30 September 2005

Martin Dies, Jr. SP. Martin stirbt, Jr. SP. (409) 384-5231 (409) 384-5231
September 22, 2005 - February 28, 2006 22. September 2005 - 28. Februar 2006

Mission Tejas SP (936) 687-2394 Mission Tejas SP (936) 687-2394
September 23 - 29, 2005 23-29 September 2005

Sabine Pass Battleground SP/HS (409) 971-2559 Sabine Pass Schlachtfeld SP / HS (409) 971-2559
September 21 - February 28, 2006 21. September - 28. Februar 2006

Sea Center Texas (979) 292-0100 Sea Center Texas (979) 292-0100
September 25–October 7, 2005 25. September-7. Oktober 2005

Sea Rim SP (409) 971-2559 Sea Rim SP (409) 971-2559
September 21, 2005 - January 31, 2006 21. September 2005 - 31. Januar 2006

Sheldon Lake SP (281) 456-9350 Sheldon Lake SP (281) 456-9350
September 21 - 30, 2005 21-30 September 2005

Village Creek SP (409) 755-7322 Village Creek SP (409) 755-7322
September 22 - 30, 2005 22-30 September 2005

Martin Dies, Jr. State Park was hit hard. Martin stirbt, Jr. State Park wurde hart getroffen. The hurricane blew down dozens of trees, causing extensive damage to facilities and structures. Der Wirbelsturm blies down Dutzende von Bäumen, so dass umfangreiche Schäden an Einrichtungen und Strukturen. Seven buildings had roof damage, with major roof damage to one cabin, one restroom, the park nature center and six screened shelter. Sieben Gebäude Dach beschädigt hatte, mit großen Schäden an Dach ein Kabine, eine Toilette, die Natur-Park-Center und sechs Screening Schutz. The assistant manager’s residence was structurally damaged. Die Assistant Manager's Residenz wurde strukturell beschädigt. Three screened shelters and two host camp sites were destroyed. Drei Wartehäuschen abgeschirmt und zwei Host-Campingplätze wurden zerstört.

Sabine Pass Battleground SHS lost 16 new shade shelters and the park residence. Sabine Pass verloren Schlachtfeld SHS 16 neue Unterstände und Schatten der Park Residence. The concrete bulkhead along the Sabine River/Ship Channel was completly undermined. Die konkreten Schott entlang der Sabine River / Ship Channel wurde komplett untergraben.

Sea Rim State Park near Port Arthur suffered damage to the park residences and wastewater plant. Sea Rim State Park in der Nähe von Port Arthur erlitten Schäden an den Park Residenzen und Kläranlage. The maintenance area and boat barn were destroyed. Die Wartung und Boot Scheune wurden zerstört.

Lake Livingston State Park, like many other parks across forested East Texas, had many downed trees. Lake Livingston State Park, wie viele andere Parks in bewaldeten Osten von Texas, hatte viele downed Bäumen.

Sea Center Texas, a combination fish hatchery and visitor aquarium center, lost 97 percent of its red drum, spotted seatrout and flounder broodfish when backup power generators failed. Sea Center Texas, eine Kombination Fische Brüterei Aquarium und Besucher-Zentrum, verlor 97 Prozent seiner roten Trommel, spotted seatrout und Flunder broodfish wenn Backup Stromerzeuger fehlgeschlagen. The fish in the aquarium, however, somehow survived. Die Fische im Aquarium, aber irgendwie überlebt.

For the latest information about state park temporary closures and state parks able to host hurricane evacuees, call TPWD Customer Service Center reservations line at (512) 389-8900. Für die neuesten Informationen über State Park vorübergehenden Schließungen und State Parks können Host-Hurrikan-Evakuierten, rufen TPWD Customer Service Center Vorbehalte im Einklang (512) 389-8900.

No Comments » Keine Kommentare »

Sep 27 2005 Sep 27 2005

Posted by Posted by CyberCelt under unter Uncategorized

America Needs Your Help Today Amerika braucht Ihre Hilfe heute

Last week, a House committee approved the “Threatened and Endangered Species Recovery Act.” This week the full House of Representatives will vote on the bill. Letzte Woche, ein Haus Ausschuss billigt die "bedroht und gefährdeten Arten Recovery Act." In dieser Woche die volle Repräsentantenhaus wird Abstimmung über den Gesetzentwurf.

Sponsored by long-time opponent of species protection Rep. Richard Pombo (R-CA), the bill would eliminate habitat protections, making it easier for developers, oil and mining companies, and others to harm the special places that threatened and endangered fish and wildlife call home, including rivers like the Missouri, Columbia, Snake, Sacramento, and Colorado. Gesponsert von Langzeit-Gegner von Artenschutz Rep. Richard Pombo (R-CA), das Gesetz würde Lebensraum Schutzmechanismen, so dass es für Entwickler einfacher, Öl und Bergbau-Unternehmen und anderen zu schaden die besonderen Orte, die bedroht und vom Aussterben bedrohte Arten von Fisch und Tierwelt Anruf nach Hause, auch Flüsse wie der Missouri, Columbia, Snake, Sacramento, und Colorado.

Learn more and take action now! Erfahren Sie mehr und jetzt handeln!

No Comments » Keine Kommentare »

Sep 25 2005 Sep 25 2005

Posted by Posted by CyberCelt under unter Uncategorized

Traveling Well With Disabilities Reisen auch mit Behinderungen

As we baby boomers age (creak), we fall prey to arthritis and other ailments. Wie wir Babyboomer Alter (knarren), wir zum Opfer fallen Arthritis und andere Beschwerden. This is no reason to sell the RV and stay at home; especially once you read the tales of travelers with C4 quadriplegia or deafness who still enjoy travel. Dies ist kein Grund zum Verkauf der RV und zu Hause bleiben, vor allem, wenn Sie lesen die Erzählungen von Reisenden mit C4 Gelähmte oder Taubheit, noch genießen reisen. Most RV parks have at least one parking spot for travelers with wheelchairs and its seems like everyone has a scooter or a golf cart to get around the park. Die meisten RV Parks haben mindestens ein Parkplatz für Reisende im Rollstuhl und scheint wie jeder hat einen Motorroller oder ein Golf-Wagen zu bekommen rund um die Parks.

Remember, you have rights. Denken Sie daran, dass Sie Rechte haben. You have the right to ask for accommodations so that you may enjoy the trail ride or canoe trip. Sie haben das Recht zu fragen, für Unterkünfte, so dass Sie eventuell genießen die Strecke fahren oder Kanu-Tour. Of course, the best time to ask about handicapped facilities and accommodations is BEFORE you arrive. Natürlich ist die beste Zeit, sich zu fragen über Erleichterungen für Behinderten und Unterkünfte ist vor Ihrer Ankunft. For this reason, your best friend when booking a trip may be your travel agent. Aus diesem Grund ist Ihr bester Freund bei der Buchung einer Reise kann in Ihrem Reisebüro. If you book your own travel, please ask lots of questions. Wenn Sie Ihr eigenes Buch Reise, wenden Sie sich bitte an viele Fragen. Better yet, send your questions in email so that you have your answers in writing. Besser noch, senden Sie Ihre Fragen per E-Mail, so dass Sie Ihre Antworten schriftlich.

Disabled Online Online-Zugang für Behinderte has an entire page of travel links to websites for people with disabilities, ranging from home swapping with people with disabilities to travel to Egypt. hat eine ganze Seite der Reise-Links zu Websites für Menschen mit Behinderungen, angefangen von zu Hause aus Swapping mit Menschen mit Behinderungen auf der Reise nach Ägypten.

The Handicapped Travel Club Invalide Travel Club has surveyed campgrounds for accessibility and have a classifieds section for previously modified RVs. hat befragten Campingplätze für die Zugänglichkeit und verfügen über eine kleinanzeigen Abschnitt zuvor für Wohnmobile geändert. There is good information for RV parks who wish to address accessibility issues in their park. Es gibt gute Informationen für RV Parks, wollen Fragen der Zugänglichkeit in ihren Parks.

The Der Society for Accessible Travel and Hospitality Erreichbar Gesellschaft für Reise-und Hospitality (SATH) has a resources page that will help anyone with physical limitations travel in style. (SATH) verfügt über eine Ressourcen-Seite wird dazu beitragen, dass jemand mit körperlichen Einschränkungen in der Art der Reise.

There are national organizations working on passing and enforcing legislation for travellers with disabilities. Es gibt nationale Organisationen arbeiten vorbei und Durchsetzung der Rechtsvorschriften für Reisende mit Behinderungen. However, YOU can make a difference. Sie können jedoch einen Unterschied machen. If you call a park to check on facilities for RVs with lifts–(wider by 20′ and paved with hookups on the level portion), pools with ramps, service animal facilities, accessible bathrooms, showers, offices and stores–YOU are making an impression. Wenn man einen Park zu prüfen, in Einrichtungen für Wohnmobile mit Aufzügen-(breiteren von 20 'und gepflastert mit hookups auf der Ebene Portion), Schwimmbecken mit Rampen-, Dienstleistungs-Tier-Anlage, zugänglich Bäder, Duschen, Büros und Geschäften-Sie machen ein Eindruck. If the park owner says he does not have the facilities, you might want to direct him to resources for park owners. Wenn der Park Eigentümer sagt, er verfügt nicht über die Ausstattung, können Sie ihn direkt an zu Ressourcen für Park Eigentümer.

Power to us old folks!! Power für uns alte Leute!

Keep on rolling along, Keep on Rolling entlang,

Eileen

No Comments » Keine Kommentare »

Sep 22 2005 Sep 22 2005

Posted by Posted by CyberCelt under unter Uncategorized

Got Dogs? Got Hunde? Visit the Dogs Expo! Besuchen Sie die Hunde Expo!

Man's Best Friend braucht Ihre Hilfe

————————————————————————————————– ---------------------------------
Virtual 3-D Dogs Community Expo Virtuelles 3-D Hunde Gemeinschaft Expo

This weekend: September 23-25, 2005 Dieses Wochenende: September 23-25, 2005
————————————————————————————————– ---------------------------------

According to AnimalPlanet.com, thousands of animals were killed by Hurricane Katrina, while many others are still in need of rescue. Nach AnimalPlanet.com, Tausende von Tieren getötet wurden durch den Hurrikan "Katrina", während viele andere noch braucht Rettung. Will you help? Werden Sie mir helfen?

All proceeds from this Dogs Community Expo will go to the Petfinder.com Foundation for Animal Victim Disaster Relief. Alle Erlöse aus dieser Gemeinschaft Expo Hunde gehen an die Stiftung Petfinder.com for Animal Victim Katastrophenhilfe.

————————————————————————————————– ---------------------------------
Petfinder.com is an Animal Rescue Group. Petfinder.com ist ein Animal Rescue-Fraktion. Visit http://www.petfinder.com. Besuchen Sie http://www.petfinder.com.
————————————————————————————————– ---------------------------------

Combine exposure and great public relations for your pet-related business through the Dogs Community Expo AND assist the four-legged animal victims of Hurricane Katrina. Kombinieren Sie die Exposition und die große Public Relations für Ihr Haustier-Geschäfts durch die Gemeinschaft Hunde Expo und unterstützt die vierbeinigen Tier Opfer von Hurrikan Katrina.

————————————————————————————————– ---------------------------------
EXPO SPECIAL - Donate $50 donation to PetFinder.com Foundation Disaster Relief Fund and you will receive one 3-D Exhibitor Booth, including an eight-seat Web Conference room for the weekend. EXPO SPECIAL - $ 50 Spenden Spende an PetFinder.com Foundation Disaster Relief Fund und Sie erhalten ein 3-D Stand Aussteller, darunter ein acht-Sitz Web-Konferenzraum für das Wochenende.
————————————————————————————————– ---------------------------------

As an exhibitor, you will proudly display the DogExpo logo on your website for the next 3 months. Als Aussteller werden Sie mit Stolz, erscheint der DogExpo Logo auf Ihrer Website für die nächsten 3 Monate. This logo demonstrates your support of the Animal Relief Fund to your customers! Dieses Logo zeigt Ihre Unterstützung der Animal Relief Fund zu Ihren Kunden!

Your 3-D Exhibitor Booth includes an eight-seat Web Conference Room which enables you to voice conference and text chat to visitors from around the world who step into your Virtual Exhibitor Booth. Ihr 3-D Aussteller Stand umfasst acht Sitzplätzen Web Konferenzraum, das es dir ermöglicht, Sprachnachrichten und Text-Chat für Besucher aus der ganzen Welt, Schritt in Ihren virtuellen Aussteller-Stand.

Your booth will be promoted online until the end of January 2006! Ihr Stand wird gefördert Online bis Ende Januar 2006! Find out more about the benefits of an exhibition booth by visiting the link below. Erfahren Sie mehr über die Vorteile eines Messestand, indem Sie den unten stehenden Link.

Gain some great PR for your business, become part of the community, and help the four-legged survivors of Katrina. Gewinnen Sie tolle PR für Ihr Geschäft, ein Teil der Gemeinde, und helfen die vierbeinigen Überlebende von Katrina. Not everyone can give, so make sure you visit the Dog Expo this weekend to show your support! Nicht jeder kann geben, so stellen Sie sicher, dass Sie besuchen die Expo Hund an diesem Wochenende zeigen, dass Ihre Unterstützung!

God bless you! Gott segne euch!

Eileen

Visit the Besuchen Sie die Virtual 3-D Exhibition Hall Virtuelles 3-D Ausstellungshalle for more details! für mehr Details!

1 Comment » 1 Kommentar »

Sep 19 2005 Sep 19 2005

Posted by Posted by CyberCelt under unter Uncategorized

Biggest Sustainability Event in South! Nachhaltigkeit größte Veranstaltung im Süden!

Solar - Wind - Water Use & Reuse - Energy Conservation - Rainwater Harvesting - Green and Sustainable Building - Organic Growing - Alternative Transportation - Straw Bale Construction Solar - Wind - Wassernutzung & Reuse - Energy Conservation - Regenwasser Harvesting - Green and Sustainable Building - Organische Wachsende - Alternative Transportwesen - Straw Bale Construction

Sixth Annual Renewable Energy Roundup and Green Living Fair Sechste jährliche Roundup Erneuerbare Energien und Umwelt-und Naturschutz Messe
September 23-25, 2005 September 23-25, 2005
Fredericksburg, Texas Fredericksburg, Texas
Market Square, downtown Fredericksburg, TX Market Square, downtown Fredericksburg, TX

Four different threads for workshops and exhibits: Vier verschiedene Threads für Workshops und Ausstellungen:
- Renewable Energy -- Erneuerbare Energie
- Organic/Sustainable Growing -- Organic / Sustainable Growing
- Green Building and Sustainable Living -- Green Building and Sustainable Living
- Water Use & Reuse -- Wassernutzung und Wiederverwendung

Organic wine, food and ales available. Bio-Wein-, Lebensmittel-und ales verfügbar.

Gate entry fee $8 for Friday or Sunday, $10 for Saturday or $16 for a 3-day pass (children under 12 free). Tor Eintritt $ 8 für Freitag oder Sonntag, $ 10 für Samstag oder $ 16 für eine 3-Tageskarte (Kinder unter 12 kostenlos).

Gate fee includes: Gate-Gebühr beinhaltet:
- Exhibitors in one of 3 pavillions, 2002 Exhibits and on-going demonstrations -- Aussteller in einem der Pavillons 3, 2002 Exponate und laufende Demonstrationen
- Speakers and workshops -- Referenten und Workshops
- Fun learning activities for kids -- Fun-learning-Aktivitäten für Kinder
- Musical performances -- Musikalische Darbietungen

Check the Überprüfen Sie die TheRoundUp.org website TheRoundUp.org Website for the schedule and particulars. für den Zeitplan und Angaben.

There are also links to information about Fredericksburg on the Round Up website as well. Es gibt auch Links zu Informationen über auf Fredericksburg runden die Website als gut. If you need more information, visit the Wenn Sie weitere Informationen benötigen, besuchen Sie die TravelTex website TravelTex Website .

No Comments » Keine Kommentare »

Next » Weiter »